Yanıtsız iletiler    Étkin başlıklar

Tüm zamanlar UTC + 3 saat





Yéñi başlık gönder Başlığı yanıtla  [ 12 ileti ] 
Yazdırma görüntüsü Önceki başlık   Soñraki başlık  
Yazar İleti
Aranacak:
 İleti Başlığı: Tugan til
İletiGönderilme zamanı: 27 Haz 2012, 11:17 
Çevrimdışı
Genel Sorumlu
Genel Sorumlu
Üyelik görseli
Katılım: 17 Haz 2010, 17:30
İleti: 5289
Değerleme: 1360
http://www.youtube.com/watch?v=YloY6sM2cRw

iy tugan til, iy matur til (ey anadil, ey güzel dil)
etkem - enkemnin tili (babam - annemin dili)
dünyada küp nerse bildim (dünyada çok şeyler bildim)
sin tugan til arkılı (senin sayende anadil)

in ilik bu til bilen (ilk önce bu dil ile)
enkem bişikte küylegen (annem beşikte söylemiş)
annarı tünner buyı (sonra geceler boyu)
ebkem hikayet süylegen (ninem hikaye anlatmış)

iy tugan til! her vakıtta (ey anadil! her vakitte)
yerdemin birlen sinin (yardımın ile senin)
kiçkineden anlaşılgan (küçüklüğümden anlaşılmış)
şatlıgım, kaygım minim (sevincim, kaygım benim)

iy tugan til! sinde bulgan (ey anadil! seninle olmuş)
in ilik kılgan dugam (ilk önce ettiğim duam)
yarlıkagıl dip, üzim hem (koru diye, kendimi ve)
etkem - enkemni hudam (babam annemi Allah'ım)

_________________
Ağ günlüğüm - "Düşüngen"


  • 0

Tepeye Dön
 Kimlik  
 
 İleti Başlığı: Ynt: Tugan til
İletiGönderilme zamanı: 27 Haz 2012, 14:17 
Çevrimdışı
Yazışmacı
Yazışmacı
Üyelik görseli
Katılım: 23 Eki 2007, 17:34
İleti: 1819
Konum: Ýstanbul
Değerleme: 77
çok büyülü, düşsel, duygulu söylemiş yırı, çok yelime gitti...

_________________
http://www.yerevi.com/yazismalik/index.php


  • 0

Tepeye Dön
 Kimlik  
 
 İleti Başlığı: Ynt: Tugan til
İletiGönderilme zamanı: 27 Haz 2012, 14:25 
Çevrimdışı
Dil Emekçisi
Dil Emekçisi
Üyelik görseli
Katılım: 27 Ara 2011, 18:14
İleti: 580
Değerleme: 14
Toygun yazdı:
http://www.youtube.com/watch?v=YloY6sM2cRw

sin tugan til arkılı (senin sayende anadil)



Bana sayesinde sözcüğünün Türkçe karşılığını öğretti. Sağ olasınız!

http://turkcesivarken.com/yazismalik/ht ... 682#p29682


  • 0

Tepeye Dön
 Kimlik  
 
 İleti Başlığı: Ynt: Tugan til
İletiGönderilme zamanı: 27 Haz 2012, 14:34 
Çevrimdışı
Yazışmacı
Yazışmacı
Üyelik görseli
Katılım: 01 Oca 2008, 14:33
İleti: 2245
Konum: istanbul
Değerleme: 104
Arkalı sözcüğü "vasıtasıyla, aracılığıyla, -dan" gibi anlamlara geliyor diye biliyorum:
Alıntı:
orqali 

    through, via, from. radio ~ via radio. Eshik ~ through the door.
Zangori Kema
Alıntı:
arkaly
«Kömegi bilen, üsti bilen» diýe manylarda gelýän poslelog.

