1. bét (Toplam 1 bét)

Forward'lamak!!!

İletiGönderilme zamanı: 21 Haz 2008, 16:45
gönderen Aytunga
  Bildiğimiz gibi y-ulatı pencerelerinde hep; yeni, yaz, yanıtla, tümünü yanıtla gibi düğmeler olur.Bunlar içinde 'Yanıtla' seçeneği 'Forward' ın karşılığı olarak bulunuyor ama bana göre forward'ın verdiği anlamı tam veremiyor.Dolayısıyla ve gözlemlediğim kadarıyla kişiler ulatılarında genelde;
  Bu ulatıyı herkese forward edin.
Ya da;
  Bu ulatıyı herkese forwardlayın
yazılıyor. :(
  Peki niye böyle deniliyor, sorun nedir?
Evet, sorun tama olarak şu:
"Yanıtlamak" eylemi bir sorudan veya istemden sonra isteyen veya soruyu sorana karşı yapılıyor.Yani ben A kişisinden ulatı almışsam bunu yanıtla dediğimde anlaşılan şey, A kişisine bir yanıt ulatısı göndermek.Ama;
  Bu ulatıyı herkese forward edin.
tümcesinde forward etme diye adlandırılan iş, bu ulatıyı gönderen kişiye değil daha farklı kişilere de yapılıyor.Yani olaya bir B veya C kişisi de dahil oluyor.Dolayısıyla, göndericiye yanıt ulatısı gönderme gibi anlaşılan 'Yanıtla' veya 'Tümünü Yanıtla' tutmuyor.
  Çözüm nedir?
  Bence yanıtlamak yerine 'Yansıtmak' kullanılmalıdır.Çünkü;
Bu ulatıyı herkese yanıtlayın.
  demek gerçekten saçma.Ama bunu şu şekle çevirirsek:
Bu ulatıyı herkese yansıtın.
  bence oldukça güzel oluyor.Ben şimdiden bunu ulatılarımda kullanıyorum.

  Görüşler lütfen (ne olur).

Ynt: Forward'lamak!!!

İletiGönderilme zamanı: 21 Haz 2008, 20:34
gönderen Gökbey
Yansıtmak değilde iletmek daha uygun düşer.

Bu maili herkese forwardlayın / forward edin.
Bu postayı herkese iletin.


Daha öz Türkçe olsun diyorsanız;
Bu ulatıyı saybireye iletin. diye yazabilirsiniz. Yine de seçim sizin.

Ynt: Forward'lamak!!!

İletiGönderilme zamanı: 22 Haz 2008, 13:24
gönderen Aytunga
  İletmek de oldukça güzel.Ama bence yansıtmak eylemi, birinden alıp başka birine veya birilerine gönderme özelliğini iletmek eyleminden daha çok kapsıyor.Çünkü iletmek eylemi, öncelikli olarak bir girdi olmadan da yapılan bir iş ama yansıtmak eylemini yapabilmeniz için temel bir görüntüye (Bu da aldığınız ulatıdır.) sahip olmanız gerekir. 

Ynt: Forward'lamak!!!

İletiGönderilme zamanı: 22 Haz 2008, 15:55
gönderen cafercan92
Uğrola Aytunga ben Gökbey'e katılıyorum.Günlük kullanım açısından iletmek veya göndermek daha uygun ve kulağa hoş geliyor. :P :P

Ynt: Forward'lamak!!!

İletiGönderilme zamanı: 22 Haz 2008, 18:42
gönderen Aytunga
:)O zaman ikisini de kullanalım.Zaten dilimizin zenginliği de bu değil mi?