Yazışmalık

Başka sese beñzemez ananıñ sesi, Her sözcüñ arasañ vardır Türkçesi

Marine Deal News

Yérgi, övgü, eleştiri, kınama azı kutlama yazılarını içerir.

Marine Deal News

İletigönderen ZaferÖztürk » 28 Mar 2008, 16:20

---------- Forwarded message ----------
From: zafer ozturk <zaferozturkms@gmail.com>
Date: 28 Mar 2008 15:12
Subject: Sayın '' Marine Deal News'' yetkilileri, (Tepki
To: info@marinedealnews.com
Cc: snp@spotshipping.com, atilla@yildiztekin.com, nagehan@nagehannalci.com, occet@hezarfen.net, mlevi@yeditepe.edu.tr, office@inal-law.com, snp@pelikan.com.tr, aret.tasciyan@omnicsl.com


Sayın '' Marine Deal News'' yetkilileri,

Derginizin dış görünüşü  ve içeriğine baktığımızda  çok özen
gösterdiğiniz açık.

Amacınızın; nitelikli, aydınlatıcı bilgilerle donatılmış bir dergi
çıkarmak olduğu ortadadır.

Ne yazık ki, derginizin adını gördüğümde hem çok üzüldüm hem de çok incindim.
Böyle donanımlı, gönülle hizmet veren kişilerimiz aynı özeni ana
diline neden göstermezler?

Yazımına- basımına bu kadar emek verilen, alın teri dökülen  derginiz, göğsümü
kabartacağına neden içimi acıtmakta ?
Yabancı adlar, derginizi daha okunur ve nitelikli kılmaz, kaldı ki
derginizin böyle bir şeye gereksinimi de yok.

Yabancı adlar vermenizin oluşturacağı bir çok zarar var...
- Hedeflenen okuyucu kitle Türkler ve burası da Türkiye
olduğuna göre, verdiğiniz adları söyleme, yazma, anlama yanlışları
olacağı kesindir.
-Dil devrimi yapıp dilimizi İngilizce yapmadığımıza göre bu adların
koyulma gerekçesini, ne çocuklarımıza, ne de yurdumuza gelen yabancı
konuklara açıklamamız olası değildir. Yayınınızla başımız dik
duracakken, gülünç duruma düşmenin ezikliğini yaşayacağız.
Çocuklarımıza bu dili nasıl teslim edeceğiz? Yabancılara bizim
dilimizdeki adlar basit ve ucuz mu diyeceğiz ?
-Bilinçsiz, kişilikleri gelişmemiş insanlarda özsaygı kaybı ve
değersizlik duyugusu ekecektir. İleri, uygar hiçbir ülkede bu düzeyde,
sömürge olmadan dilinden gönüllü vazgeçildiği görülmemiştir...
Sizden, dilimizden adlar vermenizi, bu ad verme konusunda çok varsıl,
olduğumuzu bildiririm.
Beni bu utançtan, yürek sızlamasından kurtarmanızı, vermiş olduğunuz
yabancı ad yerine bizden ad vermenizi, aynı duyarlılığı yazılarınızda da göstermenizi dilimiz, ulusumuz, saygınlığımız ve
gelecek kuşaklar adına diliyorum.

Size yakışanı yaparak adınızı değiştireceğinizi ve saygınlığınızı
arttıracağınız beklentisi içindeyim...

Saygılar

Kaptan Zafer Öztürk
  • 0

Üyelik görseli
ZaferÖztürk
Göñüllü
Göñüllü
 
İleti: 159
Katılım: 03 Eyl 2007, 11:05
Konum: Meydanc?k-?av?at
Değerleme: 6

Ynt: Marine Deal News

İletigönderen Çığırtkan » 04 Tem 2009, 22:53

Epeyce vakit geçmiş konunun üzerinden, yanıt vermediler mi?
  • 0

Ey kahraman Türk kadını, sen yerde sürünmeye değil, omuzlar üzerinde göklere yükselmeye lâyıksın. 
M. Kemâl Atatürk
Üyelik görseli
Çığırtkan
İlgili
İlgili
 
İleti: 14
Katılım: 04 Tem 2009, 14:42
Konum: Sakarya
Değerleme: 5

Ynt: Marine Deal News

İletigönderen MDN » 17 Tem 2009, 18:23

Sayın Zafer Öztürk,


Öncelikle vakit ayırıp, MarineDeal News’ü incelediğiniz için teşekkür ederiz. Bir internet yayını olan “Deniz Ticaret Gazetesi”ndeki yazılarınızı ve Türk dilinin kullanımı için gösterdiğiniz bireysel çabaları izliyoruz.

Bu değerli görüşlerinizi, MDN yayın ekibi ve yayınımızı görüş ve yazılarıyla zenginleştiren, değerine değer katan sektörümüzün uzmanlarıyla (misafir yazarlarımız) paylaştığınız için de ayrıca teşekkür ederiz.

Aslında; mektubunuzda vurguladığınız aynı değerlerle yola çıkan bir ekibiz. Bu yüzden de MarineDeal News’ün yayınlanmasının dördüncü ayına geldiğimiz bu günlerde olumlu tepkiler almaya devam ediyor, daha da şevkleniyoruz.

Yayın hayatımıza başlamadan önce, sektörümüzün önde gelen isimleriyle, yayıncılık dünyasında uzman değerli hocalarla, daha güzel bir anlatımla ifade etmek gerekirse bizden daha tecrübeli büyüklerimizle taslak halindeki projemiz üzerinden hayallerimizi, hedeflerimizi bir zaman tablosu da sunarak paylaştık.

