Yanıtsız iletiler    Étkin başlıklar

Tüm zamanlar UTC + 3 saat





Yéñi başlık gönder Başlığı yanıtla  [ 10 ileti ] 
Yazdırma görüntüsü Önceki başlık   Soñraki başlık  
Yazar İleti
Aranacak:
İletiGönderilme zamanı: 14 Haz 2017, 17:10 
Çevrimdışı
İlgili
İlgili
Katılım: 14 Haz 2017, 16:46
İleti: 7
Değerleme: 1
Adı Soyadı: Murat Sefa Karacif
Biliyorsunuz ki A-E tamgalarının tek tamgayla karşılanması bazı yanlış okuma sorunlarına yol açmaktadır. Benim bir önerim var:

Ada ve Eda gibi kelimeleri ayırmak için kapalı e tamgası kullanılmalı ayrıca CFMPZJŞÇ tamgaları kalın-ince ayrımı olmadıkları için kapalı e tamgası kullanmak biz okurlara ve Göktürk yazı sistemini öğretmekte daha kolaylık sağlayacaktır. İlgili arkadaşların yorum ve önerilerini merak ediyorum bu ileti başlığı altında Göktürk yazı sisteminin sorunlarını bir nebze de olsa çözebiliriz diye düşünüyorum.


En soñ Oktay D. tarafından 14 Haz 2017, 17:28 tarihinde düzenlendi, toplamda 1 kéz düzenlendi.
başlık adı düzeltildi


  • 0

Tepeye Dön
 Kimlik  
 
İletiGönderilme zamanı: 14 Haz 2017, 17:25 
Çevrimdışı
Yönetici
Yönetici
Üyelik görseli
Katılım: 28 Ağu 2007, 17:52
İleti: 8557
Konum: İstanbul
Değerleme: 6166
Adı Soyadı: Oktay DOĞANGÜN
Ben de böyle düşünüyorum bazen ancak yéterince üzerinde düşünmedim. Çünkü gérçekten kapalı e içeren sözcükleri açık olanlardan nasıl ayıracağımızı kestiremedim.

Örneğin éş "zevce, dost, partner", - "kazımak", - "geçmek, aşmak" sözcüklerini nasıl ayırt édeceğiz?

--
Dipçe. Başlığı uygun bölüme taşıdım.

_________________
Dipçe
- Kullandığım kısaltmalar, kaynaklar ma sözcükler dizini
- Ağ Güncem
- Kur'an-ı Kerim (Okugu) çeviri çalışması


  • 0

Tepeye Dön
 Kimlik  
 
İletiGönderilme zamanı: 14 Haz 2017, 18:50 
Çevrimdışı
Yönetici
Yönetici
Üyelik görseli
Katılım: 28 Ağu 2007, 17:15
İleti: 1795
Konum: Azerbaycan/Bakü
Değerleme: 585
Yabancı sözcükleriñ yazılışını doğru kılmak için kendi kurallarımızdan ödün vérmemiz doğru déğildir. Örneğin yad kişiler "üzüm" sözcüğünü "uzum" diye yazarlar. Peki, umurlarında mı?


  • 0

Tepeye Dön
 Kimlik  
 
İletiGönderilme zamanı: 14 Haz 2017, 22:25 
Çevrimdışı
İlgili
İlgili
Katılım: 14 Haz 2017, 16:46
İleti: 7
Değerleme: 1
Adı Soyadı: Murat Sefa Karacif
o zaman oposrof kullanmalıyız bir şekilde bu tamgayı belli etmeliyiz yeni tamgalar üretmek özgünlüğü bozabilir ama Kazak kardeşlerimiz nasıl ki kirilde K ve N tamgalarına çizgi ekleyip Q ve Nazal N elde ediyorsa bizde öyle yapmalıyız ayrıca yabancı kelimeleri bugünün mantığıyla yazmalıyız örneğin (a)vrupa yerine avrupa yazmalıyız


  • 0

Tepeye Dön
 Kimlik  
 
İletiGönderilme zamanı: 14 Haz 2017, 22:27 
Çevrimdışı
İlgili
İlgili
Katılım: 14 Haz 2017, 16:46
İleti: 7
Değerleme: 1
Adı Soyadı: Murat Sefa Karacif
A-E tamgasının simerik hali açık E olarak kullanılabilir


  • 0

Tepeye Dön
 Kimlik  
 
İletiGönderilme zamanı: 14 Haz 2017, 23:05 
Çevrimdışı
Yönetici
Yönetici
Üyelik görseli
Katılım: 28 Ağu 2007, 17:52
İleti: 8557
Konum: İstanbul
Değerleme: 6166
Adı Soyadı: Oktay DOĞANGÜN
Damgalara noktalama/çentikleme kullanmak eski metinlerde neredeyse hiç görülmez (yalñızca bir el yazmasında ş sesleri için s damgalarına nokta konulmuştur).

Soñuçta Arap, Latin, Yunan, Soğd, Moğol-Uygur harfleriniñ kökeni olan Fenike damgalarından başlayarak tüm türev harflerde çentikleme veya noktalama veya hareke eñ eski zamanlarda bile kullanılmışken bizde neredeyse hiç kullanılmıyor oluşu nedeniyle bu öñeriye pek sıcak bakamıyorum.

