Yazışmalık

Başka sese beñzemez ananıñ sesi, Her sözcüñ arasañ vardır Türkçesi

uydurukça sözcükler

Yérgi, övgü, eleştiri, kınama azı kutlama yazılarını içerir.

işkolik, dokunmatik

İletigönderen Temirbek » 03 May 2008, 23:54

işkolik : Türkçe "iş" sözcüğüyle "alkolik"iñ yalñızca /kolik/ kısmınıñ alınmasıyla uydurulmuş.

Dokunmatik : atmasyon, uydurmasyon, yapabilite, mükemmelite, olabilite gibi yarı Türkçe yarı yâd (yabancı) uydurma bir sözcük. Türkçe dokunmak eylemine otomatik'iñ /matik/'i eklenerek uydurulmuş. Bunun yerine *dokunmalı denebilir.
  • 0

En soñ Temirbek tarafından 26 Şub 2010, 00:54 tarihinde düzenlendi, toplamda 1 kéz düzenlendi.
Üyelik görseli
Temirbek
Yazışmacı
Yazışmacı
 
İleti: 1611
Katılım: 11 Eki 2007, 21:44
Değerleme: 1201

Ynt: Tam anlamıyla uydurma olan sözler

İletigönderen uzunöykü » 05 May 2008, 00:57

Televizyon sözcüğü düpedüz uydurmadır. Telos:Yunanca uzak

Visio:Latince gören,görür anlamlarındadır. Yunanca-Latince birbirlerinden

farklı dillerdir, dokunmatik ucubesi neyse televizyon da o saçmalıktadır.
  • 0

uzunöykü
Göñüllü
Göñüllü
 
İleti: 144
Katılım: 07 Nis 2008, 20:32
Değerleme: 16

Ynt: Tam anlamıyla uydurma olan sözler

İletigönderen Oktay D. » 05 May 2008, 21:25

Ne ki, Yunanca ile Latince akraba dillerdir. Bu, tıpkı Moğolca ile Türkçe karışımı bir sözcük türetmek gibi. Örñeği çoktur, Moğolcaya özgü ekler almış birçok Türkçe sözcük vardır. Ancak dokunmatik sözcüğünde, akraba olmayan iki dil söz konusu.
  • 0

Üyelik görseli
Oktay D.
Yönetici
Yönetici
 
İleti: 8557
Katılım: 28 Ağu 2007, 17:52
Konum: İstanbul
Değerleme: 6070

Ynt: işkolik, dokunmatik

İletigönderen Toygun » 23 Haz 2010, 22:16

Gökbey yazdı:Şamanizm : Şamancılık olması gerekir.
Şamanist : +ist ekin de özentidir; şamancı denmelidir.
Türkoloji : Türkiyat diyenlerde var; Türklük Bilgisi denebilir.
türkolog : tam bir uydurma sözcük..


Şamanizm : Kamcılık Şamanist : Kamcı daha doğrudur. Türkolog sözcüğü uydurma değil ki... Kurallara uygun olarak türetilmiş bir yabancı sözcük. Türkbilim, Türkbilimci diye karşılamak zor oluyor çünkü Türk (olan) bilimci gibi bir anlamı oluyor Türkoloğun... O yüzden Türklükbilimci, Türklükbilim biçimini yeğleyenler var. Tabi sümerologa sümerlikbilimci değil sümerbilimci diyoruz.
  • 0

En soñ Toygun tarafından 21 Eki 2010, 15:39 tarihinde düzenlendi, toplamda 1 kéz düzenlendi.
Üyelik görseli
Toygun
Genel Sorumlu
Genel Sorumlu
 
İleti: 5289
Katılım: 17 Haz 2010, 17:30
Değerleme: 1341

Ynt: işkolik, dokunmatik

İletigönderen Temirbek » 04 Tem 2010, 18:37

Türkbilim ;  "Türkoloji", Türkbilimci "Türkolog"
  • 0

En soñ Temirbek tarafından 05 Ara 2010, 22:48 tarihinde düzenlendi, toplamda 1 kéz düzenlendi.
Üyelik görseli
Temirbek
Yazışmacı
Yazışmacı
 
