Yanıtsız iletiler    Étkin başlıklar

Tüm zamanlar UTC + 3 saat





Yéñi başlık gönder Başlığı yanıtla  [ 12 ileti ] 
Yazdırma görüntüsü Önceki başlık   Soñraki başlık  
Yazar İleti
Aranacak:
 İleti Başlığı: walkthrough
İletiGönderilme zamanı: 19 Kas 2014, 14:56 
Çevrimdışı
Dil Emekçisi
Dil Emekçisi
Katılım: 04 Eki 2014, 12:36
İleti: 481
Değerleme: 567
Ağ üzerinde birkaç yorum,

"bazen "walkthru" veya "solution" diye de geçer. aradığınız oyunun çözümünü hemen bulamadıysanız üzülmeyin bunları deneyin. bir de youtube'da falan oyunların speedrun'ları var."

"(bkz: tam çözüm)"

"türkçeye adımadım diye çevrilse çok hoş olucağını düşündüğüm kelime"

noun

1.an early rehearsal of a play in which the actors begin to carry out actions on stage
2.a_)any rehearsal, practice, or inspection in preparation for an event
b_)a step-by-step demonstration


  • 0

Tepeye Dön
 Kimlik  
 
 İleti Başlığı: Re: walkthrough
İletiGönderilme zamanı: 19 Kas 2014, 17:20 
Çevrimdışı
Yazışmacı
Yazışmacı
Katılım: 05 Oca 2014, 23:49
İleti: 1045
Konum: kocaeli
Değerleme: 535
adımadımda güzel ancak okuyunca bende doğrudan çözüm yolu olayı canlandı


  • 0

Tepeye Dön
 Kimlik  
 
 İleti Başlığı: Re: walkthrough
İletiGönderilme zamanı: 19 Kas 2014, 17:38 
Çevrimdışı
Dil Emekçisi
Dil Emekçisi
Katılım: 04 Eki 2014, 12:36
İleti: 481
Değerleme: 567
Oyun videolarında "oyunun oynanması" anlamında kullanılıyor.Birisi de "oynanış" demiş vidyosunda.


  • 0

Tepeye Dön
 Kimlik  
 
 İleti Başlığı: Re: walkthrough
İletiGönderilme zamanı: 20 Kas 2014, 00:15 
Çevrimdışı
Yazışmacı
Yazışmacı
Katılım: 27 May 2013, 19:31
İleti: 1844
Konum: Ankara
Değerleme: 422
Yabancılarda terim üretimi çok hızlı. Biz de kıvranıyoruz burada "yok şöyle olsun böyle olsun, aynı sözcük bunun içinde geçerli ne gerek var" diye.

İpucu, gibi bölümucu oyunucu gibi bir sözcük türetelim bence çağrışımlı olsun.

speedrun yerine de tezgeçiş denile bilir :)


  • 6

Tepeye Dön
 Kimlik  
 
 İleti Başlığı: Re: walkthrough
İletiGönderilme zamanı: 20 Kas 2014, 00:38 
Çevrimdışı
Yönetici
Yönetici
Üyelik görseli
Katılım: 28 Ağu 2007, 17:52
İleti: 8557
Konum: İstanbul
Değerleme: 6166
Adı Soyadı: Oktay DOĞANGÜN
Biz burada karşılıkları tartışıyoruz da, hızlı karşılık üretimi için yapılması gereken şey hızlı kabul etmek değildir. Gerekli olan şey, yazarlarıñ çizerleriñ bu tartışmalar ışığında kendi benimsediklerini kendi yapıtlarına aktarmalarıdır. Onu bırakın daha biz var olan şeyleri bile yapıta dönüştürmeye üşeniyoruz. Türkçe kaynak sıkıntısı aldı başını yürüdü. Kitap yazma, dergi basma, makale yayınlama oranımız düşük. Olay bundan ibaret.

Herkes kendi alanındaki şeyleri kitaplaştırsa, çoktan uçmuştuk. Yazışmalıklarda suya yazı yazmak istemiyorsak, kendi alanımızda yapıt üretmemiz gerekir.

_________________
Dipçe
- Kullandığım kısaltmalar, kaynaklar ma sözcükler dizini
- Ağ Güncem
- Kur'an-ı Kerim (Okugu) çeviri çalışması


  • 3

Tepeye Dön
 Kimlik  
 
 İleti Başlığı: Re: walkthrough
İletiGönderilme zamanı: 02 Ara 2014, 02:51 
Çevrimdışı
Yazışmacı
Yazışmacı
Üyelik görseli
Katılım: 25 Nis 2008, 17:08
İleti: 3236
Değerleme: 675
Oktay D. yazdı:
Biz burada karşılıkları tartışıyoruz da, hızlı karşılık üretimi için yapılması gereken şey hızlı kabul etmek değildir. Gerekli olan şey, yazarlarıñ çizerleriñ bu tartışmalar ışığında kendi benimsediklerini kendi yapıtlarına aktarmalarıdır. Onu bırakın daha biz var olan şeyleri bile yapıta dönüştürmeye üşeniyoruz. Türkçe kaynak sıkıntısı aldı başını yürüdü. Kitap yazma, dergi basma, makale yayınlama oranımız düşük. Olay bundan ibaret.

Herkes kendi alanındaki şeyleri kitaplaştırsa, çoktan uçmuştuk. Yazışmalıklarda suya yazı yazmak istemiyorsak, kendi alanımızda yapıt üretmemiz gerekir.


Olsa nolacak? Bu sefer de İngilizce yaparlar.

