Yazışmalık

Başka sese beñzemez ananıñ sesi, Her sözcüñ arasañ vardır Türkçesi

Oynang Yar

Dil ile ilişkili olan, öbür ulamlarla uyuşmayan géñel yazışmaları içerir.

Oynang Yar

İletigönderen datadeveb » 23 Ağu 2018, 03:26

  • 0

Deveb Önyüz Çatısı
data-deveb.github.io
Üyelik görseli
datadeveb
Dil Emekçisi
Dil Emekçisi
 
İleti: 556
Katılım: 31 Tem 2018, 18:20
Değerleme: 351

Ynt: Oynang Yar

İletigönderen datadeveb » 23 Ağu 2018, 20:23

Faun'un örtüsü (bağ düzeltilmesi)
https://www.youtube.com/watch?v=FwmkR7H0UNs
  • 0

Deveb Önyüz Çatısı
data-deveb.github.io
Üyelik görseli
datadeveb
Deveb Önyüz Çatısı
Dil Emekçisi
Dil Emekçisi
 
İleti: 556
Katılım: 31 Tem 2018, 18:20
Değerleme: 351

Ynt: Oynang Yar

İletigönderen datadeveb » 05 Kas 2018, 08:07

kadar sözcüğüne karşılık olarak "değink" sözcüğü önerisi vermiştim.

oynang veya oyneng sözcüğü böyle sözcüklerin olabileceğine bir örnek olabilir mi? Özbekistan türküsü biraz sorun. Orada farsça etkisi görülüyor. Sanırım bu kuzey yörelerden bir yörede olan türkü.
  • 0

Deveb Önyüz Çatısı
data-deveb.github.io
Üyelik görseli
datadeveb
Deveb Önyüz Çatısı
Dil Emekçisi
Dil Emekçisi
 
İleti: 556
Katılım: 31 Tem 2018, 18:20
Değerleme: 351

Ynt: Oynang Yar

İletigönderen TürkçeSözlük78 » 07 Kas 2018, 21:02

Değink, oynang gibi sözcükler -Oktay hocamın da daha önceden söylediği gibi- biçimsel olarak yanlıştır. Böyle sözcüklerin Türkçe'de var olması düşünülemez bile.
  • 0

Türk demek Türkçe demektir!
Üyelik görseli
TürkçeSözlük78
Oğuzhan T.
Dil Emekçisi
Dil Emekçisi
 
İleti: 632
Katılım: 12 Nis 2018, 01:07
Konum: Yedi Tepe
Değerleme: 452

Ynt: Oynang Yar

İletigönderen datadeveb » 07 Kas 2018, 21:13

tengri? (o aradaki ng yi ne yapacağız, nasıl anlayacağız?)
  • 0

Deveb Önyüz Çatısı
data-deveb.github.io
Üyelik görseli
datadeveb
Deveb Önyüz Çatısı
Dil Emekçisi
Dil Emekçisi
 
İleti: 556
Katılım: 31 Tem 2018, 18:20
Değerleme: 351

Ynt: Oynang Yar

İletigönderen TürkçeSözlük78 » 08 Kas 2018, 19:38

Tengri sözcüğünde ng ikilisinin neden yinelendiğini bilmem ancak Tengri sözcüğü özünde zâten "Teñri" biçimindedir. Moğolca yüzünden ng olmuştur belki de. Dediğim gibi konuda pek bilgim yok. Türkçe'de oynang gibi bir sözcüğün var olması düşünülemez ama.
  • 0

Türk demek Türkçe demektir!
Üyelik görseli
TürkçeSözlük78
Oğuzhan T.
Dil Emekçisi
Dil Emekçisi
 
İleti: 632
Katılım: 12 Nis 2018, 01:07
Konum: Yedi Tepe
Değerleme: 452

Ynt: Oynang Yar

İletigönderen bensay » 08 Kas 2018, 20:37

sözcüğün genizcil "n" içermesi durumunda "ng, nk"li durumlar gelişebilmektedir (tengri ve denk'teki durum budur), bir de "kepenk" sözcüğü var, Nişanyan "kapan(ı)k" biçiminde açıklamaya çalışmış, bir bilgim yok.

[ anon., Ferec ba'd eş-şidde, <1451]
bir dīvār dibinde bir kepenk var, üstinde bir nerdübān durur (...) andan nerdübānı kepenge sarkıtdı
[ Evliya Çelebi, Seyahatname, <1683]
yemīn ü yesārında cümle üç yüz altmış χapenk خپنك ve dekākīn ˁadd olunur [sağ ve solunda toplam 360 kepenk ve dükkân sayılır]
<< TTü *kapan(ı)k depo veya hücre veya geçit kapısı < TTü kapa-

→ kapa-

Not: +Ank ekinin işlevi muğlaktır. Karş. tüfenk, fişenk. • Dankoff, Tietze ve biraz tereddütle Eren'in (s. 231) Erm gġbank կղպանք "kilit" benzeri sözcüklerden türetmeleri fantezidir.
  • 0

http://www.gelgelturkce.blogcu.com
https://www.facebook.com/OzlestirmeKilavuzu
Evrensel olan kavramlardır, sözcükler ulusal olabilir, dahası olmalıdır.
Üyelik görseli
bensay
Yazışmacı
Yazışmacı
 
