Bu da sözbesöz çevirisi:
Kaşkırın apanından (ininden) çubırtıp (sürüp)
Kurşun ok (mermi) yaradan kan çıkardı,
Kurtkanın (dişi kurdun) gövdesinden can çıkardı.
Anası ölüyor,
Böltürükler (kurt yavruları) soğuruyor (emiyorlar)
Süt ile kan aralaşmış (karışmış) damlaları.
Emmiş kimler ölmekte olan anasını,
Yalayan kim kan çuburan (akan) yarasını.
İşte biz boz dalanın (bozkırın) börüsü (kurdu)-
Bostanlığın bilen pahasını. (Özgürlüğün bilen değerini)
Artki atamız anızdaki gökbörü, (Asıl atamız olan efsanevi gökbörünün)
Ar ve namustan yaratılmış tekli idi. (Kökeni ar ve namus idi)
Biz kaşkırız yoldaşına kast kılmaz, (Biz kurduz, yoldaşına kastetmeyen)
Satkınlığı yek görürüz öydeni. (Hainliği sevmeyiz çünkü)
Biz gökyeleyiz, börüyüz! (Biz ulu kurduz, bozkurduz)
Zerik kulak serimiz(Keskin kulaklı ozanız)
Biz arlanız (erkek kurduz), sırtlanız (safkanız)!
Kaşkır diyen yurttanız! (Kurt namındaki yurttanız)
Biriktirdi (birleştirdi) yetimlik, birge ösüp yetildik, (beraber büyüyüp yetiştik)
Gökbörünün şartıyla(andıyla) bir olmaya bekindik (karar verdik).
Yaşkanmayız (çekinmeyiz) yağı (düşman) okuyla atanda (silahını ateşlediğinde),
Betimizden kaytaramaz (güçten düşüremez) kapan da.
"Birlik dibi - dirilik (Birliğin dibinde hayat vardır)" demeyle yetildik (diyerek büyüdük).
Birlik, bizi sakla (sakla) şu yalanda (fani hayatta).
Aya karayıp (bakıp) uluruz, göğü medet ederiz (gökten medet umarız).
Kaşkır (kurt) olup doğmuşuz, kaşkır olup öteriz (geçeriz).