Yazışmalık

Başka sese beñzemez ananıñ sesi, Her sözcüñ arasañ vardır Türkçesi

-mUr

Ekleriñ kökeni üzerine çalışmaları içerir.

-mUr

İletigönderen birtancazin » 05 Ağu 2017, 00:46

Damar... Tamır
Yağmur, çamur, samır (gübre), demir, belemir (tanelerinden yağ çıkarılan ot),
Balamır (küçük delik)

Dikkat edilir ise sıvılıkla bir bağı var bu ekin anlamdandırmada. Demir ve Balamır bunun dışında kalsa da yağmur, çamur, belemir, samır gibi sözler böyle görünüyor
  • 0

En soñ Oktay D. tarafından 05 Ağu 2017, 15:20 tarihinde düzenlendi, toplamda 2 kéz düzenlendi.
Gérekçe: başlık adı düzeltildi
birtancazin
Dil Emekçisi
Dil Emekçisi
 
İleti: 770
Katılım: 19 May 2017, 00:37
Değerleme: 252

Ynt: +mUr

İletigönderen Oktay D. » 05 Ağu 2017, 12:18

Eklerle ilgili başlıkları "Ekler" bölümüne açıñız. Taşıdım.
  • 0

Üyelik görseli
Oktay D.
Oktay DOĞANGÜN
Yönetici
Yönetici
 
İleti: 7392
Katılım: 28 Ağu 2007, 17:52
Konum: İstanbul
Değerleme: 3304

Ynt: +mUr

İletigönderen Oğuzosis » 05 Ağu 2017, 14:28

Sıvılıkla ilişkisi yoktur. Zira öyle olmasaydı Türkmenlerden Altaylara "ösmür" sözü bulunmazdı :) . "ös-, büyü-/geliş-" fiilinden türemiştir. Anlamı tam olarak "teenager"dir, biz ona erkekler söz konusu olduğunda "delikanlı" diyoruz ama bu cinsiyetsizdir, genel olarak kullanılır.
  • 0

Oğuzosis
Oğuzhan Yavru
Göñüllü
Göñüllü
 
İleti: 252
Katılım: 24 Mar 2017, 19:22
Değerleme: 188

Ynt: -mUr

İletigönderen birtancazin » 06 Ağu 2017, 00:20

Ös kökende ad olabilir.
Eski türkçede Ös - kütle
Öselik-kitle, kütle biçiminde demek

Dolayısıyla oradaki ekin gerçekte - mer, mar/per, par olabileceği geldi.

İşmer, tulpar, kaçmar gibi örneklerin kattığı anlamla daha uyumlu olması bakımından..
  • 0

birtancazin
birtancazin
Dil Emekçisi
Dil Emekçisi
 
İleti: 770
Katılım: 19 May 2017, 00:37
Değerleme: 252

Ynt: -mUr

İletigönderen Oğuzosis » 06 Ağu 2017, 16:07

Ad olsa bile günümüzde fiil olarak kullanılıyor bu "ös-". Eski Türkçedeki ad kullanımlarına bakmaya gerek yok o yüzden.
Dediğim gibi, herhangi bir yerde "ösmer" kullanımı yok. Zaten olsa yanlış türetilmiş olurdu.
Her neyse, eğer demir de bu ekten türetilmişse zaten sıvılık ilişkisi yok, değil mi? Bunun için "ösmür"de bir sorun yok.
  • 0

Oğuzosis
Oğuzhan Yavru
Göñüllü
Göñüllü
 
İleti: 252
Katılım: 24 Mar 2017, 19:22
Değerleme: 188

Ynt: -mUr

İletigönderen Oktay D. » 06 Ağu 2017, 17:17

démir < témir sözcüğünde bazı soru işaretleri var. témir Eski Türkçede hiçbir yérde *témür biçiminde geçmiyor, hep /i/ ile bulunuyor. Öte yandan Moğolcaya Türkçeden geçmiş olan temür/timür bulunuyor. Bu açıdan durum biraz kafa karıştırıcı.
  • 5

Üyelik görseli
Oktay D.
Oktay DOĞANGÜN
Yönetici
Yönetici
 
İleti: 7392
Katılım: 28 Ağu 2007, 17:52
Konum: İstanbul
Değerleme: 3304

Ynt: -mUr

İletigönderen birtancazin » 07 Ağu 2017, 07:21

Demirin arapça olduğunu savlayan bile çıkmış, çölde demiri nasıl buldularsa.

Demiri ilk işleyen budun türkler, bulgularla kanıtlı.

Temir, temren, temirçin gibi sözlerin kökünde bir tem, eskiden beri teymur, timur, temür söyleyişleri olmasına karşın özgün yapısı temir olarak görünüyor.

