1. bét (Toplam 1 bét)

Göktürkler nasıl gülerdi ?

İletiGönderilme zamanı: 09 Eki 2008, 17:29
gönderen Gökbey
Şimdilerde gülüş sesi olarak;
haha, hehe, muhaha, hihi..... gibi "h" sesini içinde barındıran yazımlar ile bunu karşılamaktayız.

Eskiden k>h dönüşümü olduğunu biliyoruz. Öyle ise hah ha> kak ka gibi olması gerekir. Öyle ki kahkaha sözcüğünün bu kökene dayandırabileceği olasıdır.

Bunlar us yürütmedir; gerçeği yansıtmaz.
Bileniniz varsa, yazmanızı dört gözle bekliyor olacağım.

Ynt: Göktürkler nasıl gülerdi ?

İletiGönderilme zamanı: 09 Eki 2008, 17:46
gönderen Oktay D.
Şimdi, sözcüklerde bulunan /h/ sesiniñ /k/dan geldiği tamam da, bu durum Türkleriñ /h/ sesini çıkaramadıkları añlamına gelmiyor. Örñeğin, İspanyolcada "v" ve "b" harfleriniñ ikisi de "b" diye okunur ama ispanyollar "v" sesini de telafuz edebilirler. Bu durum sadece sözcükleriñ bu sesi içermemesi demektir. Soñuçta bazılarımız gülerken hışırtılı /k/ sesi yani /x/ sesini de kullanırız ama bu ses Türkiye Türkçesinde bulunmaz.

Ynt: Göktürkler nasıl gülerdi ?

İletiGönderilme zamanı: 13 Eki 2008, 22:16
gönderen Gökbey
Söylediklerin çok usa yatkın...

İngilizler "ç" , "ş" gibi sesleri çıkarmalarına karşın abecelerinde bunları karşılayacak tamgalar yoktur. "ç" için "ch", ş için "sh" tamgaları kullanılır.

Kendimizden örnek verecek olursak; çok ilginç sözler çıkartırız ancak abecemizde bunları karşılayacak tamgalar yoktur.

Ancak yine de ben "haha", "hehe" , "hihi" gibi seslerin Orkun tamgaları ile nasıl yazılacağını merak ediyorum.

Ynt: Göktürkler nasıl gülerdi ?

İletiGönderilme zamanı: 19 Oca 2014, 22:09
gönderen Bi50likdaha
Bizim ecdadımız gülmez idi , onlar yalnızca gülümser yüksek sesli gülmeler gibi itikatsızlık belirtilerini göstermezlerdi tıpkı ceddimiz Osmanlı sarayında öpüşmenin olmaması gibi yalnızca yanaktan minik buseciklerin olması gibi.

Eğlendim azcık  :)

Ynt: Göktürkler nasıl gülerdi ?

İletiGönderilme zamanı: 20 Oca 2014, 17:01
gönderen PAÜlü
Oktay D. yazdı:Örñeğin, İspanyolcada "v" ve "b" harfleriniñ ikisi de "b" diye okunur ama ispanyollar "v" sesini de telafuz edebilirler.
Aslında tam olarak b sesi değil b ile v arası bir ses gibi tarif ediliyor.

Ynt: Göktürkler nasıl gülerdi ?

İletiGönderilme zamanı: 20 Oca 2014, 22:36
gönderen Engin
PAÜlü yazdı:Aslında tam olarak b sesi değil b ile v arası bir ses gibi tarif ediliyor.


Evet, söylediğiniz söziçi için geçerli ama sözbaşında tam b'dir.

Ynt: Göktürkler nasıl gülerdi ?

İletiGönderilme zamanı: 20 Oca 2014, 23:11
gönderen uydurmatik
Engin yazdı:Evet, söylediğiniz söziçi için geçerli ama sözbaşında tam b'dir.
İnci Kut'un İspanyol Dili ve Grameri kitabında bu konu şöyle açıklanmış:
B sesi
Bu sesin İspanyolcada kendine özgü bir telâffuz şekli olup bazı istisnâî hallerde diğer Avrupa dillerindeki B gibi okunur.

[...] Ancak B harfi cümlenin başında (yani bir duraklamadan sonra) veya m veya n harflerinden sonra yer alıyorsa Türkçedeki B gibi, dudaklar tamamen birleştirilmek suretiyle telâffuz edilir.