
tu padre, su padre emes tu madre, su madre olacaktı.ingichka yazdı:İspanyolca mi madre, tu padre, su padre; Farsça maderem, madered, madereş ile de salıştırılabilir.
Hititçede erkek kardeşe de nekna- deniyormuş. Bu yağdayda sözcüğün nő ile ilgisi olma ihtimali yok gibi. Birak Grönlandcada nuka hem kız hem erkek kardeş anlamına geliyormuş: http://www.oqaasileriffik.gl/en/search?q=nukaingichka yazdı:Hititçede anna- "anne" sözcüğü tek atta- "baba" (Macarca atya, Türk dilinin çeşitli kollarında ata) sözcüğü de bulunuyor. Hititçede kızkardeş anlamındaki nega / neka sözcüğü belki Macarcadaki nővér (< nő "kadın" ma Mansice nee) ile salıştırılabilir. Ayrıca Ural-Altay dilleriyle bir talay ortak sözcükleri olan Eskimo-Aleut dilleri türkümündeki Grönlandcada nuka "kızkardeş" sözcüğü bulunmaktadır.
ingichka yazdı:Belki aynı salıştırma yöntemi uygulanarak Hititçenin Hint-Avrupa dilleri kadar Ural-Altay dilleri ile de ilişkili olduğu ortaya çıkabilir.
ingichka yazdı:Hititçe sondan eklemeli bir dildir.
Nostratik Hititçeyi ayrı tutmuyor ancak konular az-çok birbiriyle ilgili olabilir. Güneş Dil Kuramına gelince Hititçe ile bağlı kısmında Hititçede kullanılan DINGIR gibi sumerogramların da Hititçe olarak hesap edilmesi tek hatalar var.Tansık yazdı:ingichka yazdı:Belki aynı salıştırma yöntemi uygulanarak Hititçenin Hint-Avrupa dilleri kadar Ural-Altay dilleri ile de ilişkili olduğu ortaya çıkabilir.
Bu da ''Nostratik Dil Kuramı''nı doğrular bir çalışma olur.ingichka yazdı:Hititçe sondan eklemeli bir dildir.
Ötesi, ''Güneş Dil Kuramı''na kulak asmak zorunda kalınır.
ingichka yazdı:Güneş Dil Kuramına gelince Hititçe ile bağlı kısmında Hititçede kullanılan DINGIR gibi sumerogramların da Hititçe olarak hesap edilmesi tek hatalar var.
ingichka yazdı:Genus commune (ortak cins: dişil ma eril farkı yok) ile neutrum (yansız) olmak üzere iki cinsiyetten bahsediliyor. Dişil ma eril olmadan bir dilde cinsiyet nasıl olabilir?
Bu bölümü gezen üyeler: Hiç bir üye yok ve 3 konuk