Yanıtsız iletiler    Étkin başlıklar

Tüm zamanlar UTC + 3 saat





Yéñi başlık gönder Başlığı yanıtla  [ 24 ileti ] 
Béte git 1, 2  Soñraki

Yazdırma görüntüsü Önceki başlık   Soñraki başlık  
Yazar İleti
Aranacak:
 İleti Başlığı: din
İletiGönderilme zamanı: 04 Ağu 2010, 22:51 
Çevrimdışı
Genel Sorumlu
Genel Sorumlu
Üyelik görseli
Katılım: 17 Haz 2010, 17:30
İleti: 5289
Değerleme: 1360
İnanç sözcüğün anlamı daha geniş. Din diye adlandırılabilecek bir dizgeselliği bulunmayan inanışları da kapsar. Din yerine yine inan- kökünden inanım sözcüğünü öneriyorum.

inak : dogma
inal : kendisine inanılan kimse
inam : emanet
inamlamak : birine saklaması için bir şey vermek.
inanan, inanır, inanmış : mümin
inanca : güvence
inançbilim : ilahiyat, teoloji (Evet inanı değil inanç olmalı)
inanım : din

teokrasi : inanımerki mi olsa inançerki mi emin değilim.
dindar : inancıbütün ?
dinsiz : inanımsız
dini : inanımsal
fundementalist : kökteninanımcı ?, inanımköktenciliği, kökteninanççı ?

1 шажын-чүдүдлге² (şajın-çüdüdlge²) din
2 шажын-чүдүлгелиг (şajın-çüdülgelig) dindar,mütedeyyin
3 шажынчы (şajınçı) dini,dinsal

_________________
Ağ günlüğüm - "Düşüngen"


En soñ Toygun tarafından 28 Ağu 2010, 10:43 tarihinde düzenlendi, toplamda 1 kéz düzenlendi.


  • 0

Tepeye Dön
 Kimlik  
 
 İleti Başlığı: Ynt: din
İletiGönderilme zamanı: 12 Eki 2010, 22:25 
Çevrimdışı
Genel Sorumlu
Genel Sorumlu
Üyelik görseli
Katılım: 17 Haz 2010, 17:30
İleti: 5289
Değerleme: 1360
Din için bağlanç önerisi de var.

_________________
Ağ günlüğüm - "Düşüngen"


  • 0

Tepeye Dön
 Kimlik  
 
 İleti Başlığı: Ynt: din
İletiGönderilme zamanı: 12 Eki 2010, 22:54 
Çevrimdışı
Yazışmacı
Yazışmacı
Üyelik görseli
Katılım: 03 Eyl 2007, 14:19
İleti: 3166
Konum: istanbul
Değerleme: 1852
Bence doğal karşılıpı "tapın" sözüdür.

_________________
http://www.gelgelturkce.blogcu.com
https://www.facebook.com/OzlestirmeKilavuzu
Evrensel olan kavramlardır, sözcükler ulusal olabilir, dahası olmalıdır.


  • 0

Tepeye Dön
 Kimlik  
 
 İleti Başlığı: Ynt: din
İletiGönderilme zamanı: 15 Eki 2010, 12:42 
Çevrimdışı
Genel Sorumlu
Genel Sorumlu
Üyelik görseli
Katılım: 17 Haz 2010, 17:30
İleti: 5289
Değerleme: 1360
Eski metinlerde inanmak, iman etmek anlamında kirtgünmek eylemi var. Burada bu kökten türeyen kirtgünç din anlamında verilmiş. Kirtgünmek eylemini nasıl uyarlayacağımızı saptarsak kirtgünç sözcüğünü de uyarlayabiliriz.

_________________
Ağ günlüğüm - "Düşüngen"


  • 0

Tepeye Dön
 Kimlik  
 
 İleti Başlığı: Ynt: din
İletiGönderilme zamanı: 20 Nis 2011, 15:39 
Çevrimdışı
Dil Emekçisi
Dil Emekçisi
Üyelik görseli
Katılım: 24 Nis 2010, 19:55
İleti: 403
Değerleme: 79
dogma anlamına gelen inak türkçe mi? eski bi sözcük mü, sonradan türetim mi?

_________________
Akkız Sözlüğü
http://akpurcek.blogspot.ca


  • 0

Tepeye Dön
 Kimlik  
 
 İleti Başlığı: Ynt: din
İletiGönderilme zamanı: 20 Haz 2011, 23:50 
Çevrimdışı
Yönetici
Yönetici
Üyelik görseli
Katılım: 28 Ağu 2007, 17:52
İleti: 8557
Konum: İstanbul
Değerleme: 6166
Adı Soyadı: Oktay DOĞANGÜN
Eski Türkçe ına- kökü "bağlamak, güvemek, hafiften iknâ etmek" anlamlarına gelir. Eski Türkçe ınal "güvenilen kişi" demektir.

