Yazışmalık

Başka sese beñzemez ananıñ sesi, Her sözcüñ arasañ vardır Türkçesi

GÜNGENCİ - bir SAATÇİ dükkanınıñ adı

Yérgi, övgü, eleştiri, kınama azı kutlama yazılarını içerir.

Ynt: GÜNGENCİ - bir SAATÇİ dükkanınıñ adı

İletigönderen Oktay D. » 22 Nis 2012, 23:20

Hızlıca Marcel Erdal'ıñ betiğine baktım ve +gAn/+kAn biçiminde üç ayrı ek olduğu yazılmış. Yalñızca bir tanesine baktım şimdilik, bitki ve hayvan adları yapıyormuş. Şu örnekler varmış:
çimgen/çümgen (Eski Uygurcada, Orkun yazıtlarında, DLT'de), karakan (DLT), yakrıkan (DLT), arpakan (DLT), kümürken (DLT), katırgan (Talas yazıtları VIII A 39), diye gidiyor. Erdal, ötümlü seslerden soñra ekiñ düzenli olarak +kAn biçimi aldığını bélirtmiş ayrıca. Diğer iki +gAn/+kAn ekine bakmadım, daha soñra bakacağım (benden önce bakan olmazsa).

Ek var, işlevleri de biliniyor, biz bilmiyorduk yalñızca. Biz bilmeyince uydurukça olmuyor. Bir şeyiñ yokluğunu savlamak kolay ancak kanıtlamak zordur. Varlığını ise tek örnekle bile kanıtlarsıñız.
  • 0

En soñ Oktay D. tarafından 22 Nis 2012, 23:26 tarihinde düzenlendi, toplamda 1 kéz düzenlendi.
Üyelik görseli
Oktay D.
Yönetici
Yönetici
 
İleti: 7483
Katılım: 28 Ağu 2007, 17:52
Konum: İstanbul
Değerleme: 3473

Ynt: GÜNGENCİ - bir SAATÇİ dükkanınıñ adı

İletigönderen Baturalptürk » 23 Nis 2012, 00:49

Uydurukçu güruhun baş temsilcilerinden olan arkadaşım, söz istediği kadar derleme olsun, EK KÖK İLİŞKİSİ NEDİR? ÖYLE HER EK ve KÖKÜ YAN YANA GETİREREK SÖZ ELDE EDEMEZSİNİZ, GünGen ne demek? -Gen ekinin işlevi nedir? Ne anlam katar. Bunlar tarihi ve karşılaştırmalı dilbilimin gerekleri göz önüne alınarak açıklanmadığı sürece bu söz UYDURUKÇA olarak KALACAKTIR!


"Çirkefe taş atma üstüne sıçrar" demiş atalarımız, gerçekten de çok doğru. Edep erkân bilen bir insan karşısındakilere "güruh" demez. Hele ki yalnızca fikre dayalı bir uyuşmazlık varsa. Eğer Türkçe bilseydin bu sözcükleri kullanmazdın. Türkçe bilseydin bu kelimenin uydurulduğunu savunmazdın. Yönlendirme ile uydurulmuş bir söz değil, Muğla'dan derlenmiş bir söz. Ek-kök uyumsuzluğu var diyorsan, otur araştır bu kelimenin yapısı nasıl diye... Anladın herhâlde artık, biri yoktan var etmedi, zaten kullanılan bir sözcük kâğıda geçirildi.

Tamam hepimiz cahiliz elbette. Fakat önemli olan cahilliğinin farkında olmamaktır. Yenişehirli Avni'nin muhteşem bir beyti vardır ya:

Cehlimi bilmeyecek mertebe cahil değilim
Bilirim rütbe-i noksanımı kâmil değilim


İşte sen cehlini bilmeyecek mertebe cahil birisin. Madem cahilsin madem cehlini bilmeyecek mertebe cahilsin, bari cehaletinle övünme de temelli çamura batma...
  • 0

Üyelik görseli
Baturalptürk
Dil Emekçisi
Dil Emekçisi
 
İleti: 532
Katılım: 15 Eki 2008, 17:47
Konum: Ankara
Değerleme: 59

Ynt: GÜNGENCİ - bir SAATÇİ dükkanınıñ adı

İletigönderen Bengitaşlarındili » 23 Nis 2012, 13:18

fankibiber yazdı:Bir ek henüz açıklanmamış olabilir, ekin açıklamasını araştırmak azı us yürütmek - hadi bunları geçtim eñ azından daha uygununu önermek yerine gelip burada "bok at izi kalsın" mantığıyla yazılar yazmak neyiñ kafasıdır ben añlayamadım.

Bi' bitmediñiz.
Bitemeyiz, bitersek ortalık uydurukçulara kalır. Ben giderim başkası gelir ama atık uydurukçulara geçit yok.