Öte yandan Yabancı sözcüklerde /e/ sesi yérine kapalı e damgası kullanılabilir, soñuçta onlardan /é/ sesi almış değiliz hiç. Örneğin metal, Meral, emrah (özünde emre ve eski olan amırak ile aynı sözcüktür), eşya, Ayşe, Şehriban, Şemsettin, Zehra, Zeki vb bir sürü sözcükte sanki é varmış gibi düşünülebilir çünkü öteki türlü bu sözcükler /a/ ile okunabilirler.

_________________
Dipçe
- Kullandığım kısaltmalar, kaynaklar ma sözcükler dizini
- Ağ Güncem
- Kur'an-ı Kerim (Okugu) çeviri çalışması


  • 0

Tepeye Dön
 Kimlik  
 
İletiGönderilme zamanı: 14 Haz 2017, 23:49 
Çevrimdışı
İlgili
İlgili
Katılım: 14 Haz 2017, 16:46
İleti: 7
Değerleme: 1
Adı Soyadı: Murat Sefa Karacif
Göktürk tamgalarının işlev kazanması için değişim-gelişim ve yenileşmeye ihtiyaçları vardı bunu şunla da örneklendirebiliriz klasik osmanlıca devrinde nefin 3 noktası gösterilmezken 19-20. yy larda gösterilmeye başladı önümüzde iki yol var ya Göktürk tamgaları bir uyarlama geçirecek ya da yabancı sözcüklerin çoğu etkinliğini kaybedecek böylelikle özgün Göktürk yazı sistemiyle Çağdaş Türkçe yazabiliriz onun dışında dildeki yabancı kelimeleri hesap edersek tamgalara yenilikler eklemeliyiz ihtiyaç yenilik getirir bunu unutmamalıyız


  • 1

Tepeye Dön
 Kimlik  
 
İletiGönderilme zamanı: 15 Haz 2017, 00:01 
Çevrimdışı
Yönetici
Yönetici
Üyelik görseli
Katılım: 28 Ağu 2007, 17:52
İleti: 8557
Konum: İstanbul
Değerleme: 6166
Adı Soyadı: Oktay DOĞANGÜN
Dérneğimiz zaten çağdaş uyarlanmış damgaları liselere, üniversitelere ve beñzer yérlere Milli Eğitim Bakanlığıyla da ortak projeler yaparak añlatan ve öğreten, yéterlik bélgesi (sertifika) véren bir dérnektir: (bkz: Türk Harfleriniñ Öyküsü).

_________________
Dipçe
- Kullandığım kısaltmalar, kaynaklar ma sözcükler dizini
- Ağ Güncem
- Kur'an-ı Kerim (Okugu) çeviri çalışması


  • 5

Tepeye Dön
 Kimlik  
 
İletiGönderilme zamanı: 15 Haz 2017, 00:38 
Çevrimdışı
İlgili
İlgili
Katılım: 14 Haz 2017, 16:46
İleti: 7
Değerleme: 1
Adı Soyadı: Murat Sefa Karacif
yenisey-talas-ırk bitig ve diğer el yazmalarındaki tamgalar sizce dahil edilmeli mi Göktürk yazı sistemine


  • 0

Tepeye Dön
 Kimlik  
 
İletiGönderilme zamanı: 15 Haz 2017, 00:51 
Çevrimdışı
Yönetici
Yönetici
Üyelik görseli
Katılım: 28 Ağu 2007, 17:52
İleti: 8557
Konum: İstanbul
Değerleme: 6166
Adı Soyadı: Oktay DOĞANGÜN
Kullanırken dahil édiyoruz.

Ben kendi kullanımımda örneğin sırasıyla söylersem: é, g-, d-, v- sesleri için Orkun'dakinden farklı olan Yenisey yazıtlarındaki é, k-, t-, b- damgalarını; f- ve ot için Irk Bétig'deki up/üp ve ot damgalarını; c-, -rd-, h sesleri için ise Yenisey'deki ç-, -rt- ve aK damgalarını kullanıyorum.

_________________
Dipçe
- Kullandığım kısaltmalar, kaynaklar ma sözcükler dizini
- Ağ Güncem
- Kur'an-ı Kerim (Okugu) çeviri çalışması


  • 1

Tepeye Dön
 Kimlik  
 

Eskiden yéñiye gönderileri göster:  Diz  
Yéñi başlık gönder Başlığı yanıtla  [ 10 ileti ] 


Tüm zamanlar UTC + 3 saat




Kimler çevrimiçi

Bu bölümü gezen üyeler: Hiç bir üye yok ve 2 konuk


Bu bölüme yéñi başlıklar gönderemezsiñiz
Bu bölümdeki başlıklara yanıt véremezsiñiz
Bu bölümdeki iletileriñizi düzenleyemezsiñiz
Bu bölümdeki iletileriñizi silemezsiñiz
Bu bölüme eklentiler gönderemezsiniz

Geç:  
phpBB® Forum Software © phpBB Group katkılarıyla
Powered by Reputation System © Pico88

Theme Created By ceyhansuyu

Türkçe çéviri: Oktay Doğangün
Reputation System ©'