_________________
http://turkcesever58.blogcu.com
http://turkcegil.blogspot.com
http://turkcegil.forums-free.com

http://archive.is/h7AOj Gerçek yüzü hasımlarımın..

https://www.youtube.com/watch?v=v6M3xtO_9SY


  • 0

Tepeye Dön
 Kimlik  
 
 İleti Başlığı: Re: walkthrough
İletiGönderilme zamanı: 02 Ara 2014, 03:34 
Çevrimdışı
Yönetici
Yönetici
Üyelik görseli
Katılım: 28 Ağu 2007, 17:52
İleti: 8557
Konum: İstanbul
Değerleme: 6166
Adı Soyadı: Oktay DOĞANGÜN
İngilizce yaparlarsa bir añlamı kalmaz ki. Türkiye'de 180 küsür üniversite var, 20 tanesi mi ne İng. eğitimli. Türkçe kaynak yazsın, öğrencilerine veya meslektaşlarına yararlı bir şey yapsın.

_________________
Dipçe
- Kullandığım kısaltmalar, kaynaklar ma sözcükler dizini
- Ağ Güncem
- Kur'an-ı Kerim (Okugu) çeviri çalışması


  • 0

Tepeye Dön
 Kimlik  
 
 İleti Başlığı: Re: walkthrough
İletiGönderilme zamanı: 06 Ara 2014, 23:55 
Çevrimdışı
Göñüllü
Göñüllü
Katılım: 03 Kas 2013, 04:31
İleti: 67
Değerleme: 84
Walkthrough oyunun çözümü değildir. Tabii oyunun bir yerinde takılıp kalan walkthrough'dan bakıp öğrenir neymiş diye. Walkthrough sadece oyunun oynanıp kayda alınmasıdır.

Oynama, oynayış, oynanma, oynanış doğru karşılıklar diye oyluyorum.


  • 0

Tepeye Dön
 Kimlik  
 
 İleti Başlığı: Ynt: walkthrough
İletiGönderilme zamanı: 24 Ağu 2019, 18:02 
Çevrimdışı
Göñüllü
Göñüllü
Katılım: 21 Tem 2019, 20:35
İleti: 247
Değerleme: 139
Oynama, oynayış benzeri sözcükler, Gameplay ile benzeri sözcükler yerine geçtiğinden oturaklı olmaz.
İlgi çekici ise, oynarken takılma, güçlük çekme gibi benzeri durum varsa walkthrough bakılır.
walkthrough: doğrudan yürümek/gitmek, içine dalmak gibi anlamı var bence. Bunu göz önüne alarak türebiliriz.
Gözatış, düzbakış gibi sözcükler olabilir

_________________
"Bizim bulunduğumuz yer mi doğru, onlarınki mi? Bunun hesabını yapmakta fayda yoktur! Onların bize yaklaşmasını bekleyemeyiz; Bizim, onlara yaklaşmamız gerekli... dil bağı kurmamız lazım... Bunları kim yapacak? Elbette Biz!" M. Kemal Atatürk


  • 0

Tepeye Dön
 Kimlik  
 
 İleti Başlığı: Ynt: walkthrough
İletiGönderilme zamanı: 28 Ağu 2019, 12:28 
Çevrimdışı
İlgili
İlgili
Katılım: 09 May 2019, 21:33
İleti: 9
Değerleme: 12
Walkthrough sözcüğünün karşılığı var. oyunkuzusu gibi flaş oyun siteleri senelerdir kullanıyor tam çözüm olarak. Bütün olarak da karşılıyor anlamını.


  • 0

Tepeye Dön
 Kimlik  
 
 İleti Başlığı: Ynt: walkthrough
İletiGönderilme zamanı: 05 Haz 2020, 13:24 
Çevrimdışı
İlgili
İlgili
Katılım: 02 Haz 2020, 13:24
İleti: 14
Değerleme: 5
Adı Soyadı: Cihan AKI
Madem oyun takılınca bakılıyor o halde benim cevabım:

Walkthrough = İlerleyiş,gidişat

ki dostlar, "Gidişat" cuk diye oturmaktadır karşılık olarak bence.

Gidişat= işlerin, olayların gelişme biçimi, durumu, yönü.


  • 0

Tepeye Dön
 Kimlik  
 
 İleti Başlığı: Ynt: walkthrough
İletiGönderilme zamanı: 05 Haz 2020, 21:20 
Çevrimdışı
Dérnek Üyesi
Üyelik görseli
Katılım: 12 Nis 2018, 01:07
İleti: 1703
Konum: İstanbul
Değerleme: 1100
Adı Soyadı: Oğuzhan T.
Gidişat sözcüğü gidiş adına Arapça +at çoğul ekinin gelmesi ile oluşmuş, Türkçede doğrudan gidiş ya da gidişler deniyor.

_________________
Onca olay olduktan sonra,
Niye düşlerim ki bir yokra?
-Tünerik Gezgini

OTK: https://discord.gg/ZrDbZgd


  • 0

Tepeye Dön
 Kimlik  
 

Eskiden yéñiye gönderileri göster:  Diz  
Yéñi başlık gönder Başlığı yanıtla  [ 12 ileti ] 


Tüm zamanlar UTC + 3 saat




Kimler çevrimiçi

Bu bölümü gezen üyeler: Hiç bir üye yok ve 3 konuk


Bu bölüme yéñi başlıklar gönderemezsiñiz
Bu bölümdeki başlıklara yanıt véremezsiñiz
Bu bölümdeki iletileriñizi düzenleyemezsiñiz
Bu bölümdeki iletileriñizi silemezsiñiz
Bu bölüme eklentiler gönderemezsiniz

Geç:  
phpBB® Forum Software © phpBB Group katkılarıyla
Powered by Reputation System © Pico88

Theme Created By ceyhansuyu

Türkçe çéviri: Oktay Doğangün
Reputation System ©'