Oktay D. yazdı:Hızlıca Marcel Erdal'ıñ betiğine baktım ve +gAn/+kAn biçiminde üç ayrı ek olduğu yazılmış. Yalñızca bir tanesine baktım şimdilik, bitki ve hayvan adları yapıyormuş. Şu örnekler varmış:
çimgen/çümgen (Eski Uygurcada, Orkun yazıtlarında, DLT'de), karakan (DLT), yakrıkan (DLT), arpakan (DLT), kümürken (DLT), katırgan (Talas yazıtları VIII A 39), diye gidiyor. Erdal, ötümlü seslerden soñra ekiñ düzenli olarak +kAn biçimi aldığını bélirtmiş ayrıca. Diğer iki +gAn/+kAn ekine bakmadım, daha soñra bakacağım (benden önce bakan olmazsa).

Ek var, işlevleri de biliniyor, biz bilmiyorduk yalñızca. Biz bilmeyince uydurukça olmuyor. Bir şeyiñ yokluğunu savlamak kolay ancak kanıtlamak zordur. Varlığını ise tek örnekle bile kanıtlarsıñız.

İyi de bu gösterdiğiniz örnekteki ekler fiile gelerek fiilden ad türetiyor.  Gün diye bir fiilimiz varmı ki?
Yazdıklarınız hala güngeni açıklamıyor ve Güngen hala UYDURUKÇA!


Baturalptürk yazdı:"Çirkefe taş atma üstüne sıçrar" demiş atalarımız, gerçekten de çok doğru. Edep erkân bilen bir insan karşısındakilere "güruh" demez. Hele ki yalnızca fikre dayalı bir uyuşmazlık varsa. Eğer Türkçe bilseydin bu sözcükleri kullanmazdın. Türkçe bilseydin bu kelimenin uydurulduğunu savunmazdın. Yönlendirme ile uydurulmuş bir söz değil, Muğla'dan derlenmiş bir söz. Ek-kök uyumsuzluğu var diyorsan, otur araştır bu kelimenin yapısı nasıl diye... Anladın herhâlde artık, biri yoktan var etmedi, zaten kullanılan bir sözcük kâğıda geçirildi.

Tamam hepimiz cahiliz elbette. Fakat önemli olan cahilliğinin farkında olmamaktır. Yenişehirli Avni'nin muhteşem bir beyti vardır ya:

Cehlimi bilmeyecek mertebe cahil değilim
Bilirim rütbe-i noksanımı kâmil değilim


İşte sen cehlini bilmeyecek mertebe cahil birisin. Madem cahilsin madem cehlini bilmeyecek mertebe cahilsin, bari cehaletinle övünme de temelli çamura batma...

Lütfen, edep erkan ve nezaketten geçilmeyen sohbetlerinşiz, yazışmalarınızı şöyle bir tarayınca uydurukçuluk deryasına şahit oluyorum. Eğer nezaket ile yazışmak Türkçe katliamına dönüşecekse ben almayayım. Sizlerin yazışmalarınzda nezaketli edepli erkanlı MONŞERLER havasında yazışmanız Türkçeyi UYDURUKÇA sözler önererek katlettiğiniz geçerğini değiştirmiyor.
GÜNGEN SÖZÜNÜ BANA EK KÖK İLİŞKİSİ İÇİNDE AÇIKLAYIN, TARİHİ ÖRNEKLERİNİ GETİRİN diyorum, hala yok. Ama suçlamalar çok!
YA UYDURMAYACAKSINIZ, YA DA UYDURDUĞUNUZ AÇIKLANABİLKİR OLACAK. BU AÇIKLANABİLİR DEĞİL.
GÜNGENİ TÜRKÇENİN HİÇ BİR TÜRETİM YÖNTEMİ İLE AÇIKLAMAK MÜMKÜN DEĞİL. BU SÖZ UYDURMA.
SİZİN UYDURMA BİR SÖZÜ SAVUNMAK UĞRUNA YAZDIKLARINIZ DA UKALACA.

Sizin gibi uydurukçular karşısında her zaman dim dik duracağım. Üsluba takılmayın, kimin battığını herkes görüyor. Siz batıyorsunuz, Bu yazışmalık batıyor. ÇÜNKÜ UYDURUKÇULUĞUNUZ ORTAYA ÇIKIYOR!
  • 0

Anlayın Artık! Uydurukçuluk devri bitti! Bitti! Koskoca Türk dünyası dururken uydurduklarınızı yutturamazsınız. Biri önerdiğiniz sözü ilk anda kabullenebilir ama sonra diğer Türk dillerindeki karşılıklarını öğrenince, önermiş olduğunuz uyduruk söz için size kin ve nefret besler. Benim şu anda tüm uydurukçulardan duyduğum nefreti duyar size, ama bunu şahıs olarak kimseye yöneltemediği, maddileştiremediği için Türkçeciliğe yansıtır. Türkçeciliğe nefret duymaya başlar.İşte siz UYDURUKÇULAR farkında olmadan TÜRKÇEYİ BALTALAYANLAR DURUMUNDASINIZ. Yeter artık UYDURMAYIN!
Üyelik görseli
Bengitaşlarındili
Yazışmacı
Yazışmacı
 
