gönderen birtancazin » 05 Eyl 2017, 06:54
Darı temelde hububat demek iken lehçeler ve şiveler arasında bir sürü anlama evrilmiş. Tarhana_darı çorbası, ballı darı_incir, tarçın_çin darısı ayrıca yulaf, arpa, çavdar, buğday, mısır gibi birçok anlamda da kullanıldığı oluyor.
Türkler tarımı davarlarına yal ve yem anımak ve uzun süre saklanabilecek kak ve kakaçlar yapmada kullanmak için yaptığından tarımla ilgili terimler çok değil, bir de göçerlik ve geniş bölgelere yayılmış olmaları çeşitli iklim ve topraklara özgü yemiş ve göverilerle tanışmasına doğal olarak yerli dillerden alıntı yapmasına tıldak olmuş.
Huncaya dek inen eski sözlerden tarıq ve tarıqçin gibi sözler var.. Elma (olasılıkla almula ve mula/bula sözü meyve demek, türkçeliği tartışılmakla birlikte sulu olmakla ilgili türkçe bir söz olmalı), üzüm, incir, çilek, erik, dut, çekirdek, ekin, buğday (bu söz doğu asya kökenli olabilir), darı, arpa, gündöndü/ayçiçeği(anadolu türklerinin yakıştırması), armut (türkçeliği tartışmalı), ayva gibi sözler türkçe ancak sonradan tanışılan salatalık, hıyar, biber, pamuk, kivi, marul, enginar, turp, kereviz, mısır, domates, bamya, bakla, fasulye vb yad kökenli.
Mısır aslında asyada da yetişen bir ürün eski türklerce verilmiş bir adı olmalı.
Evinli darı, evingen, püsküllü darı gibi usumca yakıştırmalar yapıyorum, açıkçası ad koymak haddim değil, kaynaklarda ille vardır bunu araştıracağım.