Yazışmalık

Başka sese beñzemez ananıñ sesi, Her sözcüñ arasañ vardır Türkçesi

okul, ekol

Yéñi sözcük türetim çalışmaları ile önerileri içerir.

okul, ekol

İletigönderen Bengitaşlarındili » 09 Nis 2012, 19:49

Bugün okul anlamında
Kazakça oqw ( okuv),
Kırgızca okuu ( okuu),
Türkmence okuv ( okuv),
Uygurca Oqush ( okuş)
denildiğini öğrendim. Yapısı belirsiz ve Fransızca "école" ( ekol) çağrışımlı okul yerine okuma, okuma yeri bağlamında oku- fiili ve -ı/-i fiilden ad türeten ek yapısıyla okuyu sözünün önerilebilir olduğunu düşünüyorum.
OKUL>OKUYU
  • 0

En soñ Oktay D. tarafından 10 May 2020, 15:13 tarihinde düzenlendi, toplamda 1 kéz düzenlendi.
Gérekçe: başlık adı
Anlayın Artık! Uydurukçuluk devri bitti! Bitti! Koskoca Türk dünyası dururken uydurduklarınızı yutturamazsınız. Biri önerdiğiniz sözü ilk anda kabullenebilir ama sonra diğer Türk dillerindeki karşılıklarını öğrenince, önermiş olduğunuz uyduruk söz için size kin ve nefret besler. Benim şu anda tüm uydurukçulardan duyduğum nefreti duyar size, ama bunu şahıs olarak kimseye yöneltemediği, maddileştiremediği için Türkçeciliğe yansıtır. Türkçeciliğe nefret duymaya başlar.İşte siz UYDURUKÇULAR farkında olmadan TÜRKÇEYİ BALTALAYANLAR DURUMUNDASINIZ. Yeter artık UYDURMAYIN!
Üyelik görseli
Bengitaşlarındili
Yazışmacı
Yazışmacı
 
İleti: 2144
Katılım: 28 May 2009, 15:46
Konum: Ýstanbul
Değerleme: 0

Ynt: Uydurukça okul'a karşılık

İletigönderen Le Qabaq » 09 Nis 2012, 19:56

okuw

    Bir bilime, endigi özleşdirmeklik, türgenlişdirmeklik.

        Hoşgeldi ýogsa-da seniň gutaran okuwyň haýsy ugurdandyr? (A. Gowşudow, Köpetdagyň Eteginde)

        Gaýybanaçylaryň okuwynyň soňky günleriniň biridi. (N. Pomma, Taýlak Hyzzyn)

    Aýry-aýry predmetlere bagyşlanan sapak.

        Ikinji günde okuwdan gijä galaýmaýyn birden. (A. Atajanow, Permanyň Mamasy)
(Türkmen diliniň sözlügi)

o'qish 

    v.n. of ~ga ketyapsizmi? Are you going to school? ~ga kir- to start school. (Zangori Kema)

Oqush: Okuma, okula gitme. Mekteplerde oqush bashlandi Okullar açıldı. (Necip, YTUS, TDK)

Okuldan ziyade tedrisat anlamı var sanki.
  • 0

Le Qabaq
Dil Emekçisi
Dil Emekçisi
 
İleti: 621
Katılım: 26 Kas 2011, 01:43
Değerleme: 14

Ynt: Uydurukça okul'a karşılık

İletigönderen Engin » 09 Nis 2012, 20:15

http://turkcesivarken.com/yazismalik/ht ... ic.php?t=1

Bu başlıkta Temirbek adlı arkadaşımız *okunak ve *öğrenek sözlerini önermişti. Bence gayet uygun karşılıklar, bunlardan birini kullanabiliriz.
  • 0

Üyelik görseli
Engin
Dil Emekçisi
Dil Emekçisi
 
İleti: 605
Katılım: 28 Mar 2010, 01:16
Konum: Almanya
Değerleme: 16

Ynt: Uydurukça okul'a karşılık

İletigönderen Bengitaşlarındili » 09 Nis 2012, 20:23

Le Qabaq yazdı:okuw

    Bir bilime, endigi özleşdirmeklik, türgenlişdirmeklik.

        Hoşgeldi ýogsa-da seniň gutaran okuwyň haýsy ugurdandyr? (A. Gowşudow, Köpetdagyň Eteginde)

        Gaýybanaçylaryň okuwynyň soňky günleriniň biridi. (N. Pomma, Taýlak Hyzzyn)

    Aýry-aýry predmetlere bagyşlanan sapak.