İleti: 1611
Katılım: 11 Eki 2007, 21:44
Değerleme: 1201

Ynt: işkolik, dokunmatik

İletigönderen Gökbey » 21 Eki 2010, 15:44

Bugün, ündek üzerine dil ile ilgisi bulunmayan bir arkadaşımla konuşurken,

- Peki, dokuncaklı mı? diye sorduğumda,
- Evet, dokunmatik. diye yanıt verdi, yadırgamadı, o ne be! diye sormadı.

dokunmatik: dokunacaklı, dokuncaklı, dokuncak
ündek: telefon
  • 0

Görsel
Göktürkçe Araştırmaları http://kokturukce.blogspot.com
Göktürkçe Günlüğüm http://gokbeyuluc.wordpress.com
Azəricə Dil Araşdırmaları http://dilcilik.blogspot.com
Üyelik görseli
Gökbey
Yönetici
Yönetici
 
İleti: 1788
Katılım: 28 Ağu 2007, 17:15
Konum: Azerbaycan/Bakü
Değerleme: 557

Ynt: işkolik, dokunmatik

İletigönderen SanalBaba » 21 Eki 2010, 19:16

Uğrola,

işçimen
Çalışkan, becerikli, iş bilen. [ Derleme Sözlüğü c: 7 ]


Bu sözcük kendilikli olarak işsever anlamı da içerir.

Bence de,
dokuncaklı..... dokunmatik
yerine uygundur.

Uğrola.

Dipçe:

makine/makina için çekenek (DS) sözcüğünü önermiş;

dokunçek, sıraçek, yıkaçek (yıkamatik)

olabilir, demiştim.

Bunlar da usunuzda bulunsun.

Uğrola

Dipçe:
'sıra' sözcüğünün yerine Türkçe bir sözcük bulunmalı, kondurulmalıdır
  • 0

En soñ SanalBaba tarafından 21 Eki 2010, 19:20 tarihinde düzenlendi, toplamda 1 kéz düzenlendi.
Elimizdeki tüm sözlükleri toparlayıp kullanıma sunuyoruz. Türkçe dermece dil diyenlerin de okumasını  umarız. Kıytırık ölü dilleri evrensel dil sananları utandıralım. Sözlükleri okutalım, kullanalım,
http://tufar.com/SanalBaba/ Türkçe EVREN dili olacaktır: Bunu kanıtlayalım
Üyelik görseli
SanalBaba
Dil Emekçisi
Dil Emekçisi
 
İleti: 462
Katılım: 28 Ağu 2007, 18:28
Değerleme: 28

uydurukça sözcükler

İletigönderen Algan Batur » 10 May 2020, 00:02

Mantıken 2 apayrı dil bir araya gelip sözcük oluşturamaz ancak bizim Osmanlı kafalılar sağ olsun çok yapmışlar.

1- Farsça, çekimli bir dil olup Hint - Avrupa dil ailesine mensub.
2- Arapça, çekimli bir dil olup Sami dil ailesine mensub.
3- Türkçe, bitişken bir dil olup Altay(?) dil ailesine mensub.

Dolayısıyla bu iki farklı dil birbiriyle aynı sözcükte birleşemez. Moğolcadan sözcük aldığımızda bile bize kızanlar -ki o sözcüklerin Türkçeden Moğolcaya geçmediği ne malum?- Farsça ve Arapça gibi kökensel bağı olmayan iki dili bir biriyle birleştirmeyi çok seviyor hatta bir de Türkçeyi katıyorlar.

O yüzden bu başlık altına uydurukça sözcükleri yazayım.


