Yazışmalık

Başka sese beñzemez ananıñ sesi, Her sözcüñ arasañ vardır Türkçesi

Yığaç

Yöresel sözcükleri derleme, tarama çalışmalarını içerir.

Ynt: Yığaç

İletigönderen Bengitaşlarındili » 21 Eyl 2011, 23:36

Temirbek yazdı:Bildiğim kadarıyla Eski Türkçe í /uzun ı/ "orman" demek, küçültme ekiyle > ígaç "ağaç, ormanı oluşturan ögelerden yalñızca biri". Soñradan yıgaç olmuş, bu gibi sözbaşında /y-/ türeyişiniñ olması yañlış anmıyorsam bizi Ana Türkçedeki birincil olan sözbaşı /h-/ sesine götürür , demeli (yani) Ana Türkçe *"orman" > *hıgaç "ağaç". Oktay bu konuda daha ayrıntılı ve doğru bilgi verecektir. Öbür Türk Dillerinde bir de terek sözcüğü var, "ağaç" demek.

Terek diğer Türk dillerinde ağaç anlamında değildir. Terek diğer Türk dillerinde yalnızca KAVAK AĞACI demektir.
  • 0

Anlayın Artık! Uydurukçuluk devri bitti! Bitti! Koskoca Türk dünyası dururken uydurduklarınızı yutturamazsınız. Biri önerdiğiniz sözü ilk anda kabullenebilir ama sonra diğer Türk dillerindeki karşılıklarını öğrenince, önermiş olduğunuz uyduruk söz için size kin ve nefret besler. Benim şu anda tüm uydurukçulardan duyduğum nefreti duyar size, ama bunu şahıs olarak kimseye yöneltemediği, maddileştiremediği için Türkçeciliğe yansıtır. Türkçeciliğe nefret duymaya başlar.İşte siz UYDURUKÇULAR farkında olmadan TÜRKÇEYİ BALTALAYANLAR DURUMUNDASINIZ. Yeter artık UYDURMAYIN!
Üyelik görseli
Bengitaşlarındili
Yazışmacı
Yazışmacı
 
İleti: 2144
Katılım: 28 May 2009, 15:46
Konum: Ýstanbul
Değerleme: 0

Ynt: Yığaç

İletigönderen Engin » 21 Eyl 2011, 23:40

Bengitaşlarındili yazdı:
Temirbek yazdı:Bildiğim kadarıyla Eski Türkçe í /uzun ı/ "orman" demek, küçültme ekiyle > ígaç "ağaç, ormanı oluşturan ögelerden yalñızca biri". Soñradan yıgaç olmuş, bu gibi sözbaşında /y-/ türeyişiniñ olması yañlış anmıyorsam bizi Ana Türkçedeki birincil olan sözbaşı /h-/ sesine götürür , demeli (yani) Ana Türkçe *"orman" > *hıgaç "ağaç". Oktay bu konuda daha ayrıntılı ve doğru bilgi verecektir. Öbür Türk Dillerinde bir de terek sözcüğü var, "ağaç" demek.

Terek diğer Türk dillerinde ağaç anlamında değildir. Terek diğer Türk dillerinde yalnızca KAVAK AĞACI demektir.


Örneğin Nogaycada da bunun böyle olduğundan emin misiniz?
  • 0

Üyelik görseli
Engin
Dil Emekçisi
Dil Emekçisi
 
İleti: 605
Katılım: 28 Mar 2010, 01:16
Konum: Almanya
Değerleme: 14

Ynt: Yığaç

İletigönderen Bengitaşlarındili » 21 Eyl 2011, 23:42

Engin yazdı:
Bengitaşlarındili yazdı:
Temirbek yazdı:Bildiğim kadarıyla Eski Türkçe í /uzun ı/ "orman" demek, küçültme ekiyle > ígaç "ağaç, ormanı oluşturan ögelerden yalñızca biri". Soñradan yıgaç olmuş, bu gibi sözbaşında /y-/ türeyişiniñ olması yañlış anmıyorsam bizi Ana Türkçedeki birincil olan sözbaşı /h-/ sesine götürür , demeli (yani) Ana Türkçe *"orman" > *hıgaç "ağaç". Oktay bu konuda daha ayrıntılı ve doğru bilgi verecektir. Öbür Türk Dillerinde bir de terek sözcüğü var, "ağaç" demek.

