Yazışmalık

Başka sese beñzemez ananıñ sesi, Her sözcüñ arasañ vardır Türkçesi

Araç/Trafik Terimleri Kılavuzu

Yéñi sözcük türetim çalışmaları ile önerileri içerir.

Araç/Trafik Terimleri Kılavuzu

İletigönderen Aytunga » 02 Ağu 2008, 18:23

  trafik -ği
isim Fransızca trafic

1 .    Ulaşım yollarının yayalar ve her türlü taşıt tarafından kullanılması, gidiş geliş, seyrüsefer.
2 .    Ulaşım yollarında bulunan taşıt ve yayaların tümü:
      "Trafik, Bankalar Caddesi'nin ağzından Taksim doğrultusuna aralıksız boşalıyor."- A. İlhan.
3 .    Yoğunluk:
      "Telefon trafiği."- .
4 .  mecaz  Önemli görevlerde bulunan kişilerin bir yere gidiş gelişi.


Bildiğimiz gibi trafik akışı, akımı gibi ifadelerimiz var. Trafik de taşıtların akması, akışması olduğuna göre trafiğe akışım diyebiliriz.
  • 0

-Böyle kaba gürültüyle bu i? yürümez...
-Art?k bizim sözcüklerimizi kullanacak, yayg?nla?t?racak yazarlara gereksinimimiz var...
-Dayatma izlemiyle hiçbir yere varamay?z...
-Öz Türkçe temelinde olu?turulmu? denemelere, öykülere, uzunöykülere gereksinimimiz var.
-Bunun yan? s?ra yabanc? dili yüksek düzeyde dilmaçlar?m?z olmal?.
Üyelik görseli
Aytunga
Göñüllü
Göñüllü
 
İleti: 214
Katılım: 18 Haz 2008, 11:59
Konum: Denizli
Değerleme: 15

Araç/Trafik Terimleri Kılavuzu

İletigönderen Kalgan » 04 Eyl 2008, 00:41

Gene size sözcük getirdim.  8)

TERİMLER:

Trafik, ABS, Adezyon, Aerodinamik, Vizkozite, Aks, Akümülatör, Alternatör, Amortisör, Antifriz, Atalet, Ateşleme avansı, Ateşleme bobini, Ateşleme noktası, Ateşleme sistemi, Atmosferik basınç, Baga, Benzin, Beygir gücü, Biyel başı, Biyel cıvataları, Biyel kepi, Biyel muylusu, Biyel yatağı, Biyeller, Boxer motor, Buhar tamponu, Buji, Burç, Conta, Coupe, Concept otomobil, Direksiyon, Dizel, Disk fren, Egzantrik, Egzoz, Egzoz gaz analizörü, Egzoz manifoldu, Egzoz supapı, Eğe, Elektronik Stabilite, Elmas uçlu kalem, Emme manifoldu, Emme stroku, Emme supapı, Emniyet Kemeri, Etil, Fren, Gasoline Direct Injection (GDI), Gray market, Gaz kelebeği, Gaz Pedalı, Gaz türbünü, Grup dişlileri mili, Güç stroku, Hararet, Helezon yay, Hidrolik, Honlama, kontrol klapesi, içten yanmalı motor, Jikle, Kam mili, Kama dişlisi, Karoseri, Karbondioksit, Karbonmonoksit, Karbüratör, Kardan mili, Karter, Katık, Kayıcı mafsal, Kevlar, Kompratör, Kompresyon, Koniklik, Krank, tetra-etil, Külbütör manivelası, Katalizör, Lastik, Layner, Lamine, Lepleme, LPG,  Malafa, Marş motoru, Matkap, Manuel Şanzuman, Mengene, Mikrometre, NASCAR, Oktan, Pafta, Piston, Port, Proni freni, Presleme geçme, Propan, PSİ, Rölanti devresi, Radyatör, Regülatör, Rotlar, Segman, Sentil çakısı, Şasi, Termik, Termostat, Tork anahtarı, Tork, Torna, Transistör, Türbulans, Vakum, Venturi, Viskozite, Volan, Yakıt deposu, Zımpara macunu...