        Ikinji günde okuwdan gijä galaýmaýyn birden. (A. Atajanow, Permanyň Mamasy)
(Türkmen diliniň sözlügi)

o'qish 

    v.n. of ~ga ketyapsizmi? Are you going to school? ~ga kir- to start school. (Zangori Kema)

Oqush: Okuma, okula gitme. Mekteplerde oqush bashlandi Okullar açıldı. (Necip, YTUS, TDK)

Okuldan ziyade tedrisat anlamı var sanki.


Örnekleriniz algımı değiştirdi, sanırım bu konuyu biraz daha araştırmam gerekecek.
  • 0

Anlayın Artık! Uydurukçuluk devri bitti! Bitti! Koskoca Türk dünyası dururken uydurduklarınızı yutturamazsınız. Biri önerdiğiniz sözü ilk anda kabullenebilir ama sonra diğer Türk dillerindeki karşılıklarını öğrenince, önermiş olduğunuz uyduruk söz için size kin ve nefret besler. Benim şu anda tüm uydurukçulardan duyduğum nefreti duyar size, ama bunu şahıs olarak kimseye yöneltemediği, maddileştiremediği için Türkçeciliğe yansıtır. Türkçeciliğe nefret duymaya başlar.İşte siz UYDURUKÇULAR farkında olmadan TÜRKÇEYİ BALTALAYANLAR DURUMUNDASINIZ. Yeter artık UYDURMAYIN!
Üyelik görseli
Bengitaşlarındili
Yazışmacı
Yazışmacı
 
İleti: 2144
Katılım: 28 May 2009, 15:46
Konum: Ýstanbul
Değerleme: 0

Ynt: Uydurukça okul'a karşılık

İletigönderen Le Qabaq » 09 Nis 2012, 21:27

Engin yazdı:http://turkcesivarken.com/yazismalik/ht ... ic.php?t=1

Bu başlıkta Temirbek adlı arkadaşımız *okunak ve *öğrenek sözlerini önermişti. Bence gayet uygun karşılıklar, bunlardan birini kullanabiliriz.
Okunaklı yazı da okullu yazı o zaman.
  • 0

Le Qabaq
Dil Emekçisi
Dil Emekçisi
 
İleti: 621
Katılım: 26 Kas 2011, 01:43
Değerleme: 14

Ynt: Uydurukça okul'a karşılık

İletigönderen Kuşhan » 09 Nis 2012, 23:50

Bu konuda da okul sözcüğüyle ilgili tartışmalar var. Yararlı olabilir.

http://turkcesivarken.com/yazismalik/in ... ic=5158.15
  • 0

Üyelik görseli
Kuşhan
Dil Emekçisi
Dil Emekçisi
 
İleti: 492
Katılım: 09 Ağu 2010, 19:45
Değerleme: 19

Ynt: Uydurukça okul'a karşılık

İletigönderen Boraan » 10 Nis 2012, 00:31

Halk tarafından benimsenmişse uydurukça sayılamaz.Türetimi yanlış değildir

Dil devrimi sırasında türetilen, üzerinde çok tartışılan sözcüklerden biridir. "-l" eki kullanılarak bu tür bir sözcük türetilemeyeceğini söyleyenler bu sözcüğün Fransızca "ekol"den bozma olduğunu ileri sürmüşlerdir.

Eylemden ad yapan "-l" eki çok işlek değildir. "çakıl, çökül, ışıl" gibi birkaç örnekte görülür. Dil devrimi sonrasında tekrar kullanılmak istenen bu ekle "koşul, kurul..." gibi sözcükler türetilmiştir.

"okul" sözcüğünün kökeni hâlâ tartışma götürse de sözcük artık dile yerleşmiştir. Öğrenciye açıklarken de "oku-l" biçiminde çözümleme yapmakta yarar var.
  • 0

Üyelik görseli
Boraan
Yazışmacı
Yazışmacı
 
İleti: 1815
Katılım: 23 Eki 2007, 17:34
Konum: Ýstanbul
Değerleme: 61

Ynt: Uydurukça okul'a karşılık

İletigönderen Le Qabaq » 10 Nis 2012, 11:38

Boraan yazdı:Halk tarafından benimsenmişse uydurukça sayılamaz.Türetimi yanlış değildir

Dil devrimi sırasında türetilen, üzerinde çok tartışılan sözcüklerden biridir. "-l" eki kullanılarak bu tür bir sözcük türetilemeyeceğini söyleyenler bu sözcüğün Fransızca "ekol"den bozma olduğunu ileri sürmüşlerdir.

