Yazışmalık

Başka sese beñzemez ananıñ sesi, Her sözcüñ arasañ vardır Türkçesi

Eski Türkçe ma "ve, ise"

Türkçe ile yad diller arasında yapılan karşılaştırmaları içerir.

Ynt: ma

İletigönderen Oktay D. » 25 Oca 2013, 21:06

Önce yazışmalığıñ arama özelliğini kullanıñız: Eski Türkçe ma
  • 0

Üyelik görseli
Oktay D.
Yönetici
Yönetici
 
İleti: 7841
Katılım: 28 Ağu 2007, 17:52
Konum: İstanbul
Değerleme: 4316

Ynt: ma

İletigönderen Toygun » 25 Oca 2013, 21:19

Ma diye aratınca bir sayfa dolusu çeşitli sonuçlar çıkıyor. Ama o sayfa çıkmıyor.
  • 0

Üyelik görseli
Toygun
Genel Sorumlu
Genel Sorumlu
 
İleti: 5203
Katılım: 17 Haz 2010, 17:30
Değerleme: 1244

Ynt: ma

İletigönderen Oktay D. » 25 Oca 2013, 22:13

Ben nitee buldum? :) Öncelikle yalñızca başlıkta arattım, bir de başlıkta "ma" ile "ve" sözcükleri olması gerek diye düşündüm. Çıktı.
  • 0

Üyelik görseli
Oktay D.
Oktay DOĞANGÜN
Yönetici
Yönetici
 
İleti: 7841
Katılım: 28 Ağu 2007, 17:52
Konum: İstanbul
Değerleme: 4316

Ynt: ma

İletigönderen Türkeröz » 25 Oca 2013, 22:52

Ben bu "ma" sözünün kavgasını çok yaptım ama tek başıma kaldığım için bir işe yaramıyor.
  • 0

Üyelik görseli
Türkeröz
Yazışmacı
Yazışmacı
 
İleti: 2947
Katılım: 25 Nis 2008, 17:08
Değerleme: 521

Ynt: ma

İletigönderen Türkçe » 25 Oca 2013, 23:28

Türkeröz yazdı:Ben bu "ma" sözünün kavgasını çok yaptım ama tek başıma kaldığım için bir işe yaramıyor.
Sen Arapça veyi Türkçe çıkarmaya yoksa veya Türkçe mayı Arapça çıkarmaya çalışıp (bkz.) pek kimseye yutturamadığından böyle konuşuyorsun. Bu sözü kendin sözlükten bulup çıkarsaydın olasılıkla savunacaktın.
  • 0

En soñ Türkçe tarafından 25 Oca 2013, 23:37 tarihinde düzenlendi, toplamda 1 kéz düzenlendi.
Dilleri düzenleyen kurumlar bulunsa da dilin biçimini belirleyen kullanımdır. Bir sözcük bir dilde kullanımda ise o dili düzenleyen kurumun sözlüğünde olsa da olmasa da artık bir bildirme aracıdır. Yalnızca yeni sözler bulmak yerine onları kullanmak, uygulayıcı olmak durumundayız.
Türkçe
Dil Emekçisi
Dil Emekçisi
 
İleti: 634
Katılım: 14 Ağu 2012, 23:27
Değerleme: 7

Ynt: ma

İletigönderen Toygun » 27 Şub 2013, 16:57

Oktay D. yazdı:Ben nitee buldum? Öncelikle yalñızca başlıkta arattım, bir de başlıkta "ma" ile "ve" sözcükleri olması gerek diye düşündüm. Çıktı.