İleti: 2611
Katılım: 03 Eyl 2007, 14:19
Konum: istanbul
Değerleme: 1118

Ynt: Oynang Yar

İletigönderen kuluduk » 09 Kas 2018, 01:32

Değink şeklinde bir türetimin yanlış olmasının sebebi Türkçede ünsüzle biten adlara eklenebilecek /k/ ekinin bulunmamasıdır. Kökün değ- fiili olduğunu söylüyorsanız o zaman da -(I)nk veya -(I)n+k gibi bir yapı yok. Mesela değinç gibi bir türetim mümkün ama değink olmaz.
  • 0

kuluduk
Dil Emekçisi
Dil Emekçisi
 
İleti: 429
Katılım: 14 Tem 2015, 03:24
Değerleme: 185

Ynt: Oynang Yar

İletigönderen datadeveb » 09 Kas 2018, 05:24

ilk sözcüğü nasıl türedi? Bu sözcüğün sesleri neden ilk anlamına geliyor?
  • 0

Deveb Önyüz Çatısı
data-deveb.github.io
Üyelik görseli
datadeveb
Deveb Önyüz Çatısı
Dil Emekçisi
Dil Emekçisi
 
İleti: 556
Katılım: 31 Tem 2018, 18:20
Değerleme: 351

Ynt: Oynang Yar

İletigönderen kuluduk » 09 Kas 2018, 16:51

datadeveb yazdı:ilk sözcüğü nasıl türedi? Bu sözcüğün sesleri neden ilk anlamına geliyor?
ILK ’oldingi’, 'dastlabgi’, ’boshlangʻich’. Qadimgi turkiy tildagi ’old’ maʼnosini anglatgan il otidan —i qoʻshimchasi bilan 'oldga tomon harakatlan-’ maʼnosini anglatuvchi ili— feʼli yasalgan va unga -k qoʻshimchasini qoʻshib ilik soʻzi yasalgan (ЭСТЯ, I, 350; ПДП, 380: ilik; DS, 208: ilik III); keyinroq ikkinchi boʻgʻindagi tor unli talaffuz qilinmay qoʻygan (Devon, I, 78): (il + i = ili—) + k = ilik > ilk.
Oʻzbek tilining etimologik lugʻati (I-jild)

Ön anlamına gelen il isminden ili- "öne doğru hareketlen-" eylemi türetilmiş ve buna -k fiilden isim yapma eki getirilmiş.

Bir başka görüş Kubbealtı Lugatinden:
Orta Türk. (Oğuzca) ilkbir şeyin önde olanı”, ilön”den il+kiönde olan, önce yapılan” (İyelik eki sanılan sondaki “i” zamanla düşmüştür)

Buna benzer şekilde Macarcada ilk anlamında első kullanılmaktadır. Köken açıklaması: From the el- stem variant of elő (“fore, the front”) +‎ - (“adjective-forming suffix”).

Bu arada köken bakımından ilgisi var mıdır bilmiyorum, Korecede il "bir" sözü mevcut.
  • 0

kuluduk
Dil Emekçisi
Dil Emekçisi
 
İleti: 429
Katılım: 14 Tem 2015, 03:24
Değerleme: 185

Ynt: Oynang Yar

İletigönderen datadeveb » 10 Kas 2018, 00:43

Ben türkçede iki sözcüğü aynı anda gösterebileceğimiz bir olanağın olabileceğini düşünüyorum.

değin: aynı ses ....... aynı ses ve ayrı ses
değik: aynı ses ....... aynı ses ve ayrı ses

Bu iki sözcüğün anlamını eş ende düşünebiliriz, "değink" diyerek. Ancak bunun gerçekten tutarlı bir kural olması için tüm sözcüklerde denememiz gerekecek.

bakın + bakık = bakınk
dürün + dürük = dürünk

gibi ya da bu anlam birlikteliğini karşılayacak doğru son sesi belirtmeliyiz.

Bark, berk, sert, alt, üst gibi iki ünsüzün yan yana gelmesiyle oluşan birçok örnekler var. Ses düşmesi gibi bir açıklamayla bunların türeyişi açıklanabiliyor.

Yazdıklarımın türkçe yapısını bozacağını düşünmüyorum. Bu şeye benziyor. Bir yolda ilerliyoruz ve karşımıza iki ayrım çıkıyor. Aynı anda ikisinden de gidemiyoruz. Biz de üçüncü bir yolu ikisinin arasından açıyoruz? Olanaksız mı yoksa?
  • 0

Deveb Önyüz Çatısı
data-deveb.github.io
Üyelik görseli
datadeveb
Deveb Önyüz Çatısı
Dil Emekçisi
Dil Emekçisi
 
İleti: 556
Katılım: 31 Tem 2018, 18:20
Değerleme: 351


Dön Géñel yazışma

Kimler çevrimiçi

Bu bölümü gezen üyeler: Hiç bir üye yok ve 3 konuk

Reputation System ©'