Gazete tanıtım faaliyetleri kapsamında; 2008 yılı içinde “marka konumlama” çalışmaları yaparak, ismimizin bilinirliğini artıracağız. Misyonumuz; Türk denizcilik sektörünün tüm değerlerini doğru bir dil (sektörel uzmanlık) ve anlayışla tanıtmaya çalışmak. Hedeflerimizden ilki; 2009 yılı itibariyle daha da ileri gidip, “İngilizce” yayına başlayarak, uluslararası sulara açılmak. Böylelikle MarineDeal News, Türk denizcilik sektörünü hem güzel Türkçemiz ile diğer ana sektörlere tanıtmaya devam edecek hem de İngilizce yayınıyla uluslararası arenada, sektörümüzün tanıtımına yönelik faaliyetlerde bulunacak.

Uluslararası olan denizcilik sektörünün ortak dili takdir edersiniz ki, İngilizce’dir. Amacı; Türkiye’den dünya denizcilik sektörüne açılmak olan yayınımız için biz de tek isimle “bir marka” yaratmak istedik. Algı ve kavram karmaşasına düşmemek için de tüm iyi niyetimizle ismimizin İngilizce olmasına karar verdik. Çıkış noktamız en kısa zamanda uluslararası bir marka yaratabilmekti. Üstelik bu konunun uzmanı iletişimcilerden de aynı yönde görüş aldık. Yayın hayatına başladığı ilk aylarda yayınımızın adı beğenildi. İş dünyasından da ismimizle ilgili çok iyi geri bildirimler oldu.

Ortak akıl ve bilinçten hareketle; Türkiye’mizin tüm değerlerini her şeyin üzerinde tutup, stratejik bir yaklaşımla hareket etmeyi ve hedefine az zamanda ulaşmayı seçen Türk gençleriyiz. Bu nedenle ismimizin İngilizce olması bizim anavatanımızın ve özümüzün Türkiyemiz ve dilimizin güzel Türkçemiz olduğu gerçeğini hiçbir zaman değiştiremez. Bilakis, bir marka yaratma yolundaki bu ilk adımlarımızla gücünü bu değerlerinden alarak, Türk denizciliğinin de uluslararası yayınlar arasında anılmasını sağlar.

Cumhuriyetine, onun devrimlerine sahip çıkan gençler olarak bize verilen bayrağı kimseye bırakmaya niyetimiz yok! Ulusal bir değerden uluslararası bir marka yaratmak gibi zor olanı seçen bireyler olarak, amacımız kimseyi üzmek, acıtmak değil, sahip olduğumuz değerleri bir başka yolla daha da yüceltmektir. Bunu sektörümüze az zamanda gösterebilmenin gururunu yaşamak istiyoruz.

Değerli görüşlerinizle yayınımızı geliştirme fırsatını MarineDeal News’e tanıdığınız için teşekkür eder, yayınımız hakkında tüm eleştirilerinizi bizimle paylaşmaya devam etmenizi rica ederiz.
Sizi telefonla da aramak istedik fakat iletişim bilgilerinizi eklememiş olmanızdan, bu bilgileri paylaşmak istemediğinizi yorumladık.
İyi dileklerimizle,

MarineDeal News Yayın Ekibi
  • 0

MDN
Sesli Yeñi Üye
Sesli Yeñi Üye
 
İleti: 1
Katılım: 17 Tem 2009, 18:22
Değerleme: 0

Ynt: Marine Deal News

İletigönderen YİĞİT TULGA » 22 Tem 2009, 22:20

Uğrola,

Şu, "adı tırıvırı" derginin yukarıda yazdıklarına yanıt olarak söylenecek birkaç sözüm olacak:

Sayın Denizişleri Dergisi İlgilisi,

Şu bana saydıklarınızın içinde soysuzlaşmayı tüzlü (haklı) kılacağımız, pek doğru diyebileceğimiz bir dayanak yoktur. Danıştığınız iletişim uzmanlarını tez elden değiştiriniz. Sizi yanıltıyorlar:
Günayda (tarihte) sövülerek anılacak bir dergi yaratmanızı sağlıyorlar.
Özentilikten soysuzlaşmaya geçişin, tecimsel (ticari) kaygılardan sömürgeleşmeye evrilişin örneği olduğunuzu göremeyecek denli sizi körleştiriyorlar...
Bu karanlık çağların akışına ayak uyduranlar olarak torunlarımız önünde utanacağınız günleri düşünüp kendinizi sorgulayınız.

Uyruklaşmaya (asimilasyona) "ibretlik" olarak okullarda gösterileceksiniz. Bunu anımsayınız.

Uğrola
  • 0

En soñ YİĞİT TULGA tarafından 22 Tem 2009, 23:36 tarihinde düzenlendi, toplamda 1 kéz düzenlendi.
Sözlük indir.
http://tufar.com/SanalBaba/
Taranmasına "kıyacağınız" sözlük varsa benimle iletişim kurunuz.

"Türk Dil Kurumu" ile "Türk Günay Kurumu" özerk, tüzel kişiliğine dönmelidir. Atatürk kalıtını çiğneyenler yargılanmalıdır...
YİĞİT TULGA
Dil Emekçisi
Dil Emekçisi
 
İleti: 973
Katılım: 29 Ağu 2007, 03:48
Değerleme: 34


Dön Eleştiri, kutlama

Kimler çevrimiçi

Bu bölümü gezen üyeler: Hiç bir üye yok ve 2 konuk

cron
Reputation System ©'