Bu biraz fazla abartılı oldu. Neyse olduğu kadar artık...
  • 0

Üyelik görseli
Kalgan
Türkçeséver
Türkçeséver
 
İleti: 45
Katılım: 27 Şub 2008, 23:52
Konum: ?stanbul
Değerleme: 4

Ynt: Araç/Trafik Terimleri Kılavuzu

İletigönderen Aytunga » 04 Eyl 2008, 11:18

  1-2 saat lütfen... :)
  • 0

-Böyle kaba gürültüyle bu i? yürümez...
-Art?k bizim sözcüklerimizi kullanacak, yayg?nla?t?racak yazarlara gereksinimimiz var...
-Dayatma izlemiyle hiçbir yere varamay?z...
-Öz Türkçe temelinde olu?turulmu? denemelere, öykülere, uzunöykülere gereksinimimiz var.
-Bunun yan? s?ra yabanc? dili yüksek düzeyde dilmaçlar?m?z olmal?.
Üyelik görseli
Aytunga
Göñüllü
Göñüllü
 
İleti: 214
Katılım: 18 Haz 2008, 11:59
Konum: Denizli
Değerleme: 15

Ynt: Araç/Trafik Terimleri Kılavuzu

İletigönderen Aytunga » 04 Eyl 2008, 13:05

Gene size sözcük getirdim.

>:( ...................... :D :D :D
 Karşısında ??? olan kelimelerin anlamlarını bilmediğim için çeviremedim; anlamları yazarsanız onları da hallederiz. :D
  Bir de yabancı sözcük içeren çeviriler var. Gaz içerenler gibi.Onlara ayrıca bir el atmak lazım.
  Yürüttüğünüz eylemleri sonuna dek destekliyorum. Dilde özleşme öyle 1-2 kelimeyle olacak iş değil. Dini Terimler, Trafik Terimleri, Askeri Terimler Kılavuzları gibi kapsamlı başlıklarla çalışmak lazım.
Trafik:Akışım
Trafik Polisi:Akışım Kolcusu
ABS (Anti-lock Braking System ) : Kilit Karşını Kasma Düzeneği (KKKD ?)
Adezyon (Adisyon?):Ekleme, toplama
Aerodinamik: Kalıkcal Devini
Vizkozite: Akışkanlık
Aks:Dingil
Akümülatör:Güç Kaynağı
Alternatör:Almaşıklaştırıcı
Amortisör:Yaylandırıcı
Antifriz:Dondurtmaz  (Dondurmaz değil)
Atalet (Ar. Atıl): Eringi, Üşengi
Ateşleme Avansı: Alazlama Öncüsü
Ateşleme Bobini:Alazlama Sarımı
Ateşleme noktası:Alazlama noktası (Nokta ?)
Ateşleme sistemi:Alazlama Düzeneği
Atmosferik Basınç: Önce atmosferi Türkçeleştirmek lazım.
   
