
birtancazin yazdı:Bike, biçe sözünde, eçe, ece sözünde yer alan son hecenin ek olup olmadığını bilmemekle birlikte biçe ve ece örneği doğrultusunda bir_çe takısının dişil anlamlandırma gereksinimi için işletilmesinin değerlendirilebileceğini dişünüyorum.
İslavcadaki ista, tse eklentilerinin islavcalığı tartışılır, sanlar ve birtakım kağadaşlık adlarında önemli oranda türkçe moğolca ve finugor dillerinden alıntılar vardır, eski islavcadaki örneklerde daha çoktur. Bulgarcadaki islavca sanılan çok sayıda eski bolgar sözleri ile ilgili bir makale okumuştum.. Neyse konuyu dağıtmadan biçe, eçe yoluyla dişil anlam takısı kabulüyle bir_çe, ça aykırılık oluşturmaz.
Öğretmen, öğretmeniçe gibi kullanış yaygın ve zorunlu bir gereksinim olmayacaktır türkçe açısından ancak söz tutumluluğu önemsenecek ise de kurallılaştırılarak dilbilgisi içine katılabilir.
birtancazin yazdı:Bike, biçe sözünde, eçe, ece sözünde yer alan son hecenin ek olup olmadığını bilmemekle birlikte biçe ve ece örneği doğrultusunda bir_çe takısının dişil anlamlandırma gereksinimi için işletilmesinin değerlendirilebileceğini dişünüyorum.
İslavcadaki ista, tse eklentilerinin islavcalığı tartışılır, sanlar ve birtakım kağadaşlık adlarında önemli oranda türkçe moğolca ve finugor dillerinden alıntılar vardır, eski islavcadaki örneklerde daha çoktur. Bulgarcadaki islavca sanılan çok sayıda eski bolgar sözleri ile ilgili bir makale okumuştum.. Neyse konuyu dağıtmadan biçe, eçe yoluyla dişil anlam takısı kabulüyle bir_çe, ça aykırılık oluşturmaz.
Öğretmen, öğretmeniçe gibi kullanış yaygın ve zorunlu bir gereksinim olmayacaktır türkçe açısından ancak söz tutumluluğu önemsenecek ise de kurallılaştırılarak dilbilgisi içine katılabilir.
birtancazin yazdı:Ninja, kunoichi gibi özel adların türkçeleştirilmesinin bilimsel açıdan esemeli olmadığını, dilin özgünlüğünü olumsuz etkilemediğini ancak yazı dili kurallarına uyarlanmasının ise gerekli olduğunu düşünüyorum.
Kunoyçi gibi...
Bu arada konçuy sözüyle ses benzerliği dikkatimi çekti.
Yeniçeri özel bir addır ve kimse bunu newsoldier diye aktarmaz belki yalnızca anlamı bilinmesi için ayraç içinde yazar, ağzanış özelliğine uyarak kendi dilinde kipleştiyse buna göre yazı diline aktarır.
Washington değil vaşington, new york değil nivyork gibi.
Kimse los angles için melekler kenti dememizi beklemiyor ancak losencılıs yazmamız gerekir.
Nevşehir için de kimse resmi haritalarında newcity demediği gibi ancak nevshehir yazması doğal.
Efe, zeybek, sökmen, yeniçeri, akıncı meslekten çok bir tarihi kavramlar her dilde kendi kültürüne göre benzer sözler var.
Dön Yérliğimiz ile ilgili yazılar
Bu bölümü gezen üyeler: Hiç bir üye yok ve 3 konuk