Yazışmalık

Başka sese beñzemez ananıñ sesi, Her sözcüñ arasañ vardır Türkçesi

"videogame"

Bilişim kavramlarını özleştirme çalışmalarını içerir.

"videogame"

İletigönderen Tözkoparan » 28 Haz 2011, 22:48

Buna "bilgisayar oyunu" deniyor genellikle, ama her vidyogeym bilgisayara çıkmaz biliyorsunuz. Bu yetersiz karşılık bana epey batıyordu, ben de şöyle bişey yumurtladım:

ışılı örnek alarak; "görünmek" anlamına gelen "gözümek" eyleminden "görünen, görünme özelliği olan" gibi anlamları olan gözülü türettim.

gözüloyun : "videogame"

Yorumlayınız lütfen.
  • 0

Tözkoparan
Dil Emekçisi
Dil Emekçisi
 
İleti: 356
Katılım: 02 Haz 2011, 00:10
Değerleme: 49

Ynt: "videogame"

İletigönderen Oktay D. » 29 Haz 2011, 01:16

bilgisayar oyunu karşılığı "bilgisayarda oynanan" anlamından çok "bilgisayar yapımı oyun" demektir çünkü tümü özünde bilgisayarla ilgilidir. Teknik açıdan sorun yoktur o karşılıkta.
  • 0

Üyelik görseli
Oktay D.
Yönetici
Yönetici
 
İleti: 8310
Katılım: 28 Ağu 2007, 17:52
Konum: İstanbul
Değerleme: 5431

Ynt: "videogame"

İletigönderen Tözkoparan » 29 Haz 2011, 01:23

Bu anlamı taşıdığını kanıtlayabilir misiniz?
  • 0

Tözkoparan
Dil Emekçisi
Dil Emekçisi
 
İleti: 356
Katılım: 02 Haz 2011, 00:10
Değerleme: 49

Ynt: "videogame"

İletigönderen Oktay D. » 29 Haz 2011, 01:47

1) İngilizce Türkçe sözlükte o anlamda geçtiği yazıyor. Demeli, o anlamda kullanılıyor.
2) O tür oyunların bilgisayar yapımı olduklarıını, dahası özünde bilgisayar kodlarından oluştuklarını kanıtlamama gerek var mı? Bir playstation veri yuvarını (CD) bilgisayara koyduğunuzda içindeki dosyaları görebilirsiniz. Çalıştırmanız için gerekli öykünücüyü kurmanız yeterli çünkü Play Station özünde farklı bir donanımı ve farklı bir işletim dizgesi olan bir bilgisayardır. Telefonda Java oyunları var, adını bir bilgisayar dili olan Java'dan alıyor, sadece bir Java kod dosyası olan .jar dosyası yazıyorsunuz telefonda çalışıyor, bilgisayarınızda Java Player kuruluysa orada da çalışır. telefondaki uygulama ise Java Player'ın "hafif" sürümüdür.
  • 0

En soñ Oktay D. tarafından 29 Haz 2011, 01:48 tarihinde düzenlendi, toplamda 1 kéz düzenlendi.
Üyelik görseli
Oktay D.
Oktay DOĞANGÜN
Yönetici
Yönetici
 
İleti: 8310
Katılım: 28 Ağu 2007, 17:52
Konum: İstanbul
Değerleme: 5431

Ynt: "videogame"

İletigönderen Oktay D. » 29 Haz 2011, 01:51

"Bilgisayar" denilince usa yalnızca "kişisel bilgisayar" gelmesin. Bilgisayar, bilgi (yani sayısal bilgi, 0 veya 1, daha doğrusu 0,01 Volt ya da 5 Volt) sayan aygıtın adıdır.
  • 0

Üyelik görseli
Oktay D.
Oktay DOĞANGÜN
Yönetici
Yönetici
 
İleti: 8310
Katılım: 28 Ağu 2007, 17:52
Konum: İstanbul
Değerleme: 5431

Ynt: "videogame"