_mir eki olasılığı demirin su katılarak örs üzerinden dövülmesi, ya da eritilebilmesi gibi özelliğinden ötürü almış olabileceğini düşündürmüştü bu bir te köküne götürürdğ ancak_(i) R eki olasılığını artık dha yüksek görüyorum.

Bu sözün türkçeliğinden en ufak kuşkum yok.


Bakır, kömür gibi sözlerin türetimiyle eşdeğerli olmalı.
  • 0

birtancazin
birtancazin
Dil Emekçisi
Dil Emekçisi
 
İleti: 770
Katılım: 19 May 2017, 00:37
Değerleme: 252

Ynt: -mUr

İletigönderen uydurmatik » 01 Eyl 2017, 23:26

Oktay D. yazdı:démir < témir sözcüğünde bazı soru işaretleri var. témir Eski Türkçede hiçbir yérde *témür biçiminde geçmiyor, hep /i/ ile bulunuyor. Öte yandan Moğolcaya Türkçeden geçmiş olan temür/timür bulunuyor. Bu açıdan durum biraz kafa karıştırıcı.
Demir Sumerce tibir sözüyle alakalı olabileceği söylenen bir söz.
  • 0

uydurmatik
Göñüllü
Göñüllü
 
İleti: 158
Katılım: 31 Ara 2013, 19:38
Değerleme: 11

Ynt: -mUr

İletigönderen birtancazin » 02 Eyl 2017, 16:32

Kendilerine kenger diyen sümerlerin dilinde günümüzde de yaşayan yüz elli söz saptanmıştır. Daha çok eski dil bilgisi arttıkça ya da kaynaklar tarandıkça bu içerik artacaktır kuşkusuz. Kenger türk boy ve oymakları içinde de kullanılmış bir addır. Tarih ve köken tartışmasına girmeden özetle, dingir, tibir ile tanrı ve demir sözleri sümerlerde bulunduğu gibi anatürkçe yazılı kaynağı yok demeden önce bilimsel açıdan irdelemeyi derinleştirmek gerek.... İlmiye çığ bu anlamda büyük hizmetleri oldu sağolsun
  • 0

birtancazin
birtancazin
Dil Emekçisi
Dil Emekçisi
 
İleti: 770
Katılım: 19 May 2017, 00:37
Değerleme: 252

Ynt: -mUr

İletigönderen Oktay D. » 02 Eyl 2017, 17:53

Soñ Sümerce metin ile ilk Türkçe metin arasında 3000+ yıl fark var. Bu kadar büyük zaman farkı varken beñzer biçimde ve añlamda sözcükler bulmak herhangi bir şeye işaret étmez. Tesadüf de olabilir, Sümerce Türkçeden almış da olabilir, Türkçe Sümerceden almış da olabilir.
  • 0

Üyelik görseli
Oktay D.
Oktay DOĞANGÜN
Yönetici
Yönetici
 
İleti: 7392
Katılım: 28 Ağu 2007, 17:52
Konum: İstanbul
Değerleme: 3304

Ynt: -mUr

İletigönderen cingelek » 05 Eyl 2017, 11:23

Oktay D. yazdı:Soñ Sümerce metin ile ilk Türkçe metin arasında 3000+ yıl fark var. Bu kadar büyük zaman farkı varken beñzer biçimde ve añlamda sözcükler bulmak herhangi bir şeye işaret étmez. Tesadüf de olabilir, Sümerce Türkçeden almış da olabilir, Türkçe Sümerceden almış da olabilir.
Ortak kelimelerin yanında Sumerce TA ayrılma, KE ve RA yönelme, ŞE eşitlik gibi Türkçe ile benzer eklerin de bulunması sebebiyle iki dilin akraba olması çok muhtemel görünüyor.
  • 0

cingelek
Göñüllü
Göñüllü
 
İleti: 183
Katılım: 17 Mar 2015, 15:28
Değerleme: 130

Ynt: -mUr

İletigönderen Oktay D. » 05 Eyl 2017, 12:15

Moğolcada çok daha fazla beñzer biçimli ve éş işlevli ek bulunmasına rağmen Moğolcanıñ bile akrabalığı kuşkulu bakılıyorken Sümerce daha da uzak görünüyor. Nitekim Moğolcanıñ ekleriniñ Türkçeden alıntı olması üzerinde duruluyor. Sümercede durum daha kötü çünkü tarihsel bir étkileşim veya kronizm bulunmadığı için bunuñ tesadüf olma olasılığını eleyemiyoruz. Moğolcada eñ azından tesadüf olmadığı iyi biliniyor, ya alıntı ya da akrabalık olasılıkları var. Ortada tesadüf olasılığı varken yañlışlanabilirlik ilkesi tümüyle ihlal édileceği için Sümerce-Türkçe akrabalığını koñuşmak bilimsel olmayacaktır (Tabii sosyal bilimciler bu ilkeyi göz ardı éttiği için bilimselmiş gibi koñuşuyor, o ayrı). Burada yapılacak tek şey, her şeyden öñce tesadüf olmadığını kanıtlayacak buluntular elde étmek (özellikle arkeolojik buluntular).
  • 0