Ama biraz zihin cambazlığı yapmışsın. Bundan ötürü mâzur görülmem gerekir. 1797'de yazılmış. Muhayyelat-ı Aziz Efendi'de maâ diye bir sözcük kullanılıyor ve anlamında... Sözcüğün Türkçeliğinden emin misiniz?
  • 0

Üyelik görseli
Toygun
Genel Sorumlu
Genel Sorumlu
 
İleti: 5203
Katılım: 17 Haz 2010, 17:30
Değerleme: 1244

Ynt: ma

İletigönderen Türkçe » 27 Şub 2013, 17:07

Toygun yazdı:Ama biraz zihin cambazlığı yapmışsın. Bundan ötürü mâzur görülmem gerekir. 1797'de yazılmış. Muhayyelat-ı Aziz Efendi'de maâ diye bir sözcük kullanılıyor ve anlamında... Sözcüğün Türkçeliğinden emin misiniz?
İçinde maâ geçen tümceyi yazabilir misiniz? Oradaki Arapça ile anlamındaki ma'a olabilir diye düşünüyorum.
  • 0

En soñ Türkçe tarafından 27 Şub 2013, 17:12 tarihinde düzenlendi, toplamda 1 kéz düzenlendi.
Dilleri düzenleyen kurumlar bulunsa da dilin biçimini belirleyen kullanımdır. Bir sözcük bir dilde kullanımda ise o dili düzenleyen kurumun sözlüğünde olsa da olmasa da artık bir bildirme aracıdır. Yalnızca yeni sözler bulmak yerine onları kullanmak, uygulayıcı olmak durumundayız.
Türkçe
Dil Emekçisi
Dil Emekçisi
 
İleti: 634
Katılım: 14 Ağu 2012, 23:27
Değerleme: 7

Ynt: Eski Türkçe ma "ve, ise"

İletigönderen Toygun » 28 Şub 2013, 17:27

Biraz aramam lâzım...

maa+   ~ Ar maˁa مع ile, beraber, birlikte (edat)

► maalmecburiye, maalmemnuniye, maateessüf, maatteessüf

▼ Ar maˁa: maa+, maaile, maalesef, maamafih, maiyet

Bu başlıkta ve yerine önerilen ma bağlacının Arapça'dan geliyor olması daha güçlü bir olasılık değil mi?
  • 0

Üyelik görseli
Toygun
Genel Sorumlu
Genel Sorumlu
 
İleti: 5203
Katılım: 17 Haz 2010, 17:30
Değerleme: 1244

Ynt: Eski Türkçe ma "ve, ise"

İletigönderen Türkçe » 28 Şub 2013, 20:34

Toygun yazdı:Biraz aramam lâzım...

maa+   ~ Ar maˁa مع ile, beraber, birlikte (edat)

► maalmecburiye, maalmemnuniye, maateessüf, maatteessüf

▼ Ar maˁa: maa+, maaile, maalesef, maamafih, maiyet

Bu başlıkta ve yerine önerilen ma bağlacının Arapça'dan geliyor olması daha güçlü bir olasılık değil mi?
Değil. Ve anlamında ma kullanılan dönemde yukarıda saydığınız sözler Türk dilinde kullanılmamaktaydı. Arapça ma'a adlardan önce kullanılırken Türkçedeki ma adlardan sonra bugünkü de, da, dahi bağlacı gibi kullanılmaktaydı. Bugünkü Salur Türkçesinde ma adları ma tümceleri birbirine bağlamak için ve anlamında kullanılmaktadır.
  • 0

En soñ Türkçe tarafından 28 Şub 2013, 20:43 tarihinde düzenlendi, toplamda 1 kéz düzenlendi.
Dilleri düzenleyen kurumlar bulunsa da dilin biçimini belirleyen kullanımdır. Bir sözcük bir dilde kullanımda ise o dili düzenleyen kurumun sözlüğünde olsa da olmasa da artık bir bildirme aracıdır. Yalnızca yeni sözler bulmak yerine onları kullanmak, uygulayıcı olmak durumundayız.
Türkçe
Dil Emekçisi
Dil Emekçisi
 
İleti: 634
Katılım: 14 Ağu 2012, 23:27
Değerleme: 7

Ynt: Eski Türkçe ma "ve, ise"

İletigönderen Türkeröz » 28 Şub 2013, 23:10

ma: 1. Ve, ise, bilhassa, bizzat: USp. 285.
2. Keza, dahi: TT. VII. 40 47: biz-ma "biz dahi".
Ahmet Caferoğlu, Eski Uygur Türkçesi Sözlüğü, s. 85, Enderun Kitabevi, İstanbul, 1993.

