1. bét (Toplam 4 bét)

Video, Film

İletiGönderilme zamanı: 05 Ara 2007, 17:53
gönderen Temirbek
video: video kaset kayıt cihazı  ~ İng video(cassette recorder) a.a. ~ Lat video görüyorum < Lat videre, vis- görmek ~ HAvr *weid- a.a. => ide

Ynt: Video, Film

İletiGönderilme zamanı: 06 Ara 2007, 01:21
gönderen bensay
Sinema için sayın İlhangül'ün "izlev" önerisi vardı. İzlev, izlevevi sözcüklerini karşılamacamda yer verdim. Bakalım, buradaki beğenilere göre gerekirse değiştiririm.

Ynt: Video, Film

İletiGönderilme zamanı: 10 Ara 2007, 12:54
gönderen Boraan
Film yerine izit karşılığından sinemaya izitevi demek benim daha hoşuma gidiyor.Diğer yandan görütü de film yerine kullanabiliriz.İziti fotograf filmi gibi diğer filmler için de kullanabiliriz.

Ynt: Video, Film

İletiGönderilme zamanı: 10 Ara 2007, 13:04
gönderen bensay
İzitevi film yapım/çekim yeri/evi  türünden kanımca daha uzmanlık içi (teknik/profesyonel) bir terim gibi duruyor. Sinema ise filmleri izlemeye gittiğimiz yer. "İzitevi"sanki  film stüdyosu kavramına "cuk" diye oturuyor, sağol arkadaşım.

Ynt: Video, Film

İletiGönderilme zamanı: 14 Ara 2007, 18:10
gönderen Boraan
Yeniden baktım da sinema için  söyleniş güzelliği açısından izlev'de vargılandım.Filim sözcüğü için de usuma daha kısa söylenişli ''izi'' sözcüğü geldi,nasıl dizi izliyorsak, izi (film) de izliyoruz.Sonra usuma ''izisi bitmiyor'' gibi bir deyim geldi  izinin devam bölümü çekilecek anlamında... ;)

Video

İletiGönderilme zamanı: 12 Eki 2008, 15:21
gönderen Türkeröz
Kolay gelsin;

Video:Görseti
Kamera:görsetilik, görsetiçeker

VCD:Görseti yuvarı
DVD:Sayısal Görseti yuvarı

VCD/DVD player:Görsetken, görseti oynatıcısı/Sayısal Görsetken

Ynt: Video, Film

İletiGönderilme zamanı: 06 Eyl 2010, 17:05
gönderen Toygun
Kimi yerliklerde izlek sözcüğünün video anlamında kullanıldığını gördüm. Bu yanlıştır. İzlek tema demektir. Film için dinleti sözcüğünü örnekseyerek önerdiğim karşılık izleti sözcüğüdür.

"Okuduğum romanların izleti uyarlamaları şimdiye değin bende hep düş kırıklığı yarattı."

Video sözcüğünü çoğu kullanımda görüntü sözcüğü ile karşılıyoruz. Ama resim olan görüntü ile (devinimli) videoyı ayırt etmek gerekiyor. Video yerine görültü diyerek belki ayrımı sağlayabiliriz.

video : kayıtçalar (TD, Doç. Dr. Erdal Ceyhan)
video konferans : görüntülü toplantı (SÖ)
videoteyp : 1. görüntü kuşağı 2. görüntü alıcı (SÖ), (II, 178)

TD Türk Dili Dergisi
Sözcüklerin Öyküsü (Prof. Dr. Cemal Mıhçıoğlu)