İleti: 2144
Katılım: 28 May 2009, 15:46
Konum: Ýstanbul
Değerleme: 0

Ynt: GÜNGENCİ - bir SAATÇİ dükkanınıñ adı

İletigönderen Oktay D. » 23 Nis 2012, 13:38

Bengitaşlarındili yazdı:Sizin gibi uydurukçular karşısında her zaman dim dik duracağım. Üsluba takılmayın, kimin battığını herkes görüyor. Siz batıyorsunuz, Bu yazışmalık batıyor. ÇÜNKÜ UYDURUKÇULUĞUNUZ ORTAYA ÇIKIYOR!

Bu konunuñ yazışmalıkla uzaktan yakından ilgisi yok. Ortada iki görüş var: biri siziñ biri de Türklük bilimindeki görüş. Bu iki görüş burada tartışılır, doğru olanı ortaya çıkarılır. Yazışmalığıñ konuyla ilgisi yok. Bunu bir türlü öğrenemediñiz.

Siziñ görüşüñüze göre addan yapan bir +gAn/+kAn eki yok. Türklük bilimine göre ise üç tane var [Erdal, 1991]. Yukarıdaki iletimde tam olarak addan ad yapan +gAn ekine örnekler verdim. Erdal, verdiği örneklerde hep addan ad yapan bir ekten söz etmiş. Örnekleri tek tek inceleyelim:
çimgen < çim
karakan < kara
yakrıkan < yakrı "yağ, iç yağı"
arpakan/arpağan < arpa
gibi...

Buradaki örnekler (ma dahası) hep addan türetilmiş. Erdal'ıñ Old Turkic Word Formation bétiğine (bétler: 60, 76, 85) zahmet olmazsa bakıveriñ!
  • 0

Üyelik görseli
Oktay D.
Oktay DOĞANGÜN
Yönetici
Yönetici
 
İleti: 7483
Katılım: 28 Ağu 2007, 17:52
Konum: İstanbul
Değerleme: 3473

Ynt: GÜNGENCİ - bir SAATÇİ dükkanınıñ adı

İletigönderen Bengitaşlarındili » 23 Nis 2012, 13:40

Oktay D. yazdı:Bu konunuñ yazışmalıkla uzaktan yakından ilgisi yok. Ortada iki görüş var: biri siziñ biri de Türklük bilimindeki görüş. Bu iki görüş burada tartışılır, doğru olanı ortaya çıkarılır. Yazışmalığıñ konuyla ilgisi yok. Bunu bir türlü öğrenemediñiz.

Siziñ görüşüñüze göre addan yapan bir +gAn/+kAn eki yok. Türklük bilimine göre ise üç tane var [Erdal, 1991]. Yukarıdaki iletimde tam olarak addan ad yapan +gAn ekine örnekler verdim. Erdal, verdiği örneklerde hep addan ad yapan bir ekten söz etmiş. Örnekleri tek tek inceleyelim:
çimgen < çim
karakan < kara
yakrıkan < yakrı "yağ, iç yağı"
arpakan/arpağan < arpa
gibi...

Buradaki örnekler (ma dahası) hep addan türetilmiş. Erdal'ıñ Old Turkic Word Formation bétiğine (bétler: 60, 76, 85) zahmet olmazsa bakıveriñ!
Peki diyelim ki addan ad tüğreten bir -gan/-kan ekimiz var, ne anlam katıyor. Anlama etkisi ne?
  • 0

Anlayın Artık! Uydurukçuluk devri bitti! Bitti! Koskoca Türk dünyası dururken uydurduklarınızı yutturamazsınız. Biri önerdiğiniz sözü ilk anda kabullenebilir ama sonra diğer Türk dillerindeki karşılıklarını öğrenince, önermiş olduğunuz uyduruk söz için size kin ve nefret besler. Benim şu anda tüm uydurukçulardan duyduğum nefreti duyar size, ama bunu şahıs olarak kimseye yöneltemediği, maddileştiremediği için Türkçeciliğe yansıtır. Türkçeciliğe nefret duymaya başlar.İşte siz UYDURUKÇULAR farkında olmadan TÜRKÇEYİ BALTALAYANLAR DURUMUNDASINIZ. Yeter artık UYDURMAYIN!
Üyelik görseli
Bengitaşlarındili
Yazışmacı
Yazışmacı
 
İleti: 2144
Katılım: 28 May 2009, 15:46
Konum: Ýstanbul
Değerleme: 0

Ynt: GÜNGENCİ - bir SAATÇİ dükkanınıñ adı

İletigönderen Oktay D. » 23 Nis 2012, 13:57

Bengitaşlarındili yazdı:Peki diyelim ki addan ad tüğreten bir -gan/-kan ekimiz var, ne anlam katıyor. Anlama etkisi ne?