Bugünkü günde Salur Türkçesinde ma "ve" bağlacı kullanılıyor. Moğolca ba ve Korece wa da aynı kökenden geliyor olabilir.


alıntı: http://www.dilforum.com/forum/guncel-tu ... glaci.html
  • 0

Üyelik görseli
Türkeröz
Yazışmacı
Yazışmacı
 
İleti: 2947
Katılım: 25 Nis 2008, 17:08
Değerleme: 521

Ynt: Eski Türkçe ma "ve, ise"

İletigönderen Oktay D. » 13 May 2013, 13:07

Ben de *ba biçiminde olması gerektiğini savunmuştum ancak b'li biçimine hiç denk düşmedik (Moğolca dışında). Ayrıca Tuvacada aynı añlamda baza sözcüğü yaygın olarak kullanımda.
  • 0

Üyelik görseli
Oktay D.
Oktay DOĞANGÜN
Yönetici
Yönetici
 
İleti: 7841
Katılım: 28 Ağu 2007, 17:52
Konum: İstanbul
Değerleme: 4316


Ynt: Eski Türkçe ma "ve, ise"

İletigönderen Oktay D. » 03 Oca 2014, 19:34

  • 0

Üyelik görseli
Oktay D.
Oktay DOĞANGÜN
Yönetici
Yönetici
 
İleti: 7841
Katılım: 28 Ağu 2007, 17:52
Konum: İstanbul
Değerleme: 4316

Ynt: Eski Türkçe ma "ve, ise"

İletigönderen uydurmatik » 04 Oca 2014, 04:24

Polinezya dillerinden Samoa ve Tahiti dillerinde de ma "ve" anlamında kullanılıyormuş.
  • 0

uydurmatik
Göñüllü
Göñüllü
 
İleti: 158
Katılım: 31 Ara 2013, 19:38
Değerleme: 11

Ynt: Eski Türkçe ma "ve, ise"

İletigönderen uydurmatik » 19 Oca 2014, 15:39

Kıbrıs ağzında da ma'nın kullanıldığını keşfettim:
Ma siz pozitif değilsiniz?

Yazan: Mehmet Ekin Vaiz, 22 Nisan 2013, Yenidüzen

Zaten aklımdan çıkacak olsan da birisi çıkıp mutlaka bana “ma sen Gara Yusuf’un oğlu değil min?” diye sorar...

Yazan: Süleyman Ergüçlü, 23 Ekim 2013, Kıbrıs

Vatandaşlar konuşuyor.
-Galiba bu iş bitti.
-Hangi iş ?
-Aha yahu, Kıbrıs meselesi.
-E nasıl bitti ?
-Ma  duymadın ?
-Neyi ?
-Kıbrıs’a genem paket yollayıyorlar.
-Ne paketi ?
-Ma sen da hiç bir şey duymadın galiba?
-Yok duymadım.
[...]
- Otursunlar memleketteki meseleleri halletsinler.
- Memlekette mesele mi var ?
- Ma nasıl gonuşun ?
-Nasıl gonuşurum  ?


Yazan: Yalçın Cemal, 6 Kasım 2013, Vatan
Buradaki "ma" belki İngilizcedeki "and"in sorularda kullanımına benzer bir şekilde "ya" anlamında kullanılıyor olabilir. Bulduğum örneklere bakılırsa hep sorularda kullanılıyor.
  • 0

En soñ uydurmatik tarafından 19 Oca 2014, 15:49 tarihinde düzenlendi, toplamda 1 kéz düzenlendi.
uydurmatik
Göñüllü
Göñüllü
 
İleti: 158
Katılım: 31 Ara 2013, 19:38
Değerleme: 11

ÖncekiSoñraki

Dön Karşılaştırmalar

Kimler çevrimiçi

Bu bölümü gezen üyeler: Hiç bir üye yok ve 4 konuk

Reputation System ©'