
Acaba h- kökün aslında var mıydı, yoksa protez mi? Azerbaycan Türkçesinde protez yaygın olarak görülen bir ses hadisesidir (heyva gibi alınma sözlerde de görülüyor).ulduzéver yazdı:Türkçe olmasına bir başka kanıt da şukim Azerbaycan Türkçesinde ermenîce xeč sözcüğü xaç biçiminde, oysa haça sözcüğü xaça biçiminde değil. Güney Azerbaycan ağızlarında Ana Türkçe haç- "açmak" eyleminden kalma haçar "açar, anahtar" sözcüğü de bulunmakta.
Farsça âbiye > avya > ayva. Eski Türkçedeki ayba şekli ile ilgili bakabileceğimiz kaynak var mı?ulduzéver yazdı:aç- eylemi Halaççada haç- biçimindedir bu yüzden haçadaki h de Ana Türkçeden kalma, protez değil démek.![]()
Bir de bildiğimce héyva sözcüğü Eski Türkçede ayba biçimindedir, hangi dilden alınmış démek istemişsiñiz?
Bu bölümü gezen üyeler: Hiç bir üye yok ve 14 konuk