    Biz ony diňe familiýasy arkaly tanaman, ähli keşbinden hem tanaýardyk. («Sowet edebiýaty» žurnaly)

    Bakteriýalary mikroskop arkaly görmek bolýar.
Türmen diliniñ sözlügi

_________________
Türkiyə türkcəsinə digər ləhcələrdən alına biləcək sözlər
Nədən türk dilləri deyil türk ləhcələri diyoruz?


  • 0

Tepeye Dön
 Kimlik  
 
 İleti Başlığı: Ynt: Tugan til
İletiGönderilme zamanı: 27 Haz 2012, 14:37 
Çevrimdışı
Yazışmacı
Yazışmacı
Üyelik görseli
Katılım: 01 Oca 2008, 14:33
İleti: 2245
Konum: istanbul
Değerleme: 104
Alıntı:
sayesinde
zarf (sa:yesinde)
zarf Aracılığıyla, yardımıyla
TDK GTS
Demek ki sayesinde sözünün Türkiye Türkçesinde "aracılığıyla, yardımıyla" gibi Türkçe kökenli karşılıkları zaten var.

_________________
Türkiyə türkcəsinə digər ləhcələrdən alına biləcək sözlər
Nədən türk dilləri deyil türk ləhcələri diyoruz?


  • 0

Tepeye Dön
 Kimlik  
 
 İleti Başlığı: Ynt: Tugan til
İletiGönderilme zamanı: 27 Haz 2012, 14:44 
Çevrimdışı
Yazışmacı
Yazışmacı
Üyelik görseli
Katılım: 23 Eki 2007, 17:34
İleti: 1819
Konum: Ýstanbul
Değerleme: 77
Arkalı bizde farklı bir anlama geliyor. Tugan dil  de doğan dil ( doğuştan gelen gibi bir anlamı var sanırım) olarak uyarlanabilir sanırım, ana dil anlamında kullanılmış.Bizde dünyaya gelen anlamında.

_________________
http://www.yerevi.com/yazismalik/index.php


  • 0

Tepeye Dön
 Kimlik  
 
 İleti Başlığı: Ynt: Tugan til
İletiGönderilme zamanı: 27 Haz 2012, 15:33 
Çevrimdışı
Yazışmacı
Yazışmacı
Üyelik görseli
Katılım: 01 Oca 2008, 14:33
İleti: 2245
Konum: istanbul
Değerleme: 104
Boraan yazdı:
Arkalı bizde farklı bir anlama geliyor. Tugan dil  de doğan dil ( doğuştan gelen gibi bir anlamı var sanırım) olarak uyarlanabilir sanırım, ana dil anlamında kullanılmış.Bizde dünyaya gelen anlamında.
Birisi "Telefon arkalı görüştük." dese buradaki arkalının farklı bir anlamda kullanıldığı kolaylıkla anlaşılabilir.

_________________
Türkiyə türkcəsinə digər ləhcələrdən alına biləcək sözlər
Nədən türk dilləri deyil türk ləhcələri diyoruz?


  • 0

Tepeye Dön
 Kimlik  
 
 İleti Başlığı: Ynt: Tugan til
İletiGönderilme zamanı: 27 Haz 2012, 16:07 
Çevrimdışı
Dil Emekçisi
Dil Emekçisi
Üyelik görseli
Katılım: 27 Ara 2011, 18:14
İleti: 580
Değerleme: 14
ingichka yazdı:
Birisi "Telefon arkalı görüştük." dese buradaki arkalının farklı bir anlamda kullanıldığı kolaylıkla anlaşılabilir.


Onsuz da "Telefon aracılığıyla görüştük" denir. Sayesinde ise söylem içinde kullanırsak;

"Bu dersi bir kez daha aldım sayenizde"
Bu dersi bir kez daha aldım arkalı. gibi kullanabiliyoruz.