1- Bihaber:
Farsça bi+ yoksunluk eki ile Arapça Xabar yani salık sözcüğünün birleşimidir. Anlamı "habersiz" olup uydurukçadır. "Habersiz" de uydurukçadır ve dil kurallarına uymaz! Doğrusu şöyledir:
1- Ghyr mudrik - غير مدرك Arapçadır ve translate ile çevrilmiştir.
2- Salıksız, Çavsız Türkçe ve zihin ile çevrilmiştir.

2- Bayraktar / Sancaktar:
Türkçe bayrak ve sancak sözcükleriyle Farsça +dâr yani ...tutan ekinin birleşimiyle oluşmuştur. Anlamı bayrak tutan veya sancak tutan olup uydurukçadır ve dil kurallarına uymaz! Doğrusu şöyledir:
1- Bayrakçı, Bayrak tutan, Sancakçı, Sancak tutan Türkçedir ve zihin ile çevrilmiştir.
2- Alemdâr - المدار Farsçadır ve zihin ile çevrilip denetlenmiştir.
3- Perçemdâr - پرچمدار Farsçadır ve translate ile çevrilmiştir.

Devam gelecek inşaAllah...
  • 0

Asırlar bize yaştır,
Kemal ülküye baştır.
Bize yol göster Kemal,
Anayurda ulaştır.
Üyelik görseli
Algan Batur
Algan Batur
Dil Emekçisi
Dil Emekçisi
 
İleti: 354
Katılım: 19 Mar 2020, 21:02
Değerleme: 26

Ynt: uydurukça sözcükler

İletigönderen SĒler » 10 May 2020, 00:21

"Dokunmatik" sözcüğü uydurukça sözcüklere örnek gösterilebilir mi? Günümüzde çok da kullanılıyor.
  • 0

Üyelik görseli
SĒler
Göñüllü
Göñüllü
 
İleti: 86
Katılım: 02 Ağu 2014, 21:57
Değerleme: 43

Ynt: uydurukça sözcükler

İletigönderen datadeveb » 10 May 2020, 00:31

SĒler yazdı:"Dokunmatik" sözcüğü uydurukça sözcüklere örnek gösterilebilir mi? Günümüzde çok da kullanılıyor.


Evet, türkçede -tUk eki vardır. Kattığı anlam -sel, -sal anlamı değildir. -matik ek gibi kullanılmış olsa da bizim düşünce dilimiz "dokunma"ya dek gider "tik" ile bittiğini duyunca çarpılır dokun-matik olur molur bi şey olur. :D

Dokunmacal daha doğru türetimdir. Dileyen +cal eki getirdik desin, dileyen -maca ekine addan ad yapan +l eki getirdik desin. Ayın yapmaz.

Dokunmaca > dokunmacal
  • 0

Çok dil bilgisi olan birisi değilim. Hakkınızı helal edin.

Kelime-i Tevhid söyleyelim. Çok tövbe edelim. Kuran-ı Kerim okuyalım, onunla edim "amel" edelim, salih kul olalım. Allahu Teâlâ kabul etsin.

Canlı yazışmalar > OTK: https://discord.gg/ZrDbZgd
Üyelik görseli
datadeveb
Deveb Önyüz Çatısı
Yazışmacı
Yazışmacı
 
İleti: 2544
Katılım: 31 Tem 2018, 18:20
Değerleme: 1152

Ynt: uydurukça sözcükler

İletigönderen bensay » 10 May 2020, 00:43

dokunmatik için en kılgısal pratik olanı "dokunsal" demek bence
  • 0

En soñ bensay tarafından 10 May 2020, 01:01 tarihinde düzenlendi, toplamda 1 kéz düzenlendi.
http://www.gelgelturkce.blogcu.com
https://www.facebook.com/OzlestirmeKilavuzu
Evrensel olan kavramlardır, sözcükler ulusal olabilir, dahası olmalıdır.
Üyelik görseli
bensay
Yazışmacı
Yazışmacı
 
İleti: 3163
Katılım: 03 Eyl 2007, 14:19
Konum: istanbul
Değerleme: 1835

Ynt: uydurukça sözcükler

İletigönderen ulduzéver » 10 May 2020, 00:53

Bîhaber aynı biçimde Farsçadan alıntıdır, kimileyin yañlış olarak bir zahmet dénilen bîzahmet gibi.
bayrak, perçem sözcükleri Farsçaya géçip +dâr ekini aldıktan soñra Türkçeye alınmışlar. Démek bunları biz uydurmadık.