İletigönderen Kuşhan » 29 Haz 2011, 01:52

Video game denen oyunlar şimdilerde bilgisayar, oyun konsolları(ps3, xbox), cep telefonu, eskilerden ise atari, tetris gibi aygıtlarda oynanan oyunların tümü. Ortak noktaları bir ekrana bakarak oynamaktır. Bilgisayarı kısıtlı anlam olarak kişisel bilgisayar için kullanırsak yetmez ancak geniş anlamda düşünürsek oyun konsolları da bilgisayardır, artık cep telefonları da bilgisayar sayılır.
  • 0

Üyelik görseli
Kuşhan
Dil Emekçisi
Dil Emekçisi
 
İleti: 492
Katılım: 09 Ağu 2010, 19:45
Değerleme: 19

Ynt: "videogame"

İletigönderen Kuşhan » 29 Haz 2011, 01:54

Oktay Ağabey benden daha ivedi ve bilimsel açıklamış :)
  • 0

Üyelik görseli
Kuşhan
Dil Emekçisi
Dil Emekçisi
 
İleti: 492
Katılım: 09 Ağu 2010, 19:45
Değerleme: 19

Ynt: "videogame"

İletigönderen Oktay D. » 29 Haz 2011, 02:11

Dipçe.
"artık cep telefonları da bilgisayar sayılır" sözü uygun değil ne yazık ki :) Çünkü, olasıca benden iyi bilirsiniz ki, bilgisayar sözcüğü Aydın Köksal'in 1970'teki türetimidir ve o sıralar bilgisayarlar, oda büyüklüğünde takılan kartlardaki delikleri (0) veya doluları (1) saymaktan ibaret aygıtlardı. Sayılan 0 ve 1'ler dizisi 4'erli ya da 8'erli (demeli, 4 bit ya da 8 bit) olarak ayrılıp "ıra" ve bu ıralar toplamı da "komut" olarak algılanırdı :)
  • 0

Üyelik görseli
Oktay D.
Oktay DOĞANGÜN
Yönetici
Yönetici
 
İleti: 8310
Katılım: 28 Ağu 2007, 17:52
Konum: İstanbul
Değerleme: 5431

Ynt: "videogame"

İletigönderen Toygun » 29 Haz 2011, 10:06

PC Game : Kişisel bilgisayar oyunu, bilgisayar oyunu
Consol game : Uçbirim oyunu
Video game : Görüntülü oyun, görüntüsel oyun
  • 0

Üyelik görseli
Toygun
Genel Sorumlu
Genel Sorumlu
 
İleti: 5283
Katılım: 17 Haz 2010, 17:30
Değerleme: 1306

Ynt: "videogame"

İletigönderen Kuşhan » 29 Haz 2011, 18:34

Oktay D. yazdı:Dipçe.
"artık cep telefonları da bilgisayar sayılır" sözü uygun değil ne yazık ki :) Çünkü, olasıca benden iyi bilirsiniz ki, bilgisayar sözcüğü Aydın Köksal'in 1970'teki türetimidir ve o sıralar bilgisayarlar, oda büyüklüğünde takılan kartlardaki delikleri (0) veya doluları (1) saymaktan ibaret aygıtlardı. Sayılan 0 ve 1'ler dizisi 4'erli ya da 8'erli (demeli, 4 bit ya da 8 bit) olarak ayrılıp "ıra" ve bu ıralar toplamı da "komut" olarak algılanırdı :)


Demek istediğim, artık cep telefonları artık yalnızca telefon değil, cep bilgisayarlarıyla birleşmiş durumda. Örnek olarak iPad bir tablet bilgisayar ve iPhone'dan boyut dışında pek bir farkı yok. İşletim sistemleri giderek aynılaşıyor. Android ve Windows da telefon ve bilgisayar arasındaki farkı gidermek yönünde ilerliyor. Bugün değilse bile yakın bir öyde yalnızca boyut ve taşınabilirlik olarak ayrılacaklar. Telefon özelliği o aygıtların özelliklerinden yalnızca özelliklerinden biri artık.
  • 0