_________________
Dipçe
- Kullandığım kısaltmalar, kaynaklar ma sözcükler dizini
- Ağ Güncem
- Kur'an-ı Kerim (Okugu) çeviri çalışması


  • 0

Tepeye Dön
 Kimlik  
 
 İleti Başlığı: Ynt: din
İletiGönderilme zamanı: 07 Haz 2012, 19:06 
Çevrimdışı
Yazışmacı
Yazışmacı
Üyelik görseli
Katılım: 28 May 2009, 15:46
İleti: 2144
Konum: Ýstanbul
Değerleme: 0
Tatarca sözlükte dinçe ( dinçi) dinci, dinçel ( dinçil) ise dindar anlamında verilmiş.

_________________
Anlayın Artık! Uydurukçuluk devri bitti! Bitti! Koskoca Türk dünyası dururken uydurduklarınızı yutturamazsınız. Biri önerdiğiniz sözü ilk anda kabullenebilir ama sonra diğer Türk dillerindeki karşılıklarını öğrenince, önermiş olduğunuz uyduruk söz için size kin ve nefret besler. Benim şu anda tüm uydurukçulardan duyduğum nefreti duyar size, ama bunu şahıs olarak kimseye yöneltemediği, maddileştiremediği için Türkçeciliğe yansıtır. Türkçeciliğe nefret duymaya başlar.İşte siz UYDURUKÇULAR farkında olmadan TÜRKÇEYİ BALTALAYANLAR DURUMUNDASINIZ. Yeter artık UYDURMAYIN!


  • 0

Tepeye Dön
 Kimlik  
 
 İleti Başlığı: Ynt: din
İletiGönderilme zamanı: 15 Eyl 2013, 21:59 
Çevrimdışı
İlgili
İlgili
Üyelik görseli
Katılım: 09 Eyl 2013, 22:16
İleti: 9
Konum: ANTALYA
Değerleme: 0
Din, doğrusu (zaten ) Türkçe bir sözcük.  Gerçek olanı "Tin". Tin, Türkçe'den Arapça'ya geçmiştir.
Tin'in sözlük anlamı; ruh. Benzetme anlamı ise inanç.  Kaynak; Kaşgarlı Mahmut - Divan-u Lügat.


  • 0

Tepeye Dön
 Kimlik  
 
 İleti Başlığı: Ynt: din
İletiGönderilme zamanı: 15 Eyl 2013, 22:13 
Çevrimdışı
İlgili
İlgili
Üyelik görseli
Katılım: 09 Eyl 2013, 22:16
İleti: 9
Konum: ANTALYA
Değerleme: 0
Din: Türkçe "tin" olan sözcük Arapça'ya  "din" olarak geçmiştir.
TİN: Arapça'da ki eş karşılığı "ruh".  Türkçe eş anlamı "öz", "can kuşu". Benzetme ( mecazi ) anlamı ise inanç yani din. Özünde, yani kendinden güç bulmak, kendine, taşıdığın totura (enerjiye) ve yaşamın toturuna inanarak ve uyum sağlayarak güç, kut bulmak.


  • 0

Tepeye Dön
 Kimlik  
 
 İleti Başlığı: Ynt: din
İletiGönderilme zamanı: 15 Eyl 2013, 22:30 
Çevrimdışı
Dil Emekçisi
Dil Emekçisi
Üyelik görseli
Katılım: 16 Ara 2008, 20:30
İleti: 479
Konum: Ankara
Değerleme: 23
HAKAN AKTAŞ yazdı:
Din: Türkçe "tin" olan sözcük Arapça'ya  "din" olarak geçmiştir.
TİN: Arapça'da ki eş karşılığı "ruh".  Türkçe eş anlamı "öz", "can kuşu". Benzetme ( mecazi ) anlamı ise inanç yani din. Özünde, yani kendinden güç bulmak, kendine, taşıdığın totura (enerjiye) ve yaşamın toturuna inanarak ve uyum sağlayarak güç, kut bulmak.


Din sözünün Türkçede en erken görüldüğü tarih 1300'lü yıllar civarı. Öte yandan, İbranicede de din sözü var, Aramicede de din sözü var. Kaldı ki Akad dilinde dinu sözü yasa, yargı anlamlarına gelir. (Aynı anlam İbranicede de var; bet din/בית דין‎: Yahudilikte hahamların kurduğu dini mahkeme, İbranice-İngilizce sözlükte de:
דִּין :' the law  ; legal system  ; statutes  ; law  ; (Jewish law) precept  ; sentence  ; judgment  ; case  ; legal position, standing  ; consequence, effect  ; destiny, destined to be...  ; (biblical) justice  ; בדין - rightly, justifiably, by right  ; כדין - by law, in accordance with the law, legally 

olarak gösterilmiş.)

Kısacası sözün kendinden güç bulmak gibi bir anlamı yok; yasalar, düzenlemeler gibi bir anlamı var.