Atmosfer:Esinyuvar

    --->Esinyuvarcıl Basınç
Bagaj:Yüklük
Benzin: ???
Beygir Gücü: Nişanyan Fr. yazmış ama beygir Türkçe olmalı.-->Beygir Gücü
Biyel Başı: O ne ki?
Biyel Civataları: ???
Biyel Kepi: ???
Biyel Muylusu: ???
Biyel Yatağı: ???
Biyeller: ???
Boxer Motoru: ???
Buhar Tamponu: Buhar Önlüğü
Buji:Güçlükcük
Burç:Yüksekçe
Conta:Aradüzlem, Somun
Coupe:Eksik, eksik araba, yarım araba, araba yarımı...
Concept otomobil:Tanıtka araba, tanıtımlık araba, gösterimlik araba
Direksiyon:Yönlendirici
Dizel:İçten yanmalı
Disk Fren: Yuvarlak Kasaç
Egzantirik: ???
Egzoz:Dışlaç
Egzoz Gaz Analizörü:Dışlaç Gaz Çözümleyici (Gaz ?)
Egzoz manifoldu: Silindir dışlacı
Egzoz supapı: ???
Eğe: Eğe
Elektronik stabilite:Yaltırık denge
Elmas uçlu kalem:Elmaslı çizeç (Elmas ?)
Emme manifoldu: Emme borusu
Emme stroku: Emme vuruşu
Emme supapı: ???
Emniyet Kemeri: Güvendelik kemeri
Etil:Parlayıcıl (parlandız demek isterdim ama buradaki anlam farklı...)
Fren:Kasaç
Gasoline Direct İnjection:Doğrudan Benzin Sokulumu
Gray market: ???
Gaz kelebeği: Buradaki gaz o uçucu şey değil galiba. Burada gaza basmak'taki olmalı. -->Gider kelebeği; eder, tutar gibisinden; gaz, hız=gider. Örn:Bu arabanın gideri 150 km.
Gaz Pedalı:Gider basçığı
Gaz türbünü:Gider sekisi
Grup dişlileri mili: Öbek dişlileri göbeği, mil=göbek
Güç stroku: Güç vuruşu
Hararet:Isı, aşırı ısı
Helezon yay:Dönerli yay
Hidrolik:Su tübülü, borusu
Honlama: ???
Kontrol klapesi: Yoklama, denetleme sürgüsü
İçten yanmalı motoru:İçten yanmalı işleç
Jikle:Tetikleyici
Kam mili: Eksen göbeği, göbek ekseni
Kama dişlisi: Kama dişlisi
Karoseri:Kasa, dış kasa
Karbondioksit: Türkçeleştirmek şu an için uygun düşmez.
Karbonmonoksit: "                     "    "    "      "           "
Karbüratör:Karıştırıcı, karıştıraç
Kardan mil: ??? (Kardan ne ki?)
Karter: Yağ bulunağı
Katık:Katık
Kayıcı mafsal:Kayıcı eklem, [Mafsal kayması (Halk ağzı): Sağlık sorunu, eklem kayması]
Kevlar: Koruyucu ???
Kompratör:Aracı
Komprasör:Kalık basıcı
Kompresyon:Kalık basma
Koniklik: Koniğin bir karşılığı vardı ama... ???
Krank, krank mili:Dönüştürücü göbek
Tetra etil: Dörtlü parlayıcıl
Külbütör manivelası: ???
Katalizör:Ayrıştırıcı
Lastik: ???
Layner:Ayar sacı
Lamine: ???
Lepleme: ???
LPG (Liquid Patrol Gass): Akı Petrol Gazı (Petrol, gaz ?)
Malafa/malafat:Girdi çıktı göbek, göbeği
Marş motoru:Başlatıcı işleç
Matkap:Delgeç
Manuel şanzuman: Elle atlatma
  -->Otomatik şanzuman: Kendinden atlama
Mengene:Çevirme, döndürme kolu
Mikrometre:Duyarlı ölçer
Naskar (National Association for Stock Car Racing): Ulusçul Çoklu Araba Yarışı Kuruluşu--> UÇAYK; Çoklu Araba Yarışı Ulusal Kuruluşu-->ÇAYUK ?????? "Stock" sözcüğünü çeviremedim.
Oktan:=Octo kökünden; -->Sekizli
Pafta: ???
Piston:İtenek
Port:Kapı, çıkış,giriş (Yerine göre)
Proni freni:???
Presleme geçme:Basarak geçme
Propan:???
PSİ:???
Rölanti devresi:Yavaşlatma devresi
Radyatör:Isıtıcı
Regülatör:Düzenleyici
Rotlar:???
  --> Balans:Denge
Segman:Boğum
Sentil çakısı:???
Şasi:Gövde
Termik:Isıl
Termostat:Isı dengeleyicisi
Tork anahtarı:???
Tork:???
Torna:Burma
Transistör:Geçirgeç
Türbulans:Burgaç (TDK Burgaç:Girdap)

Vakum:Çekim, emim, emme, emiş
Venturi:???
Viskozite:Akışkanlık
Volan/Volant:Dönen dişli
Yakıt deposu:Yakıt bulunağı
Zımpara macunu:???



Çok şükür...Bitti. :D
  • 0

En soñ Aytunga tarafından 04 Eyl 2008, 13:09 tarihinde düzenlendi, toplamda 1 kéz düzenlendi.
-Böyle kaba gürültüyle bu i? yürümez...
-Art?k bizim sözcüklerimizi kullanacak, yayg?nla?t?racak yazarlara gereksinimimiz var...
-Dayatma izlemiyle hiçbir yere varamay?z...
-Öz Türkçe temelinde olu?turulmu? denemelere, öykülere, uzunöykülere gereksinimimiz var.
-Bunun yan? s?ra yabanc? dili yüksek düzeyde dilmaçlar?m?z olmal?.
Üyelik görseli
Aytunga
Göñüllü
Göñüllü
 
İleti: 214
Katılım: 18 Haz 2008, 11:59
Konum: Denizli
Değerleme: 15

Ynt: Araç/Trafik Terimleri Kılavuzu

İletigönderen tonyukuk78 » 13 Eyl 2008, 20:36

Fren = Eyleç
  • 0

tonyukuk78
İlgili
İlgili
 
İleti: 6
Katılım: 02 Eyl 2008, 02:01
Değerleme: 5

Ynt: Araç/Trafik Terimleri Kılavuzu

İletigönderen bensay » 14 Eyl 2008, 16:27

Fren için bendeki karşılık "durduraç"  çağrışımı en güçlü olanı da sanırım bu.
  • 0

http://www.gelgelturkce.blogcu.com
https://www.facebook.com/OzlestirmeKilavuzu
Evrensel olan kavramlardır, sözcükler ulusal olabilir, dahası olmalıdır.
Üyelik görseli
bensay
Yazışmacı
Yazışmacı
 