  • 0

Tepeye Dön
 Kimlik  
 
 İleti Başlığı: Ynt: Tugan til
İletiGönderilme zamanı: 27 Haz 2012, 16:09 
Çevrimdışı
Yazışmacı
Yazışmacı
Üyelik görseli
Katılım: 01 Oca 2008, 14:33
İleti: 2245
Konum: istanbul
Değerleme: 104
BARIŞ yazdı:
Onsuz da "Telefon aracılığıyla görüştük" denir. Sayesinde ise söylem içinde kullanırsak;

"Bu dersi bir kez daha aldım sayenizde"
Bu dersi bir kez daha aldım arkalı. gibi kullanabiliyoruz.
"Aldım arkalı" gibi bir kullanım nerede var? Benim Türk lehçelerinde duyduğum kullanımlar radyo arkalı, elektron poçt arkalı, telefon arkalı, sputnik arkalı vs. şeklinde idi.

_________________
Türkiyə türkcəsinə digər ləhcələrdən alına biləcək sözlər
Nədən türk dilləri deyil türk ləhcələri diyoruz?


  • 0

Tepeye Dön
 Kimlik  
 
 İleti Başlığı: Ynt: Tugan til
İletiGönderilme zamanı: 27 Haz 2012, 16:39 
Çevrimdışı
Yazışmacı
Yazışmacı
Üyelik görseli
Katılım: 23 Eki 2007, 17:34
İleti: 1819
Konum: Ýstanbul
Değerleme: 77
Eylemlerden sonra kullanılması pek doğru değil, yırda da önen ad öbeğinden sonra kullanılmış.

Size ündek arkalı ulaştım... gibi olması gerekli kullanılacaksa.

_________________
http://www.yerevi.com/yazismalik/index.php


  • 0

Tepeye Dön
 Kimlik  
 
 İleti Başlığı: Ynt: Tugan til
İletiGönderilme zamanı: 27 Haz 2012, 17:23 
Çevrimdışı
Dil Emekçisi
Dil Emekçisi
Üyelik görseli
Katılım: 27 Ara 2011, 18:14
İleti: 580
Değerleme: 14
Boraan yazdı:
Eylemlerden sonra kullanılması pek doğru değil, yırda da önen ad öbeğinden sonra kullanılmış.

Size ündek arkalı ulaştım... gibi olması gerekli kullanılacaksa.


Haklısın arkadaşım. Benim verdiğim örnekte devrik söylem olduğu için düzeltmeden karşılığı kullandım.

Geçiriniz! Uğurola!


  • 0

Tepeye Dön
 Kimlik  
 
 İleti Başlığı: Ynt: Tugan til
İletiGönderilme zamanı: 27 Haz 2012, 17:45 
Çevrimdışı
Dil Emekçisi
Dil Emekçisi
Üyelik görseli
Katılım: 27 Ara 2011, 18:14
İleti: 580
Değerleme: 14
BARIŞ yazdı:
Haklısın arkadaşım. Benim verdiğim örnekte devrik söylem olduğu için düzeltmeden karşılığı kullandım.

Geçiriniz! Uğurola!




"Bu dersi siz arkalı bir kez daha aldım." Bu söylem nasıl oldu? Düzelmiştir umarım.

Uğurola!


  • 0

Tepeye Dön
 Kimlik  
 

Eskiden yéñiye gönderileri göster:  Diz  
Yéñi başlık gönder Başlığı yanıtla  [ 12 ileti ] 


Tüm zamanlar UTC + 3 saat




Kimler çevrimiçi

Bu bölümü gezen üyeler: Hiç bir üye yok ve 1 konuk


Bu bölüme yéñi başlıklar gönderemezsiñiz
Bu bölümdeki başlıklara yanıt véremezsiñiz
Bu bölümdeki iletileriñizi düzenleyemezsiñiz
Bu bölümdeki iletileriñizi silemezsiñiz
Bu bölüme eklentiler gönderemezsiniz

Geç:  
phpBB® Forum Software © phpBB Group katkılarıyla
Powered by Reputation System © Pico88

Theme Created By ceyhansuyu

Türkçe çéviri: Oktay Doğangün
Reputation System ©'