  • 0

Tepeye Dön
 Kimlik  
 
 İleti Başlığı: Ynt: din
İletiGönderilme zamanı: 15 Eyl 2013, 22:46 
Çevrimdışı
İlgili
İlgili
Üyelik görseli
Katılım: 09 Eyl 2013, 22:16
İleti: 9
Konum: ANTALYA
Değerleme: 0
Yaşamın toturunada eklemesi yaptım. Yani doğanın kurallarına ve ruhuna uyum sağlamak. 
Eski Türkçeyi öğrenen kişi zaten birçok dili anlar. Hemen hemen birçok dilin kökeninde Proto Türkçe tamgalarından, sözcüklerinden görürsünüz.  Tin yani din tamamen Türkçe olup bazı milletlerin dilinide yerleşmiştir.


  • 0

Tepeye Dön
 Kimlik  
 
 İleti Başlığı: Ynt: din
İletiGönderilme zamanı: 16 Eyl 2013, 19:57 
Çevrimdışı
Yönetici
Yönetici
Üyelik görseli
Katılım: 28 Ağu 2007, 17:52
İleti: 8557
Konum: İstanbul
Değerleme: 6166
Adı Soyadı: Oktay DOĞANGÜN
Toygun yazdı:
Eski metinlerde inanmak, iman etmek anlamında kirtgünmek eylemi var. Burada bu kökten türeyen kirtgünç din anlamında verilmiş. Kirtgünmek eylemini nasıl uyarlayacağımızı saptarsak kirtgünç sözcüğünü de uyarlayabiliriz.

İlgili başlıkta bir açıklama yaptım. Bu nédenle uyarlamamız gértin- "inanmak" ile gértinç "inanç, din" olmalıdır [desc=/g/ sesi, uzun ünlü ya da uzun ünlü kaynakli kisa ünlü soñrasinda gelen -rt- öbeǧiniñ ardinda kuralli olarak érir: tȫrtgil > dördül gibi][1][/desc].

_________________
Dipçe
- Kullandığım kısaltmalar, kaynaklar ma sözcükler dizini
- Ağ Güncem
- Kur'an-ı Kerim (Okugu) çeviri çalışması


  • 0

Tepeye Dön
 Kimlik  
 
 İleti Başlığı: Ynt: din
İletiGönderilme zamanı: 17 Eyl 2013, 02:56 
Çevrimdışı
İlgili
İlgili
Üyelik görseli
Katılım: 09 Eyl 2013, 22:16
İleti: 9
Konum: ANTALYA
Değerleme: 0
Türkçesi Tindir, Arap diline din olarak geçmiştir.  Diban-ı Lugatit Türk sözlüğünde bile geçmektedir.


  • 0

Tepeye Dön
 Kimlik  
 
 İleti Başlığı: Ynt: din
İletiGönderilme zamanı: 17 Eyl 2013, 12:43 
Çevrimdışı
Yönetici
Yönetici
Üyelik görseli
Katılım: 28 Ağu 2007, 17:52
İleti: 8557
Konum: İstanbul
Değerleme: 6166
Adı Soyadı: Oktay DOĞANGÜN
Eski Farsçada ve birçok Sami dilinde din sözcüğü élimizdeki ilk Türkçe yazılı kaynaktan 1000 yıl daha eski olarak /d/ ile geçmektedir. Türkçede ise /t/ sesleriniñ /d/'leşmesi 12.yy'dan önce gerçekleşmez. Bu durumda söz Éttiğiñiz añlamda Türkçe bir tin sözcüğü varsa bile bu alıntı bir sözcük olabilir.

_________________
Dipçe
- Kullandığım kısaltmalar, kaynaklar ma sözcükler dizini
- Ağ Güncem
- Kur'an-ı Kerim (Okugu) çeviri çalışması


  • 0

Tepeye Dön
 Kimlik  
 
 İleti Başlığı: Ynt: din
İletiGönderilme zamanı: 17 Eyl 2013, 15:51 
Çevrimdışı
İlgili
İlgili
Üyelik görseli
Katılım: 09 Eyl 2013, 22:16
İleti: 9
Konum: ANTALYA
Değerleme: 0
Bütün dillerin temelinde Türkçe yatar. Türkçe'den eserler, kalıntılar görünür. 

Tin  Prototürkler den bu yana var olan, kullanılan bir sözcük. Türkçedir.  Ruh demektir, benzetme anlamı  inançtır. Isarar ile yineliyorum.


  • 0

Tepeye Dön
 Kimlik  
 

Eskiden yéñiye gönderileri göster:  Diz  
Yéñi başlık gönder Başlığı yanıtla  [ 24 ileti ] 
Béte git 1, 2  Soñraki



Tüm zamanlar UTC + 3 saat




Kimler çevrimiçi

Bu bölümü gezen üyeler: Hiç bir üye yok ve 1 konuk


Bu bölüme yéñi başlıklar gönderemezsiñiz
Bu bölümdeki başlıklara yanıt véremezsiñiz
Bu bölümdeki iletileriñizi düzenleyemezsiñiz
Bu bölümdeki iletileriñizi silemezsiñiz
Bu bölüme eklentiler gönderemezsiniz

Geç:  
phpBB® Forum Software © phpBB Group katkılarıyla
Powered by Reputation System © Pico88

Theme Created By ceyhansuyu

Türkçe çéviri: Oktay Doğangün
Reputation System ©'