Eylemden ad yapan "-l" eki çok işlek değildir. "çakıl, çökül, ışıl" gibi birkaç örnekte görülür. Dil devrimi sonrasında tekrar kullanılmak istenen bu ekle "koşul, kurul..." gibi sözcükler türetilmiştir.

"okul" sözcüğünün kökeni hâlâ tartışma götürse de sözcük artık dile yerleşmiştir. Öğrenciye açıklarken de "oku-l" biçiminde çözümleme yapmakta yarar var.
Bu öyle bir türetme falan değil. Urfa ağzında okulağ diye bir sözcük olduğu iddia ediliyor. Bunu ilk önce okula diye yazı diline almışlar sonradan "fazla öz Türkçe" bulunduğu için "okul" haline sokulmuş.
  • 0

Le Qabaq
Dil Emekçisi
Dil Emekçisi
 
İleti: 621
Katılım: 26 Kas 2011, 01:43
Değerleme: 14

Ynt: Uydurukça okul'a karşılık

İletigönderen Boraan » 13 Nis 2012, 09:41

okul sözcüğü ile  çakıl , çökül, ışıl sözcükleri arasında bir ayrım göremiyorum, eştüretimde. Okulağ  'daki ek kök ilişkisi  oku-l-ağ biçiminde  midir?
  • 0

Üyelik görseli
Boraan
Yazışmacı
Yazışmacı
 
İleti: 1815
Katılım: 23 Eki 2007, 17:34
Konum: Ýstanbul
Değerleme: 61

Ynt: Uydurukça okul'a karşılık

İletigönderen Bengitaşlarındili » 13 Nis 2012, 18:42

Boraan yazdı:okul sözcüğü ile  çakıl , çökül, ışıl sözcükleri arasında bir ayrım göremiyorum, eştüretimde. Okulağ  'daki ek kök ilişkisi  oku-l-ağ biçiminde  midir?
çakıl addır, çökül çökel sözünün varyantıdır, ışıl ise sıfattır. Elinizde ekol  ve okul kaldığında Fransız kalırsınız. Neden bunu kabullenmek bu kadar zor? Hayır sizi bu yanlışı ısrarla savunmakta kalıcı kılan güdüyü gerçekten merak ediyorum, gerçekten!
  • 0

Anlayın Artık! Uydurukçuluk devri bitti! Bitti! Koskoca Türk dünyası dururken uydurduklarınızı yutturamazsınız. Biri önerdiğiniz sözü ilk anda kabullenebilir ama sonra diğer Türk dillerindeki karşılıklarını öğrenince, önermiş olduğunuz uyduruk söz için size kin ve nefret besler. Benim şu anda tüm uydurukçulardan duyduğum nefreti duyar size, ama bunu şahıs olarak kimseye yöneltemediği, maddileştiremediği için Türkçeciliğe yansıtır. Türkçeciliğe nefret duymaya başlar.İşte siz UYDURUKÇULAR farkında olmadan TÜRKÇEYİ BALTALAYANLAR DURUMUNDASINIZ. Yeter artık UYDURMAYIN!
Üyelik görseli
Bengitaşlarındili
Yazışmacı
Yazışmacı
 
İleti: 2144
Katılım: 28 May 2009, 15:46
Konum: Ýstanbul
Değerleme: 0

Ynt: Uydurukça okul'a karşılık

İletigönderen QONAQ » 13 Nis 2012, 23:28

Boraan yazdı:okul sözcüğü ile  çakıl , çökül, ışıl sözcükleri arasında bir ayrım göremiyorum, eştüretimde. Okulağ  'daki ek kök ilişkisi  oku-l-ağ biçiminde  midir?
Oqulağ sözündəki -laq barəsində qışlaq sözündəki +lAq şəkilçisidir deyənlər var idi. Amma qış addır; ada gələn +laq şəkilçisi nəyə görə feildə -lAğ formasında işlənilir?
  • 0

QONAQ
Göñüllü
Göñüllü
 
İleti: 113
Katılım: 04 Eyl 2008, 16:28
Değerleme: 33

Ynt: okul, ekol

İletigönderen datadeveb » 05 Haz 2020, 14:16

Arkadaşlar boşuna uğraşmayın OKUL sözcüğü türkçe türetimdir. Ecole'den esinlenilmiş olarak gösterilse de dilimizde türeyebileceğine yönelik kanıt vardır.