Erdal, 60. bétteki +kAn eki için:
kAn is added to the time adverbs amtı and aşnu (see the UW for both), érte (TT I 171, Ht V 13 a 24, Ht Par 150,17 and 161,23 apud UW 124 a, BT II 1079) and öŋre (in TT I 208, BT 1 D 24 and HamTouen 30,2), all of which end in vowels. It appears, all in all, to have strengthened their meanings. Because of its appearing only after vowels, its use in discourse and its being an enclitic, this etymology of kAn seems the most likely.

76. bétteki +gAn eki için:
this is a formative for names of divine beings, honorifies and the like; cf. Bang, 1925 a: 249-250. The clearest and most transparent member of this formation is teŋriken "divine", which is attested already several times in the Ongin inscription. [...] Equally transparent is yétiken, the name of the Ursa Major, which consists of seven stars; it is attested seceral times in TT VII 40, in the DLT and the QB, and elsewhere. bodun başganı "chief of the people" in DLT fol. 220 no doubt also belongs here, although the voiced velar is against the rules; it may be a hypercorrection. Runic teñriken documents the fact that the velar was /k/ and not /g/.

démiş. Diğerine de (85. bét) soñra bakıp yazacağım, şimdi zamanım yok.

İşlevi oldukça açık.
  • 0

En soñ Oktay D. tarafından 23 Nis 2012, 15:00 tarihinde düzenlendi, toplamda 1 kéz düzenlendi.
Üyelik görseli
Oktay D.
Oktay DOĞANGÜN
Yönetici
Yönetici
 
İleti: 7483
Katılım: 28 Ağu 2007, 17:52
Konum: İstanbul
Değerleme: 3473

Ynt: GÜNGENCİ - bir SAATÇİ dükkanınıñ adı

İletigönderen Baturalptürk » 23 Nis 2012, 14:51

Lütfen, edep erkan ve nezaketten geçilmeyen sohbetlerinşiz, yazışmalarınızı şöyle bir tarayınca uydurukçuluk deryasına şahit oluyorum. Eğer nezaket ile yazışmak Türkçe katliamına dönüşecekse ben almayayım. Sizlerin yazışmalarınzda nezaketli edepli erkanlı MONŞERLER havasında yazışmanız Türkçeyi UYDURUKÇA sözler önererek katlettiğiniz geçerğini değiştirmiyor.
GÜNGEN SÖZÜNÜ BANA EK KÖK İLİŞKİSİ İÇİNDE AÇIKLAYIN, TARİHİ ÖRNEKLERİNİ GETİRİN diyorum, hala yok. Ama suçlamalar çok!
YA UYDURMAYACAKSINIZ, YA DA UYDURDUĞUNUZ AÇIKLANABİLKİR OLACAK. BU AÇIKLANABİLİR DEĞİL.
GÜNGENİ TÜRKÇENİN HİÇ BİR TÜRETİM YÖNTEMİ İLE AÇIKLAMAK MÜMKÜN DEĞİL. BU SÖZ UYDURMA.
SİZİN UYDURMA BİR SÖZÜ SAVUNMAK UĞRUNA YAZDIKLARINIZ DA UKALACA.

Sizin gibi uydurukçular karşısında her zaman dim dik duracağım. Üsluba takılmayın, kimin battığını herkes görüyor. Siz batıyorsunuz, Bu yazışmalık batıyor. ÇÜNKÜ UYDURUKÇULUĞUNUZ ORTAYA ÇIKIYOR!


Kusura bakma, beyin cerrahı değilim..
  • 0

Üyelik görseli
Baturalptürk
Dil Emekçisi
Dil Emekçisi
 
İleti: 532
Katılım: 15 Eki 2008, 17:47
Konum: Ankara
Değerleme: 59

Ynt: GÜNGENCİ - bir SAATÇİ dükkanınıñ adı

İletigönderen Oktay D. » 23 Nis 2012, 15:00

Erdal 1991'de bét 85'te hayvan ve bitki adları yapan +gAn için:
A number of plant names show a suffix +gAn. In Old Turkic, çim+gen "meadow" (Maitr 55 v14 and 101 v4 and çümgen in BT III 281 and in the DLT, due to the influence of the /m/) is transparent; it belongs with the more or less synonymous çim, attested since the DLT. [...] On the other hand, "a plant with the appearance of barley (arpa)" is arpagan in the DLT, showing the expected celar. tuturkan "rice" is common in Old Turkic; see the EDPT for some of the exs. The /k/ of this opaque lexeme, which fits well into this formation semantically, is regular, as the opposition /k:g/ is replaced by /k/ after sonants; it is attested also in Brāhmī writing.

dénmiş.