Üyelik görseli
Oktay D.
Oktay DOĞANGÜN
Yönetici
Yönetici
 
İleti: 7392
Katılım: 28 Ağu 2007, 17:52
Konum: İstanbul
Değerleme: 3304

Ynt: -mUr

İletigönderen cingelek » 05 Eyl 2017, 13:52

Oktay D. yazdı:Moğolcada çok daha fazla beñzer biçimli ve éş işlevli ek bulunmasına rağmen Moğolcanıñ bile akrabalığı kuşkulu bakılıyorken Sümerce daha da uzak görünüyor. Nitekim Moğolcanıñ ekleriniñ Türkçeden alıntı olması üzerinde duruluyor. Sümercede durum daha kötü çünkü tarihsel bir étkileşim veya kronizm bulunmadığı için bunuñ tesadüf olma olasılığını eleyemiyoruz. Moğolcada eñ azından tesadüf olmadığı iyi biliniyor, ya alıntı ya da akrabalık olasılıkları var. Ortada tesadüf olasılığı varken yañlışlanabilirlik ilkesi tümüyle ihlal édileceği için Sümerce-Türkçe akrabalığını koñuşmak bilimsel olmayacaktır (Tabii sosyal bilimciler bu ilkeyi göz ardı éttiği için bilimselmiş gibi koñuşuyor, o ayrı). Burada yapılacak tek şey, her şeyden öñce tesadüf olmadığını kanıtlayacak buluntular elde étmek (özellikle arkeolojik buluntular).
Yalnız Moğolca ile Türkçenin ortak kelime sayısı Sumerce ile Türkçenin ortak kelime sayısına göre çok daha azdır.
  • 0

cingelek
Göñüllü
Göñüllü
 
İleti: 183
Katılım: 17 Mar 2015, 15:28
Değerleme: 130

Ynt: -mUr

İletigönderen Oktay D. » 05 Eyl 2017, 14:09

Öyle bir şey varsa göstermeñiz gérekir. Alıntılar dahil tüm sözcükleriñ sayısı kaç? Moğolcadaki Türkçe sözcükler oldukça yüksektir. Sırf Anadolu ağızlarında yapılan bir dérlemede Moğolca-Anadolu ortak sözcük sayısı 176'dır (+) "Feyza Tokat, On The Common Words in Mongolian and the Turkish Dialects in Turkey" . Oğuzcanıñ Moğolcayla eñ az ortaklık içeren dil olduğu düşünülürse öteki Türk dillerinden yapılacak tekil sözcük karşılaştırmaları ve ayrıca Eski Türkçe dönemi için derlenecek sözcükleriñ sayısı biñleri bulacaktır.
  • 0

Üyelik görseli
Oktay D.
Oktay DOĞANGÜN
Yönetici
Yönetici
 
İleti: 7392
Katılım: 28 Ağu 2007, 17:52
Konum: İstanbul
Değerleme: 3304

Ynt: -mUr

İletigönderen cingelek » 05 Eyl 2017, 15:21

Oktay D. yazdı:Öyle bir şey varsa göstermeñiz gérekir. Alıntılar dahil tüm sözcükleriñ sayısı kaç? Moğolcadaki Türkçe sözcükler oldukça yüksektir. Sırf Anadolu ağızlarında yapılan bir dérlemede Moğolca-Anadolu ortak sözcük sayısı 176'dır (+) "Feyza Tokat, On The Common Words in Mongolian and the Turkish Dialects in Turkey" . Oğuzcanıñ Moğolcayla eñ az ortaklık içeren dil olduğu düşünülürse öteki Türk dillerinden yapılacak tekil sözcük karşılaştırmaları ve ayrıca Eski Türkçe dönemi için derlenecek sözcükleriñ sayısı biñleri bulacaktır.
CLAUSON'ın Swadesh listesine göre yaptığı karşılaştırmada ortak kelimelerin sayısının çok düşük olduğu görülüyordu. Birçoğu kelime ödünçleme ile açıklandığından temel kelimelerdeki ortaklık birkaç kelimeye kadar düşüyor.
  • 0

cingelek
Göñüllü
Göñüllü
 
İleti: 183
Katılım: 17 Mar 2015, 15:28
Değerleme: 130

Soñraki

Dön Ekler

Kimler çevrimiçi

Bu bölümü gezen üyeler: Hiç bir üye yok ve 2 konuk

cron
Reputation System ©'