Eski Türkçe: [ Irk Bitig, 900 yılından önce]
ağılıŋta yılkıŋ bolzun [ağılında davarın olsun], özüŋ uzun bolzun Eski Türkçe: [ Kaşgarî, Divan-i Lugati't-Türk, 1073]
aġıl [[koyun barınağı. Oğuzlar arasında bu sözcük "koyun pisliği" anlamına gelir.]]
Köken

Eski Türkçe aġıl "hayvan barınağı, çitle çevrili alan" sözcüğünden evrilmiştir.

Bir de aktarma sözlüklerinden birinde gördüğüm üzere akıl sözcüğü vardır. Bitki özü, bitkiden çıkan sıvı anlamına gelir.
  • 5

Çok dil bilgisi olan birisi değilim. Hakkınızı helal edin.

Kelime-i Tevhid söyleyelim. Çok tövbe edelim. Kuran-ı Kerim okuyalım, onunla edim "amel" edelim, salih kul olalım. Allahu Teâlâ kabul etsin.

Canlı yazışmalar > OTK: https://discord.gg/ZrDbZgd
Üyelik görseli
datadeveb
Yazışmacı
Yazışmacı
 
İleti: 2385
Katılım: 31 Tem 2018, 18:20
Değerleme: 976

Ynt: Halaçça ortak Türkçe olabilir mi?

İletigönderen uydurmatik » 18 Haz 2020, 19:00

datadeveb yazdı:OKUL sözcüğü uydurukça ise AĞIL sözcüğü uydurukçanın atası bu durumda.
Okulağ sözcüğünü Urfa mebusu Refet Bey uydurmuş.
  • 0

uydurmatik
Dil Emekçisi
Dil Emekçisi
 
İleti: 276
Katılım: 31 Ara 2013, 19:38
Değerleme: -38

Ynt: Halaçça ortak Türkçe olabilir mi?

İletigönderen Klamzen se Takotot » 18 Haz 2020, 19:12

uydurmatik yazdı:
datadeveb yazdı:OKUL sözcüğü uydurukça ise AĞIL sözcüğü uydurukçanın atası bu durumda.
Okulağ sözcüğünü Urfa mebusu Refet Bey uydurmuş.


Atatürk ilke ma devrimlerine yağılık.
  • 0

Üyelik görseli
Klamzen se Takotot
aDa dÜrKğ
Türkçeséver
Türkçeséver
 
İleti: 58
Katılım: 09 Haz 2020, 23:00
Konum: Çerkezistan
Değerleme: -30

Ynt: Halaçça ortak Türkçe olabilir mi?

İletigönderen datadeveb » 18 Haz 2020, 19:45

uydurmatik yazdı:
datadeveb yazdı:OKUL sözcüğü uydurukça ise AĞIL sözcüğü uydurukçanın atası bu durumda.
Okulağ sözcüğünü Urfa mebusu Refet Bey uydurmuş.


Ağıl sözcüğü yer, bölge, yapı yönünden anlam almış sözcüktür. Oku- eylemine gelen -l ile böyle anlam verilemez düşünceleri bile çöker. Diyelim ki fransızcadan esinlenildi... Bu verdiğim kanıtla türkçeye uygunluğu ortaya konur ayrıca uydurukça savı çöker. Diretilirse AĞIL sözcüğünü de uydurukçanın atası sayarım.
  • 5

Çok dil bilgisi olan birisi değilim. Hakkınızı helal edin.

Kelime-i Tevhid söyleyelim. Çok tövbe edelim. Kuran-ı Kerim okuyalım, onunla edim "amel" edelim, salih kul olalım. Allahu Teâlâ kabul etsin.

Canlı yazışmalar > OTK: https://discord.gg/ZrDbZgd
Üyelik görseli
datadeveb
Deveb Önyüz Çatısı
Yazışmacı
Yazışmacı
 
İleti: 2385
Katılım: 31 Tem 2018, 18:20
Değerleme: 976

Soñraki

Dön Sözcük Türetme, Öneriler

Kimler çevrimiçi

Bu bölümü gezen üyeler: Hiç bir üye yok ve 27 konuk

Reputation System ©'