Bunlar yalñızca birer paragraf. Bétikte bu ekler ve örnekleri hakkında birkaç bét boyunca açıklamalar bulunuyor. Zahmet olmazsa Türk Dili ve Edebiyatı bölümü bulunan eñ yakın bir üniversiteniñ kütüphânesine girip bu bétikte söylediklerime bakıvériñ.

Bir gerçeği siz bilmiyorsuñuz diye hemen yadsıyamazsıñız, olup olmadığını bilmediğiñiz bir ek için "ben bilmiyorum, o yüzden yok" déyip ardından "ek olmadığı için de sözcük uydurukça" diyemezsiñiz. Kaldı ki siz bunu bile démeden önce "bu ek varsa bile işlevini bilmiyorum, o yüzden de uydurukça" diyorsuñuz. Kısaca, siz bilmiyorsuñuz diye o gerçek yok değildir!

Ayrıca üyelerle yaşadığıñız herhangi bir görüş ayrılığında yazışmalığa suçlamada bulunmañız kadar yérsiz bir tutum da görmedim. Sizi böyle saçma bir mantığa götüren şeyi çok merak ediyorum.
  • 0

Üyelik görseli
Oktay D.
Oktay DOĞANGÜN
Yönetici
Yönetici
 
İleti: 7483
Katılım: 28 Ağu 2007, 17:52
Konum: İstanbul
Değerleme: 3473

Ynt: GÜNGENCİ - bir SAATÇİ dükkanınıñ adı

İletigönderen Bengitaşlarındili » 24 Nis 2012, 19:35

Oktay D. yazdı:Erdal 1991'de bét 85'te hayvan ve bitki adları yapan +gAn için:dénmiş.

Bunlar yalñızca birer paragraf. Bétikte bu ekler ve örnekleri hakkında birkaç bét boyunca açıklamalar bulunuyor. Zahmet olmazsa Türk Dili ve Edebiyatı bölümü bulunan eñ yakın bir üniversiteniñ kütüphânesine girip bu bétikte söylediklerime bakıvériñ.

Bir gerçeği siz bilmiyorsuñuz diye hemen yadsıyamazsıñız, olup olmadığını bilmediğiñiz bir ek için "ben bilmiyorum, o yüzden yok" déyip ardından "ek olmadığı için de sözcük uydurukça" diyemezsiñiz. Kaldı ki siz bunu bile démeden önce "bu ek varsa bile işlevini bilmiyorum, o yüzden de uydurukça" diyorsuñuz. Kısaca, siz bilmiyorsuñuz diye o gerçek yok değildir!

Ayrıca üyelerle yaşadığıñız herhangi bir görüş ayrılığında yazışmalığa suçlamada bulunmañız kadar yérsiz bir tutum da görmedim. Sizi böyle saçma bir mantığa götüren şeyi çok merak ediyorum.
Benimle alakası yok, benim bilip bilmemem ile alakası yok.  Hala ve hala açıkladığınız -gan eki Güngeni açıklamıyor.  Eskide kalmış bir kaç sözden anlamı belirsiz bir -gan eki damıtarak güngeni sunmaya devam ediyorsunuz. Hala Güngenin Türkçeliği açıklanmış değil, eski örnek, diğer Türk dillerinden örnek yok. Ölü köklerden yeni sözler türetmenin mantığını anlayamıyorum. Herşeye rağmen güngen Türkçe diyelim, %1000 bütün türetim kurallarına uysun diyelim, Türk coğrafyasının başka köşelerinde karşılığı veya dengi olmadığı sürece yabancı bir sözden farksız. Dolayısıyla da Uydurukça demek illa akıldan atılmış demek değil, tüm gibi, kamu gibi bu söz de uydurukça.. Türk dil bütünlüğünü zedeleyici. Zaten tutmamış ( Allaha şükür) ve marka olarak kalmış. Beni böyle saçma bir mantığa götüren şeylere üç örnek:
1-Varlık delillerini  dahi yok ettiğiniz TÜRKEY saçmalığı
2-Bitmez tükenmez -sal/-sel sevginiz
3-Bay gibi bütün Türk dünyasında yaygın söz yerine Varsıl'a bel bağlamaktasınız, bu tek örnek değil, Türk dünyasında yaygın nice söze burun kıvırıp yerine türetim ya da dar bir coğrafyada kullanılan derlemeleri yeğlemek yoluyla duruş olarak Türk dil birliğine karşıymışsınızcasına olan tavrınız.
4-Parola yerine  açarsöz uygunken önce yiv demeniz, sonra geneşler ardından açarsözü bellemenize karşın bir ara yine yaşın yaşın gizsöz gibi bir saçmalığa geçiş yapmış olmanız...

