
TDK yazdı:baçka "Mısır koymaya yarayan büyük ambar." [Türkiye Türkçesi Ağızları Sözlüğü]
baçı "Öpücük." [Türkiye Türkçesi Ağızları Sözlüğü]
baçgış "Merdiven." [Türkiye Türkçesi Ağızları Sözlüğü]
Oktay D. yazdı:baçıg biçimi, Türkiye Türkçesinde baçı veya bacı olur. Ancak /a/ ünlüsünüñ uzunluğu hangisi olacağını belirler, uzunsa ikincisidir.TDK yazdı:baçka "Mısır koymaya yarayan büyük ambar." [Türkiye Türkçesi Ağızları Sözlüğü]
baçı "Öpücük." [Türkiye Türkçesi Ağızları Sözlüğü]
baçgış "Merdiven." [Türkiye Türkçesi Ağızları Sözlüğü]
gibi sözcükler bulunuyor. Bunlar kökteşse demek ki /a/ kısaymış.
Merdiven anlamındaki Baçgış büyük olasılıkla basgıç, baskıç sözünden bozmadır.Oktay D. yazdı:baçıg biçimi, Türkiye Türkçesinde baçı veya bacı olur. Ancak /a/ ünlüsünüñ uzunluğu hangisi olacağını belirler, uzunsa ikincisidir.TDK yazdı:baçka "Mısır koymaya yarayan büyük ambar." [Türkiye Türkçesi Ağızları Sözlüğü]
baçı "Öpücük." [Türkiye Türkçesi Ağızları Sözlüğü]
baçgış "Merdiven." [Türkiye Türkçesi Ağızları Sözlüğü]
gibi sözcükler bulunuyor. Bunlar kökteşse demek ki /a/ kısaymış.
Bu bölümü gezen üyeler: Hiç bir üye yok ve 0 konuk