1. bét (Toplam 2 bét)

din

İletiGönderilme zamanı: 04 Ağu 2010, 22:51
gönderen Toygun
İnanç sözcüğün anlamı daha geniş. Din diye adlandırılabilecek bir dizgeselliği bulunmayan inanışları da kapsar. Din yerine yine inan- kökünden inanım sözcüğünü öneriyorum.

inak : dogma
inal : kendisine inanılan kimse
inam : emanet
inamlamak : birine saklaması için bir şey vermek.
inanan, inanır, inanmış : mümin
inanca : güvence
inançbilim : ilahiyat, teoloji (Evet inanı değil inanç olmalı)
inanım : din

teokrasi : inanımerki mi olsa inançerki mi emin değilim.
dindar : inancıbütün ?
dinsiz : inanımsız
dini : inanımsal
fundementalist : kökteninanımcı ?, inanımköktenciliği, kökteninanççı ?

1 шажын-чүдүдлге² (şajın-çüdüdlge²) din
2 шажын-чүдүлгелиг (şajın-çüdülgelig) dindar,mütedeyyin
3 шажынчы (şajınçı) dini,dinsal

Ynt: din

İletiGönderilme zamanı: 12 Eki 2010, 22:25
gönderen Toygun
Din için bağlanç önerisi de var.

Ynt: din

İletiGönderilme zamanı: 12 Eki 2010, 22:54
gönderen bensay
Bence doğal karşılıpı "tapın" sözüdür.

Ynt: din

İletiGönderilme zamanı: 15 Eki 2010, 12:42
gönderen Toygun
Eski metinlerde inanmak, iman etmek anlamında kirtgünmek eylemi var. Burada bu kökten türeyen kirtgünç din anlamında verilmiş. Kirtgünmek eylemini nasıl uyarlayacağımızı saptarsak kirtgünç sözcüğünü de uyarlayabiliriz.

Ynt: din

İletiGönderilme zamanı: 20 Nis 2011, 15:39
gönderen kavurt
dogma anlamına gelen inak türkçe mi? eski bi sözcük mü, sonradan türetim mi?

Ynt: din

İletiGönderilme zamanı: 20 Haz 2011, 23:50
gönderen Oktay D.
Eski Türkçe ına- kökü "bağlamak, güvemek, hafiften iknâ etmek" anlamlarına gelir. Eski Türkçe ınal "güvenilen kişi" demektir.

Ynt: din

İletiGönderilme zamanı: 07 Haz 2012, 19:06
gönderen Bengitaşlarındili
Tatarca sözlükte dinçe ( dinçi) dinci, dinçel ( dinçil) ise dindar anlamında verilmiş.

Ynt: din

İletiGönderilme zamanı: 15 Eyl 2013, 21:59
gönderen HAKAN AKTAŞ
Din, doğrusu (zaten ) Türkçe bir sözcük.  Gerçek olanı "Tin". Tin, Türkçe'den Arapça'ya geçmiştir.
Tin'in sözlük anlamı; ruh. Benzetme anlamı ise inanç.  Kaynak; Kaşgarlı Mahmut - Divan-u Lügat.

Ynt: din

İletiGönderilme zamanı: 15 Eyl 2013, 22:13
gönderen HAKAN AKTAŞ
Din: Türkçe "tin" olan sözcük Arapça'ya  "din" olarak geçmiştir.
TİN: Arapça'da ki eş karşılığı "ruh".  Türkçe eş anlamı "öz", "can kuşu". Benzetme ( mecazi ) anlamı ise inanç yani din. Özünde, yani kendinden güç bulmak, kendine, taşıdığın totura (enerjiye) ve yaşamın toturuna inanarak ve uyum sağlayarak güç, kut bulmak.