İleti: 2845
Katılım: 03 Eyl 2007, 14:19
Konum: istanbul
Değerleme: 1402

Ynt: Araç/Trafik Terimleri Kılavuzu

İletigönderen Oktay D. » 22 Eyl 2008, 03:55

fren için çüş olsa çok mu gülünç olurdu :)

"Bu taşıtıñ çüşleri tutmuyor!"
"Taşıtı park ederken el çüşünü çekmeyi unutma!" :)
  • 0

Üyelik görseli
Oktay D.
Yönetici
Yönetici
 
İleti: 8242
Katılım: 28 Ağu 2007, 17:52
Konum: İstanbul
Değerleme: 5244

Ynt: Araç/Trafik Terimleri Kılavuzu

İletigönderen Yérbey » 03 Şub 2010, 13:13

tonyukuk78 yazdı:Fren = Eyleç
bensay yazdı:Fren için bendeki karşılık "durduraç"  çağrışımı en güçlü olanı da sanırım bu.


Azericede kullanımda olan eyleç sözü var, bunu Türkiyede de yaygınlaştırmamız gerek.
  • 0

- Her şey yoluna girmeden önce işler daha da kötüleşir.
Yérbey
Dérnek Üyesi
 
İleti: 477
Katılım: 16 Eyl 2007, 20:38
Değerleme: 53

trafik sıkışıklığı

İletigönderen Yérbey » 03 Şub 2010, 13:15

Azerbaycanda tıkaç diyorlar. Biz de diyelim, güzel söz...
  • 0

- Her şey yoluna girmeden önce işler daha da kötüleşir.
Yérbey
Dérnek Üyesi
 
İleti: 477
Katılım: 16 Eyl 2007, 20:38
Değerleme: 53

Ynt: trafik sıkışıklığı

İletigönderen bensay » 03 Şub 2010, 17:53

"ulaşım sıkışıklığı/yoğunluğu" da denebilir.
  • 0

http://www.gelgelturkce.blogcu.com
https://www.facebook.com/OzlestirmeKilavuzu
Evrensel olan kavramlardır, sözcükler ulusal olabilir, dahası olmalıdır.
Üyelik görseli
bensay
Yazışmacı
Yazışmacı
 
İleti: 2845
Katılım: 03 Eyl 2007, 14:19
Konum: istanbul
Değerleme: 1402

Ynt: Araç/Trafik Terimleri Kılavuzu

İletigönderen Toygun » 16 Tem 2010, 14:28

Görsel
  • 0

Üyelik görseli
Toygun
Genel Sorumlu
Genel Sorumlu
 
İleti: 5281
Katılım: 17 Haz 2010, 17:30
Değerleme: 1292

Ynt: Araç/Trafik Terimleri Kılavuzu

İletigönderen TürkçeSözlük78 » 02 Ara 2018, 20:42

Birkaç tâne ben de ekleyeyim şu sözcüklere:

Yapışım
Adezyon

Tutunum
Kohezyon

Kıvamlılık
Viskozite

Ayrıksı
Eksantrik

Yakıtlık
Yakıt deposu

Sıvılaştırılmış Yeryağı Kavarası - SYK
Liquified Petroleum Gas - LPG

Sıvılaştırılmış Doğal Kavara - SDK
Liquified Natural Gas - LNG
  • 0

Onca olay olduktan sonra,
Niye düşlerim ki bir yokra?
-Tünerik Gezgini
Üyelik görseli
TürkçeSözlük78
Oğuzhan T.
Yazışmacı
Yazışmacı
 
İleti: 1273
Katılım: 12 Nis 2018, 01:07
Konum: İstanbul
Değerleme: 747

Ynt: Araç/Trafik Terimleri Kılavuzu

İletigönderen TürkçeSözlük78 » 02 Mar 2019, 16:36

Kıvamlılık sözcüğündeki kıvam sözcüğü Arapça kökenli imiş. O önerimi geri çekiyorum.
  • 0

Onca olay olduktan sonra,
Niye düşlerim ki bir yokra?
-Tünerik Gezgini
Üyelik görseli
TürkçeSözlük78
Oğuzhan T.
Yazışmacı
Yazışmacı
 
İleti: 1273
Katılım: 12 Nis 2018, 01:07
Konum: İstanbul
Değerleme: 747

Ynt: Araç/Trafik Terimleri Kılavuzu

İletigönderen cingelek » 14 Mar 2019, 21:03

Trafik manasında katnav sözü var.
  • 0

cingelek
Dil Emekçisi
Dil Emekçisi
 
İleti: 374
Katılım: 17 Mar 2015, 15:28
Değerleme: 371


Dön Sözcük Türetme, Öneriler

Kimler çevrimiçi

Bu bölümü gezen üyeler: Hiç bir üye yok ve 7 konuk

Reputation System ©'