Atırılgan ey, ak bulak seniñ -
Atırılan fışkıran, atılan ey, ak bulak bulak, çeşme, kaynak seninAtıñ belek ey, Kurmancan Datka! -
Adın bölek armağan ey, Kurmancan Datka!Ay camgırdıñ ey, daanası seniñ -
Ay yağmurun ey, tanesi seninBaası menen ey, Kurmancan Datka! -
Pahası ile ey, Kurmancan Datka!Kubalaşkan ey, barçındıñ özü, -
Kovalaşan ey, barçının 6 yaşından büyük kartal özü,Kuubanarısıñ ey, Kurmancan Datka! -
Kıvanırısın Kıvanç duyar şeyisin ey, Kurmancan Datka!Kusa bolgon ey, cüröktüñ özü, -
Husa olan hasret çeken ey, yüreğin özü,Kumarısıñ ey, Kurmancan Datka, e-ey... -
Kumarısın arzususun ey, Kurmancan Datka, e-ey...Carıgıñdan ey, nur cıyılar eldiñ, -
Yarığından ışığından ey, nur yığılır elin milletin ,Buralıp ber ey, Kurmancan Datka! -
Buruluver dönüver ey, Kurmancan Datka!Caştıgıñdan ey, nur cıyılar seniñ, -
Yaşlığından gençliğinden ey, nur yığılır senin,Kuralıp ber ey, Kurmancan Datka! -
Kuralıver birleştiriver, düzeltiver ey, Kurmancan Datka!Kurmancan Datka, Kurmancan Datka, e-ey!
Kurmancan Datka, Kurmancan Datka, e-ey!
Karegimdiñ ey, dubası seniñ! -
Karağımın gözbebeğimin ey, duası senin!Caynap turar ey, Kurmancan Datka! -
Yanıp durur ey, Kurmancan Datka!Karegimdiñ ey, dubası seniñ! -
Karağımın ey, duası senin!Arbap turar ey, Kurmancan Datka! -
Arbap koruyup < etkileyip, tesiri altına alıp (?) durur ey, Kurmancan Datka!Bek taktuusun ey, çebirgen özü, -
Bey tahtlısını taht sahibini ey, çeviren yöneten, kurtaran < çeviren (?) özüDöölöötüñ bar ey, Kurmancan Datka! -
Devletin var ey, Kurmancan Datka!Bektüü taktı ey, çebirgen özü, -
Beyli dağı ey, çeviren özü,Söölöötüñ bar ey, Kurmancan Datka, e-ey! -
Sevletin Mal mülkün, şan şöhretin var ey, Kurmancan Datka, e-ey!Bikeçigim (?) ey, saga çıkayın! -
Bükeciğim hanımım (?) ey, sana çıkayım erişeyim, ulaşayım !Başka menen ey, Kurmacan Datka! -
Başka(sı) ile -mi- ey, Kurmancan Datka!Bektüü taktı ey, çebirgen özü! -
Beyli dağı ey, çeviren özü!Kaşka menen ey, Kurmancan Datka! -
Kaşka alındaki nişan ile -mi- ey, Kurmancan Datka!Kurmancan Datka, Kurmancan Datka, e-ey!
Adamgerçilik kubatı sende, -
Adamgercilik insaniyet kuvveti sendeKanda menen ey, Kurmancan Datka! -
Kanda(ki) ile -mi- ey, Kurmancan Datka!Ak cooluktuu can ey, sendeyler anda, -
Ak yağlıklı ~al yazmalı can ey, sen dekler gibiler onda orada Çañda dele ey, Kurmancan Datka! -
Çanda Tozda bile ey, Kurmancan Datka!Köz-karaşıñday, biyikte seniñ! -
Göz karayışın dek büyükte Bakış açın gibi yüksekte senin!Başka menen ey, Kurmancan Datka, e-ey! -
Başka ile -mi- ey, Kurmancan Datka, e-ey!Cürögümdön ey, küü çıksa oşol -
Yüreğimden ey, küğ nağme, ezgi çıksa o -ki-Eliñdiñ demi ey, Kurmancan Datka! -
Elinin demi soluğu < takati, gücü ey, Kurmancan Datka!Cürögümdü ey, oygon oşol -
Yüreğimi ey, oyan o -ki-Eliñdiñ kebi ey, Kurmancan Datka! -
Elinin kepi sözü ey, Kurmancan Datka!
Kurmancan Datka, Kurmancan Datka, e-ey!
Arbagıñdı ey, ar cerden seniñ -
Arbağını ruhunu (?) ey, her yerden seninİzdep kelem ey, Kurmancan Datka! -
İzleyip gelem ey, Kurmancan Datka!Arbagıñdı ey, ar cerden seniñ -
Arbağını ey, her yerden seninKarap kelem ey, Kurmancan Datka! -
Karayıp ilgilenip < bakıp gelem ey, Kurmancan Datka!Ölsöñ dagı ey, tirüüdey seniñ -
Ölsen dahi ey, diri dek seninArdagıñ bar ey, Kurmancan Datka! -
Ardağın değerin var ey, Kurmancan Datka!Tirüülördü ey, koldogon seniñ -
Dirileri ey, kollayan seninArbagıñ bar ey, Kurmancan Datka, e-ey! -
Arbağın var ey, Kurmancan Datka, e-ey!Kılımdarda ey, tübölük öçpös, -
Kılımlarda yüzyıllarda ey, ebedilik öçmez sönmez, değerini kaybetmez, unutulmaz ,Irımdasıñ ey, Kurmancan Datka! -
Irımdasın şarkımdasın ey, Kurmancan Datka!Cürögümdüñ ey, tereñindegi, -
Yüreğimin ey, derinindeki,Sırımdasıñ ey, Kurmancan Datka! -
Sırrımdasın ey, Kurmancan Datka!Tübölük öçpös, bolor bir dayım! -
Ebedilik öçmez, olur bir daim!Cürö bergil ey, Kurmancan Datka! -
Yürüyüver ey, Kurmancan Datka!Ulamıştarday, uzun ömürdü, -
Ulamışlar efsaneler dek uzun ömrüSürö bergil ey, Kurmancan Datka, e-ey! -
Sürüver ey, Kurmancan Datka!Kurmancan Datka, Kurmancan Datka, e-ey!
Kurmancan Datka, Kurmancan Datka, e-ey!
Amatörce bir çeviri çalışması yaptım. Duyumda, uyarlamada ya da çeviride emin olmadığım kısımlar için "(?)" koydum. Umarım beğenirsiniz