Ynt: din

İletiGönderilme zamanı: 15 Eyl 2013, 22:30
gönderen D. Can Aktan
HAKAN AKTAŞ yazdı:Din: Türkçe "tin" olan sözcük Arapça'ya  "din" olarak geçmiştir.
TİN: Arapça'da ki eş karşılığı "ruh".  Türkçe eş anlamı "öz", "can kuşu". Benzetme ( mecazi ) anlamı ise inanç yani din. Özünde, yani kendinden güç bulmak, kendine, taşıdığın totura (enerjiye) ve yaşamın toturuna inanarak ve uyum sağlayarak güç, kut bulmak.


Din sözünün Türkçede en erken görüldüğü tarih 1300'lü yıllar civarı. Öte yandan, İbranicede de din sözü var, Aramicede de din sözü var. Kaldı ki Akad dilinde dinu sözü yasa, yargı anlamlarına gelir. (Aynı anlam İbranicede de var; bet din/בית דין‎: Yahudilikte hahamların kurduğu dini mahkeme, İbranice-İngilizce sözlükte de:
דִּין :' the law  ; legal system  ; statutes  ; law  ; (Jewish law) precept  ; sentence  ; judgment  ; case  ; legal position, standing  ; consequence, effect  ; destiny, destined to be...  ; (biblical) justice  ; בדין - rightly, justifiably, by right  ; כדין - by law, in accordance with the law, legally 

olarak gösterilmiş.)

Kısacası sözün kendinden güç bulmak gibi bir anlamı yok; yasalar, düzenlemeler gibi bir anlamı var.

Ynt: din

İletiGönderilme zamanı: 15 Eyl 2013, 22:46
gönderen HAKAN AKTAŞ
Yaşamın toturunada eklemesi yaptım. Yani doğanın kurallarına ve ruhuna uyum sağlamak. 
Eski Türkçeyi öğrenen kişi zaten birçok dili anlar. Hemen hemen birçok dilin kökeninde Proto Türkçe tamgalarından, sözcüklerinden görürsünüz.  Tin yani din tamamen Türkçe olup bazı milletlerin dilinide yerleşmiştir.

Ynt: din

İletiGönderilme zamanı: 16 Eyl 2013, 19:57
gönderen Oktay D.
Toygun yazdı:Eski metinlerde inanmak, iman etmek anlamında kirtgünmek eylemi var. Burada bu kökten türeyen kirtgünç din anlamında verilmiş. Kirtgünmek eylemini nasıl uyarlayacağımızı saptarsak kirtgünç sözcüğünü de uyarlayabiliriz.

İlgili başlıkta bir açıklama yaptım. Bu nédenle uyarlamamız gértin- "inanmak" ile gértinç "inanç, din" olmalıdır [desc=/g/ sesi, uzun ünlü ya da uzun ünlü kaynakli kisa ünlü soñrasinda gelen -rt- öbeǧiniñ ardinda kuralli olarak érir: tȫrtgil > dördül gibi][1][/desc].

Ynt: din

İletiGönderilme zamanı: 17 Eyl 2013, 02:56
gönderen HAKAN AKTAŞ
Türkçesi Tindir, Arap diline din olarak geçmiştir.  Diban-ı Lugatit Türk sözlüğünde bile geçmektedir.

Ynt: din

İletiGönderilme zamanı: 17 Eyl 2013, 12:43
gönderen Oktay D.
Eski Farsçada ve birçok Sami dilinde din sözcüğü élimizdeki ilk Türkçe yazılı kaynaktan 1000 yıl daha eski olarak /d/ ile geçmektedir. Türkçede ise /t/ sesleriniñ /d/'leşmesi 12.yy'dan önce gerçekleşmez. Bu durumda söz Éttiğiñiz añlamda Türkçe bir tin sözcüğü varsa bile bu alıntı bir sözcük olabilir.

Ynt: din

İletiGönderilme zamanı: 17 Eyl 2013, 15:51
gönderen HAKAN AKTAŞ
Bütün dillerin temelinde Türkçe yatar. Türkçe'den eserler, kalıntılar görünür. 

Tin  Prototürkler den bu yana var olan, kullanılan bir sözcük. Türkçedir.  Ruh demektir, benzetme anlamı  inançtır. Isarar ile yineliyorum.