Listeyi uzatabilirim, hem de çok...tamamen vukuatlısınız... Aradaki bir kaç istisnai ve iyi niyetli Türkçeci dışında bir çoğunuz UYDURUKÇUSUNUZ.  Beni sizler yarattınız, sağ olun, var olun. Merakınızı giderebildiysem ne mutlu bana! 
  • 0

Anlayın Artık! Uydurukçuluk devri bitti! Bitti! Koskoca Türk dünyası dururken uydurduklarınızı yutturamazsınız. Biri önerdiğiniz sözü ilk anda kabullenebilir ama sonra diğer Türk dillerindeki karşılıklarını öğrenince, önermiş olduğunuz uyduruk söz için size kin ve nefret besler. Benim şu anda tüm uydurukçulardan duyduğum nefreti duyar size, ama bunu şahıs olarak kimseye yöneltemediği, maddileştiremediği için Türkçeciliğe yansıtır. Türkçeciliğe nefret duymaya başlar.İşte siz UYDURUKÇULAR farkında olmadan TÜRKÇEYİ BALTALAYANLAR DURUMUNDASINIZ. Yeter artık UYDURMAYIN!
Üyelik görseli
Bengitaşlarındili
Yazışmacı
Yazışmacı
 
İleti: 2144
Katılım: 28 May 2009, 15:46
Konum: Ýstanbul
Değerleme: 0

Ynt: GÜNGENCİ - bir SAATÇİ dükkanınıñ adı

İletigönderen Oktay D. » 24 Nis 2012, 21:47

Bengitaşlarındili yazdı:Benimle alakası yok, benim bilip bilmemem ile alakası yok.  Hala ve hala açıkladığınız -gan eki Güngeni açıklamıyor.  Eskide kalmış bir kaç sözden anlamı belirsiz bir -gan eki damıtarak güngeni sunmaya devam ediyorsunuz.

Birkaç tane değil, [Erdal, 1991] kaynağına zahmet edip baksaydıñız 60. betteki başlıkta 10 tane, 76. bétteki başlıkta 8 tane ma 85. bétteki başlıkta da tam 26 tane örnek vérildiğini, ayrıca bunlarıñ yalñızca Eski Türkçeye ait olduğunu görürdüñüz (daha Çağdaş Türkçedeki örnekleri toplamadım, siz onu da yapmayacağıñız için baña veya başkasına kalacak yiñe). Burada uyduruk bir ekten değil, dilbilimsel olarak işlenmiş bir ekten söz ediliyor. Siz düpe düz saçmalıyorsuñuz.

Bengitaşlarındili yazdı:Herşeye rağmen güngen Türkçe diyelim, %1000 bütün türetim kurallarına uysun diyelim, Türk coğrafyasının başka köşelerinde karşılığı veya dengi olmadığı sürece yabancı bir sözden farksız. Dolayısıyla da Uydurukça demek illa akıldan atılmış demek değil, tüm gibi, kamu gibi bu söz de uydurukça..

Siz Oğuz düşmanı mısıñız? Oğuzcada varsa, Türkçe değil midir? Irkçılığıñ bu deñlisini de görmedim! Siz kesin kentiñizde doğmayan herkesi de yabancı sayıyorsuñuzdur.

Bengitaşlarındili yazdı:Türk dil bütünlüğünü zedeleyici. Zaten tutmamış ( Allaha şükür) ve marka olarak kalmış. Beni böyle saçma bir mantığa götüren şeylere üç örnek:
1-Varlık delillerini  dahi yok ettiğiniz TÜRKEY saçmalığı

Hiçbir şeyi yok ettiğimiz falan yok. Bir yazarıñ söyledikleri yazışmalığı ma bizi bağlamaz, gidiñ o adama kişisel olarak yazıñ ya da bir başlık açıp eleşitiriñ.

Bengitaşlarındili yazdı:2-Bitmez tükenmez -sal/-sel sevginiz

Yazışmalıkla ilgili mi? Kim neyi seviyorsa sever, size ne? Bunuñ yazışmalıkla ne ilgisi var?

Bengitaşlarındili yazdı:3-Bay gibi bütün Türk dünyasında yaygın söz yerine Varsıl'a bel bağlamaktasınız, bu tek örnek değil, Türk dünyasında yaygın nice söze burun kıvırıp yerine türetim ya da dar bir coğrafyada kullanılan derlemeleri yeğlemek yoluyla duruş olarak Türk dil birliğine karşıymışsınızcasına olan tavrınız.

Yahu size mi soracağım hangi sözü kullandığımı? Ayrıca yazışmalıkla halen ilgisi yok, kişileriñ kendi kişisel öz kullanımlarıyla ilgili bir şeyi yerliğe mâl edemezsiñiz.