Üyelik görseli
Kuşhan
Dil Emekçisi
Dil Emekçisi
 
İleti: 492
Katılım: 09 Ağu 2010, 19:45
Değerleme: 19

Ynt: "videogame"

İletigönderen Tözkoparan » 29 Haz 2011, 21:07

Toygun yazdı:PC Game : Kişisel bilgisayar oyunu, bilgisayar oyunu
Consol game : Uçbirim oyunu
Video game : Görüntülü oyun, görüntüsel oyun


"Görüntüsel oyun" uzun değil mi sizce? Bence fazla uzun. "gözül" başka bir alanda kullanılmadığından ötürü (tutarsa) tek başına bile "videogame" anlamında kullanılabilir.

"Oyun konsolu" için "oyunsayar" önerisi olmuştu buralarda bir yerlerde. Onu temel alarak "konsol oyunları"na "sayarlı oyunlar" diyorum. (içimden)


Açıklamanıza çok teşekkür ederim Oktay ile Kuşhan. Ancak yine de "etme eyleme" diyesim geliyor, (yani hangi İngilizce Türkçe sözlüktür bu) ne edeceğim bilmiyorum.
  • 0

Tözkoparan
Dil Emekçisi
Dil Emekçisi
 
İleti: 356
Katılım: 02 Haz 2011, 00:10
Değerleme: 49

Ynt: "videogame"

İletigönderen Toygun » 29 Haz 2011, 21:34

Tözkoparan yazdı:
Toygun yazdı:PC Game : Kişisel bilgisayar oyunu, bilgisayar oyunu
Consol game : Uçbirim oyunu
Video game : Görüntülü oyun, görüntüsel oyun

"Görüntüsel oyun" uzun değil mi sizce? Bence fazla uzun. "gözül" başka bir alanda kullanılmadığından ötürü (tutarsa) tek başına bile "videogame" anlamında kullanılabilir.



-sel çok işlek bir ek oldu. Görüntüsel hemen anlaşılabilir. Aynı şeyi gözül için söylemek zor.
  • 0

Üyelik görseli
Toygun
Genel Sorumlu
Genel Sorumlu
 
İleti: 5283
Katılım: 17 Haz 2010, 17:30
Değerleme: 1306

Ynt: "videogame"

İletigönderen dağhan » 29 Haz 2011, 22:08

"videogame" için görütoyun
  • 0

Üyelik görseli
dağhan
Türkçeséver
Türkçeséver
 
İleti: 58
Katılım: 08 Şub 2011, 00:43
Değerleme: 10

Ynt: "videogame"

İletigönderen Tözkoparan » 29 Haz 2011, 23:12

Ya "gözütoyun"? Yine "gözümek" eyleminden.
  • 0

Tözkoparan
Dil Emekçisi
Dil Emekçisi
 
İleti: 356
Katılım: 02 Haz 2011, 00:10
Değerleme: 49

Ynt: "videogame"

İletigönderen Oktay D. » 30 Haz 2011, 04:33

görsel oyun.

Şimdiden yanıtlayayım, yoğ "görsel" (image) ile karışmaz çünkü burada sıfattır diğer adlaşmış sıfattır ve tek başınadır.
  • 0

Üyelik görseli
Oktay D.
Oktay DOĞANGÜN
Yönetici
Yönetici
 
İleti: 8310
Katılım: 28 Ağu 2007, 17:52
Konum: İstanbul
Değerleme: 5431

Soñraki

Dön Bilişim

Kimler çevrimiçi

Bu bölümü gezen üyeler: Hiç bir üye yok ve 2 konuk

Reputation System ©'