
datadeveb yazdı:Sözük sizce ne anlama gelebilir? Başlı başına yepyeni bir isim olarak ele alamaz mıyız?
Oktay D. yazdı:datadeveb yazdı:Sözük sizce ne anlama gelebilir? Başlı başına yepyeni bir isim olarak ele alamaz mıyız?
Daha öñce iki kéz söylemiş oldum: sözük doğru bir türetim déğil.
TürkçeSözlük78 yazdı:Yazdıklarınızı okuduktan sonra ne yalan söyleyeyim "sözük" bana büyük bir eleştirmenin eleştirerek yerlerden yere vurduğu bir kişiyi düşündürdü. "Aşırı eleştirilmiş kişi" anlamı yükledim.
Örnek:
"Eleştirmenin eleştirilerinden sonra sözük çok düş kırıklığına uğramıştı."
datadeveb yazdı:Oktay D. yazdı:datadeveb yazdı:Sözük sizce ne anlama gelebilir? Başlı başına yepyeni bir isim olarak ele alamaz mıyız?
Daha öñce iki kéz söylemiş oldum: sözük doğru bir türetim déğil.
Ben size yepyeni bir isim olarak ele aldığınızda sizce anlamı ne olabilir diye sordum. Türetiyormuşum gibi neden ele alıyorsunuz ki?
datadeveb yazdı:Ben size yepyeni bir isim olarak ele aldığınızda sizce anlamı ne olabilir diye sordum. Türetiyormuşum gibi neden ele alıyorsunuz ki?
TürkçeSözlük78 yazdı:Oktay Bey ve sizin de dediğiniz gibi "sözük" daha çok "söze uğramış olan" anlamına geliyor. "Söze uğramak"ı da nedense ben "eleştirilmek" olarak algıladım. Ayrıca, iki sözcüğün birleşiminden oluşan bir sözcüğün hızlıca okunmasından dolayı birkaç sesi yitirmesi sonucunda oluşan sözcüğü ne yazık ki benimseyemeyiz. Türkçe'mizde bir sürü yapım ve çekim eki var. Bir sürü yakın anlamlı ve tam eş anlamlı kök ve sözcük var. Ne kadar sizin kuralların dışına çıkıp yeni şeyler denemenizi beğensem de böyle şeyler yapmanızın doğru olacağını düşünmüyorum. Ayrıca bana soracak olursanız "yiv" ve "yivlemek" sözcükleri "kod" ve "kodlamak" sözcüklerinden kat kat daha güzel. Her nenden (şeyden) önce yiv sözcüğü özünde "bir yüzeyin üzerindeki ince çizgi biçiminde, genellikle sarmal oyuk" demektir. Yivlemek de buradan (bizim biraz çok anlamlılığa gitmemizle) "sarmallamak, birbirine dolamak" anlamına geliyor. Bana soracak olursanız bu kodlamak eylemini gerçekten de çok güzel karşılıyor. Hem Türkçe hem de güzel.
datadeveb yazdı:Türkçenin matematiksi özellikleri nedeniyle günümüzde belirlenmiş olan kuralların çoğaltılması gerekmektedir. Bunu size sözcüklerin yer değişimi ile ortaya çıkan anlamlarla anlatmak isterdim ama konumuz "sözük" sözcüğü. "Yüzük" sözcüğü türkçeye zarar veren bir sözcük mü? Ben şu anda bir simge gibi algılayabiliyorum bu sözcüğü. "Yüze uğramış olan" gibi bir anlam verebiliyorum. Yani bir simge gibi... Bir belirteç gibi...
İsime -ük -uk gibi bir ekleme yapınca kurallara göre bir türeme olmuyorsa ve buna bir anlam yüklenebilece bir kanıt getirilebiliyorsa neden bunu kesip atalım ki?
datadeveb yazdı:Aslında insanlara "sözük" denilince bunun ne olabilir diye sorsak ve akıllarının işleyişi doğrultusunda ortaya çıkan ortak bir anlamın olup olmadığına baksak örneğin? Kod sözcüğüne karşılık gibi düşünmeyin. Sözük ne olabilir diye ele alalım.
datadeveb yazdı: Adı konulmamış kurallar var türkçede... Matematiksi yapısı nedeniyle bunları gözlemlediğim yerler var. Sondan eklemeli olarak kabul edilen dil tamamen matematiksi bir dile dönüşebilir. Güçlü bir dilin çok daha güçlü bir duruma gelmesi söz konusu.
datadeveb yazdı: Bu özgüven nerden geliyor diye sorarsınız, yaşamım boyunca sezdiğim bazı şeylerin gerçekleşebildiğini görünce sezgilerime biraz daha ağırlık verdim.
Bu bölümü gezen üyeler: Hiç bir üye yok ve 1 konuk