Terek diğer Türk dillerinde ağaç anlamında değildir. Terek diğer Türk dillerinde yalnızca KAVAK AĞACI demektir.


Örneğin Nogaycada da bunun böyle olduğundan emin misiniz?
İstisnalar olabilir, bütün Türk dillerinde demedim. Diğer sözü bilinçli bir kullanımdır.
  • 0

Anlayın Artık! Uydurukçuluk devri bitti! Bitti! Koskoca Türk dünyası dururken uydurduklarınızı yutturamazsınız. Biri önerdiğiniz sözü ilk anda kabullenebilir ama sonra diğer Türk dillerindeki karşılıklarını öğrenince, önermiş olduğunuz uyduruk söz için size kin ve nefret besler. Benim şu anda tüm uydurukçulardan duyduğum nefreti duyar size, ama bunu şahıs olarak kimseye yöneltemediği, maddileştiremediği için Türkçeciliğe yansıtır. Türkçeciliğe nefret duymaya başlar.İşte siz UYDURUKÇULAR farkında olmadan TÜRKÇEYİ BALTALAYANLAR DURUMUNDASINIZ. Yeter artık UYDURMAYIN!
Üyelik görseli
Bengitaşlarındili
Yazışmacı
Yazışmacı
 
İleti: 2144
Katılım: 28 May 2009, 15:46
Konum: Ýstanbul
Değerleme: 0

Ynt: Yığaç

İletigönderen mavi kurt » 23 Haz 2012, 15:46

Bengitaşlarındili yazdı:Yığaç sözü Ağaç sözünün yerel bir biçimidir.
Orta Asya Türkçesinde yaygındır.
Ağlamak sözü Orta Asyada Yığlamak olarak geçer
Yığlamak da Ağlamak sözünün biçimidir.
Yığaç ve Ağaç farklı sözler değildir.
Tıpkı Yığlamak ve Ağlamak farklı olmadığı gibi...

Bu var olan Türkçe sözcüklerin yerine yenilerini arama çabanız, amacı ile değil, biçemi ile sıkkınlık veriyor.


teşekkürler kardeşim ....... bunların benim türkiye türkçesi öğrenmem için çok faydası olur ....  :)
  • 0

uygur türküyüm ........ türk için yaşacağım.....
Üyelik görseli
mavi kurt
Türkçeséver
Türkçeséver
 
İleti: 35
Katılım: 20 Haz 2012, 13:18
Değerleme: 16

Ynt: Yığaç

İletigönderen Türkeröz » 24 Eyl 2017, 22:05

Engin yazdı:
Bengitaşlarındili yazdı:
Temirbek yazdı:Bildiğim kadarıyla Eski Türkçe í /uzun ı/ "orman" demek, küçültme ekiyle > ígaç "ağaç, ormanı oluşturan ögelerden yalñızca biri". Soñradan yıgaç olmuş, bu gibi sözbaşında /y-/ türeyişiniñ olması yañlış anmıyorsam bizi Ana Türkçedeki birincil olan sözbaşı /h-/ sesine götürür , demeli (yani) Ana Türkçe *"orman" > *hıgaç "ağaç". Oktay bu konuda daha ayrıntılı ve doğru bilgi verecektir. Öbür Türk Dillerinde bir de terek sözcüğü var, "ağaç" demek.

Terek diğer Türk dillerinde ağaç anlamında değildir. Terek diğer Türk dillerinde yalnızca KAVAK AĞACI demektir.


Örneğin Nogaycada da bunun böyle olduğundan emin misiniz?


İngilizce'de de ağaca tree diyorlar. Farsça ve Rusça da çok ayrı değil.
  • 0

Üyelik görseli
Türkeröz
Yazışmacı
Yazışmacı
 
İleti: 2930
Katılım: 25 Nis 2008, 17:08
Değerleme: 509

Önceki

Dön Derleme, tarama çalışmaları

Kimler çevrimiçi

Bu bölümü gezen üyeler: Hiç bir üye yok ve 1 konuk

Reputation System ©'