Türkçeniñ kendi içinde yâd ögelerle uydurulmuş sözcükler bunlardan ayırt édilmeli. Gümüşî, külî, gidişât, gelişât, ilçe, olabilite, atmasyon, sallamasyon, dokunmatik vb. gibi.
  • 0

ulduzéver
Dil Emekçisi
Dil Emekçisi
 
İleti: 885
Katılım: 25 May 2016, 22:14
Değerleme: 875

Ynt: uydurukça sözcükler

İletigönderen Algan Batur » 10 May 2020, 00:57

ulduzéver yazdı:Bîhaber aynı biçimde Farsçadan alıntıdır, kimileyin yañlış olarak bir zahmet dénilen bîzahmet gibi.
bayrak, perçem sözcükleri Farsçaya géçip +dâr ekini aldıktan soñra Türkçeye alınmışlar. Démek bunları biz uydurmadık.

Türkçeniñ kendi içinde yâd ögelerle uydurulmuş sözcükler bunlardan ayırt édilmeli. Gümüşî, külî, gidişât, gelişât, ilçe, olabilite, atmasyon, sallamasyon, dokunmatik vb. gibi.


Açıkçası İran'da yaşamıyorum bu yüzden kim uydurdu bilemeyeceğim.
  • 0

Asırlar bize yaştır,
Kemal ülküye baştır.
Bize yol göster Kemal,
Anayurda ulaştır.
Üyelik görseli
Algan Batur
Algan Batur
Dil Emekçisi
Dil Emekçisi
 
İleti: 354
Katılım: 19 Mar 2020, 21:02
Değerleme: 26

Ynt: uydurukça sözcükler

İletigönderen Algan Batur » 10 May 2020, 01:05

3- Safderun:
Arapça saf yani arı ve Farsça derun yani gönül sözcüklerinin birleşimiyle uydurulmuştur. Anlamı arı gönüllü olup uydurukçadır. Dil kurallarına da uymaz! Doğrusu şöyledir:

1- naqi alqalb - نقي القلب Arapçadır.
2- Arı Gönüllü Türkçedir
3- Pak Dil - Pak Derun Farsçadır
  • 0

Asırlar bize yaştır,
Kemal ülküye baştır.
Bize yol göster Kemal,
Anayurda ulaştır.
Üyelik görseli
Algan Batur
Algan Batur
Dil Emekçisi
Dil Emekçisi
 
İleti: 354
Katılım: 19 Mar 2020, 21:02
Değerleme: 26

Ynt: uydurukça sözcükler

İletigönderen TürkçeSözlük78 » 10 May 2020, 18:20

Dokunmatik yerine dokunmalı en doğrusudur diye düşünüyorum. Hem kullanıldığını gördüm hem de TDK resmî yerliğinde "dokunmatik yanlış dokunmalı doğru" diye ek koymuştu.
  • 0

Onca olay olduktan sonra,
Niye düşlerim ki bir yokra?
-Tünerik Gezgini

OTK: https://discord.gg/ZrDbZgd
Üyelik görseli
TürkçeSözlük78
Oğuzhan T.
Dérnek Üyesi
 
İleti: 1699
Katılım: 12 Nis 2018, 01:07
Konum: İstanbul
Değerleme: 1079

Soñraki

Dön Eleştiri, kutlama

Kimler çevrimiçi

Bu bölümü gezen üyeler: Hiç bir üye yok ve 2 konuk

cron
Reputation System ©'