Bengitaşlarındili yazdı:4-Parola yerine  açarsöz uygunken önce yiv demeniz, sonra geneşler ardından açarsözü bellemenize karşın bir ara yine yaşın yaşın gizsöz gibi bir saçmalığa geçiş yapmış olmanız...

Siz fesatsañız yapacağımız bir şey yok. Bas bas söyledim, hangisiniñ benimsenmiş olduğunu karıştırmış ve düzeltmiştik. Saçmalıktan öteye gidip fesatlığa ilerliyorsuñuz.

Bengitaşlarındili yazdı:Listeyi uzatabilirim, hem de çok...tamamen vukuatlısınız... Aradaki bir kaç istisnai ve iyi niyetli Türkçeci dışında bir çoğunuz UYDURUKÇUSUNUZ.  Beni sizler yarattınız, sağ olun, var olun. Merakınızı giderebildiysem ne mutlu bana! 

Üye olmak tümüyle açık, isteyen üye olur. Üye olanlar arasında her türlü görüşten kişiler olacaktır, üye olurken Bengitaşlarındili beni sever mi sevmez mi diye kimse düşünmeyecektir. Ne yazık ki vukuatlı olan sizsiñiz, kötü niyetiñiz de ortada. Ayrıca Oğuz karşıtlığı türünden bir yerel ırkçılık yaparak kendi fesatlığıñızı gösterdiñiz zaten.
  • 0

Üyelik görseli
Oktay D.
Oktay DOĞANGÜN
Yönetici
Yönetici
 
İleti: 7483
Katılım: 28 Ağu 2007, 17:52
Konum: İstanbul
Değerleme: 3473

Ynt: GÜNGENCİ - bir SAATÇİ dükkanınıñ adı

İletigönderen Toygun » 08 May 2012, 21:42

Bu ekin incelenmesi için şu başlığı açmıştım.
  • 0

Üyelik görseli
Toygun
Genel Sorumlu
Genel Sorumlu
 
İleti: 5189
Katılım: 17 Haz 2010, 17:30
Değerleme: 1239

Ynt: GÜNGENCİ - bir SAATÇİ dükkanınıñ adı

İletigönderen Bengitaşlarındili » 08 May 2012, 21:47

Oktay D. yazdı: Ayrıca Oğuz karşıtlığı türünden bir yerel ırkçılık yaparak kendi fesatlığıñızı gösterdiñiz zaten.
Diğer sözlerinizi sözden saymıyorum, ama Oğuzculuk perdesi ardından Anadoluculuğa da rızam olamaz. Kusura bakmayın. Ben fesatım ama dilbirliğine aykırı tutumunuzla da siz fettan.  Kazak Kırgız Özbek Uygur Türkmen Tatar Başkurt  Azeri saat ve türevlerini kullanırken Oğuz Kağan kalkıp gelse GÜNGEN demenin doğruluğuna inandıramaz.
  • 0

Anlayın Artık! Uydurukçuluk devri bitti! Bitti! Koskoca Türk dünyası dururken uydurduklarınızı yutturamazsınız. Biri önerdiğiniz sözü ilk anda kabullenebilir ama sonra diğer Türk dillerindeki karşılıklarını öğrenince, önermiş olduğunuz uyduruk söz için size kin ve nefret besler. Benim şu anda tüm uydurukçulardan duyduğum nefreti duyar size, ama bunu şahıs olarak kimseye yöneltemediği, maddileştiremediği için Türkçeciliğe yansıtır. Türkçeciliğe nefret duymaya başlar.İşte siz UYDURUKÇULAR farkında olmadan TÜRKÇEYİ BALTALAYANLAR DURUMUNDASINIZ. Yeter artık UYDURMAYIN!
Üyelik görseli
Bengitaşlarındili
Yazışmacı
Yazışmacı
 
İleti: 2144
Katılım: 28 May 2009, 15:46
Konum: Ýstanbul
Değerleme: 0

Ynt: GÜNGENCİ - bir SAATÇİ dükkanınıñ adı

İletigönderen Oktay D. » 09 May 2012, 19:08

Bengitaşlarındili yazdı:Diğer sözlerinizi sözden saymıyorum, ama Oğuzculuk perdesi ardından Anadoluculuğa da rızam olamaz. Kusura bakmayın. Ben fesatım ama dilbirliğine aykırı tutumunuzla da siz fettan.  Kazak Kırgız Özbek Uygur Türkmen Tatar Başkurt  Azeri saat ve türevlerini kullanırken Oğuz Kağan kalkıp gelse GÜNGEN demenin doğruluğuna inandıramaz.