Ynt: Video, Film

İletiGönderilme zamanı: 12 Eki 2010, 23:48
gönderen Toygun
"İzit sözcüğünü film karşılığı olarak 1979 yılında türetip ilk kez bu yapıtın 1980 baskısında kullandık. Anglo-Saksonca filmen  sözcüğünden gelen ingilizce film sözcüğü, bu dildeki çeşitli anlamları arasmda 'selüloz nitrat, asetat ya da benzeri, ince, katlanabilir, saydam bir özdekten yapılmış olup üzeri bir duyarkatla kaplanmış, fotoğraf  çekmeye yarayan nesne' anlamına gelmektedir. Sözcük daha sonra bildiğimiz sinema filmi  anlamına da gelmeye başlamıştır. Türkçeye bu iki anlamıyla girmiş bulunan sözcüğe karşılık ararken, filmin  üzerinde ışığın iz bıraktığı bir nesne .olması özelliğini göz önünde bulundurduk. Bu köke, "yapıt, yakıt, eşit, yaşıt, karşıt, somut, boyut" sözcüklerinde olduğu gibi -it ekini katarak, yukarıda anılan anlamların ikisini de karşılamak üzere izit sözcüğünü türettik. Yeri gelmişken,
dilimizde film şeridi adı verilen —bu arada görevli eğitiminde kullanılan gereçlerden biri olan— filmstrip  için de izkuşak karşılığım öneriyoruz. "


Cemal Mıhçıoğlu

Ynt: Video, Film

İletiGönderilme zamanı: 02 Nis 2011, 16:45
gönderen Kutluay

Ynt: Video, Film

İletiGönderilme zamanı: 20 Nis 2011, 17:32
gönderen Yérbey
facebook'ta az önce bir sayfada video için izleti yazdıklarını gördüm....

Ynt: Video, Film

İletiGönderilme zamanı: 03 Haz 2011, 04:34
gönderen Tözkoparan
Bence "iz-" köklü sözcükler "takip" anlamlarını vermekle kalmalı ki "Babam bizi izliyor" deyince işitenin aklında anlamlar birbirine girmesin. ("peşimizden mi geliyor, uzaktan mı bakıyor?" gibi)

Bu bağlamda "gör-", "göz-" köklü türetilerin yeğlenmesini öneriyorum. Ha "e türet bakalım" derseniz o başka, onu yapmadım.

Ynt: Video, Film

İletiGönderilme zamanı: 04 Haz 2011, 20:26
gönderen Oktay D.
izle- sözcüğü iki anlama da gelir, Türkçenin varsıllıklarından biridir, niye kısıtlayalım? Nitekim bu iki anlam özünde yakındır.

izleti "video, (kısıtlı anlamda) film"
dinleti "audio, konser"
kımıldak "movie/film, sinema" (bknz. Sinema, sinefil, sinematik)

Ynt: Video, Film

İletiGönderilme zamanı: 03 Eyl 2011, 01:04
gönderen Tözkoparan
Filmlerin kıpırdama yanılsaması vermek üzere art arda dizilmiş görüntüler olduğunu düşünerek, "kıpramak"tan "kıprav" karşılığını öneriyorum. "kımıldak" ile aynı ukuş izlenmiştir.

Ynt: Video, Film

İletiGönderilme zamanı: 19 Oca 2012, 13:12
gönderen Yérbey
Oktay D. yazdı:
izleti "video, (kısıtlı anlamda) film"
dinleti "audio, konser"



Bu iki sözcüğü kullanmaktayım uzun süredir...

Ynt: Video, Film

İletiGönderilme zamanı: 24 Mar 2012, 01:14
gönderen Gökkurt
Töz filme, demeli

film    Fr. film

a. 1. Fotoğrafçılıkta, radyografide ve sinemacılıkta resim çekmek için kullanılan, selülozdan, saydam, bükülebilir şerit. 2. Camlara yapıştırılarak içerinin görünmesini engelleyen bir tür ince yaprak

(Gerçi birinci anlamı pek kalmadı, çekimlerin neredeyse tümü sayısal)

film  İng. film

1.Bir yüzeyi kaplayan ince katman veya çok ince zar halinde levha

ne demeli ?

zarsı ?
uğrola