
ingichka yazdı:her iki elini de kullanabilene ikiyek denmesi bana göre pek uygun değil. Sol ve sağ yön bildiren iki sözcüktür. İki ise bir sayıdır. Yani farklı bir kavram ifade etmektedir.
Tözkoparan yazdı:Bir şeyler daha söyleyecektim unutmuşum.
Öyle diyorsunuz ama bu farklı kavramların hangi bağlamda ilişkisi olduğunu görüyoruz. El bağlamını ilgilendiren bir konu olduğundan dolayı o kadar da farklı kavram değiller.
Ayrıca, "ikiyek" sözcüğünün sesi biraz çirkin, bunun da farkındaydım. Şu iki sözcüğü de usavurmanıza sunuyorum.
ikilek (iki elini birden kullanabilen, "ikileyen")
ikirek (bunun esemesi tam oturmadı çünkü eki ekledikten sonra haklı çıkarmaya çalışıyorum ama, "-rek"in "daha, en" gibi anlamlar verdiğini hatırlıyorum, öyleyse iki elini birden güçlendirmiş, ikisi de en iyi)
BARIŞ yazdı:Tözkoparan arkadaşım, ikiyek sözcüğünün kök, ek ilişkisini nasıl gösterebiliriz. Sözcüğe çirkin demeden bir bu konuyu düşünelim, us yoralım.
Benim ilk iki + yek "ikisi bir" gibi bir çıkarım yaptım. Birleşik sözcük gibi geldi bana, acaba ek olabilir mi? Yek Türkçe değil sanırım.
Çapulçu yazdı:"El yeğlemez", "el ayırmaz" gibi bir kullanım olabilir mi? Şu örnekteki gibi
Yazıyı sağla yazıyorum ancak top oynarken ayak ayırmazım.
İkey "her iki(si)" + sağak "sağ elini kullanan".ingichka yazdı:Ambidexter kelimesinin özü "her iki" + "sağak" sözcüklerinden oluşuyor. Türkçenin imkanları dahilinde bunu bir birleşik isimle (misal için İkisağak, sol-sağak vb.) karşılamak mümkün olabilir.Tözkoparan yazdı:Nasıl bir birleşik sözcükle karşılayalım örneğin?
Var. +lAk eki, addan eylem yapan +lA- ile eylemden ad yapan -k ekleriniñ birleşimidir [M.Erdal, 1991][F.Bozkurt, 2005].timurram yazdı:''Sağlak'' kelimesi olamaz. Çünki Türkçede ''-lak'' diye bir ek yok...
Dön Başka Dillerdeki Türkçede Olmayan Kavramlar
Bu bölümü gezen üyeler: Hiç bir üye yok ve 1 konuk