Anadolucu ya da Oğuzcu (her ne demekse!) olduğumu düşünmeñiz de ayrıca bir paranoyadır, benim Türk Birliğine ve Türkçeniñ bir olmasına inancım ortadadır. Ancak ne olursa olsun, buradaki tartışma tümüyle bir +gen ekiniñ olup olmadığı üzerinedir. Konuyu her seferinde çarpıtıyorsuñuz. Söyleyiñ; +gen eki (kullanılıp kullanılmamasından bağımsız olarak) var mı yok mu? Yoksa, kanıtlayıñız (yani var olduğunu gösteren örnekleri çürütüñüz).
  • 0

Üyelik görseli
Oktay D.
Oktay DOĞANGÜN
Yönetici
Yönetici
 
İleti: 7483
Katılım: 28 Ağu 2007, 17:52
Konum: İstanbul
Değerleme: 3473

Ynt: GÜNGENCİ - bir SAATÇİ dükkanınıñ adı

İletigönderen Bengitaşlarındili » 09 May 2012, 23:26

Oktay D. yazdı:Anadolucu ya da Oğuzcu (her ne demekse!) olduğumu düşünmeñiz de ayrıca bir paranoyadır, benim Türk Birliğine ve Türkçeniñ bir olmasına inancım ortadadır. Ancak ne olursa olsun, buradaki tartışma tümüyle bir +gen ekiniñ olup olmadığı üzerinedir. Konuyu her seferinde çarpıtıyorsuñuz. Söyleyiñ; +gen eki (kullanılıp kullanılmamasından bağımsız olarak) var mı yok mu? Yoksa, kanıtlayıñız (yani var olduğunu gösteren örnekleri çürütüñüz).
Verdiğiniz diğer örneklerden anlaşılıyor ki GÜN sözüne de eklenmesi kurallara aykırı olmayacak bir -gan/-gen eki var. Dolayısıyla da sözün uydurma olduğu yönündeki düşüncem önyargımdan ibaret olabilir. Ancak şu da var, Kazak Kırgız Özbek Uygur Türkmen Tatar Başkurt  Azeri ve belki başkalar saat diyorken bu söze karşılık gerek değil. Bütün Türk halkları  gelin şu sözü değiştirelim diye bir iradeyi ortaya koyarlarsa bir gün bakın bizde böyle bir söz var imiş denilebilir, tartışılabilir. Ancak hali hazırda saat kökü yerine işletilmek üzere herhangi bir Türkçe kökenli söze hoş gözle  bakamam.
  • 0

Anlayın Artık! Uydurukçuluk devri bitti! Bitti! Koskoca Türk dünyası dururken uydurduklarınızı yutturamazsınız. Biri önerdiğiniz sözü ilk anda kabullenebilir ama sonra diğer Türk dillerindeki karşılıklarını öğrenince, önermiş olduğunuz uyduruk söz için size kin ve nefret besler. Benim şu anda tüm uydurukçulardan duyduğum nefreti duyar size, ama bunu şahıs olarak kimseye yöneltemediği, maddileştiremediği için Türkçeciliğe yansıtır. Türkçeciliğe nefret duymaya başlar.İşte siz UYDURUKÇULAR farkında olmadan TÜRKÇEYİ BALTALAYANLAR DURUMUNDASINIZ. Yeter artık UYDURMAYIN!
Üyelik görseli
Bengitaşlarındili
Yazışmacı
Yazışmacı
 
İleti: 2144
Katılım: 28 May 2009, 15:46
Konum: Ýstanbul
Değerleme: 0

Ynt: GÜNGENCİ - bir SAATÇİ dükkanınıñ adı

İletigönderen Oktay D. » 09 May 2012, 23:32

Bengitaşlarındili yazdı:Verdiğiniz diğer örneklerden anlaşılıyor ki GÜN sözüne de eklenmesi kurallara aykırı olmayacak bir -gan/-gen eki var. Dolayısıyla da sözün uydurma olduğu yönündeki düşüncem önyargımdan ibaret olabilir. Ancak şu da var, Kazak Kırgız Özbek Uygur Türkmen Tatar Başkurt  Azeri ve belki başkalar saat diyorken bu söze karşılık gerek değil. Bütün Türk halkları  gelin şu sözü değiştirelim diye bir iradeyi ortaya koyarlarsa bir gün bakın bizde böyle bir söz var imiş denilebilir, tartışılabilir. Ancak hali hazırda saat kökü yerine işletilmek üzere herhangi bir Türkçe kökenli söze hoş gözle  bakamam.

Ben burada bunu tartışmıyorum ki. Baña göre isteyen saat dér, isteyen güngen. Benim tartıştığım konu, ekiñ var olup olmadığı ma sözcüğüñ kurallılığıdır.
  • 0

Üyelik görseli
Oktay D.
Oktay DOĞANGÜN
Yönetici
Yönetici
 
İleti: 7483
Katılım: 28 Ağu 2007, 17:52
Konum: İstanbul
Değerleme: 3473

ÖncekiSoñraki

Dön Eleştiri, kutlama

Kimler çevrimiçi

Bu bölümü gezen üyeler: Hiç bir üye yok ve 1 konuk

cron
Reputation System ©'