Yazışmalık

Başka sese beñzemez ananıñ sesi, Her sözcüñ arasañ vardır Türkçesi

Bakkal, dükkân, market , shop, mağaza, şarküteri, tuhafiye

Yéñi sözcük türetim çalışmaları ile önerileri içerir.

Bakkal, dükkân, market , shop, mağaza, şarküteri, tuhafiye

İletigönderen Gökbey » 17 Oca 2008, 01:33

bakkal  [xv Kan] bostancı, manav
[xvii Men] (vulg.) sebze dahil her türlü yiyecek eşyası satan ~ Ar baqqāl [#bql im.] sebze satan kimse, manav, bostancı < Ar baql sebze " bakla


market
  [xx/c] büyük bakkal dükkânı    ~ İng market çarşı, pazar ~ Lat mercatus ticaret, çarşı < Lat mercari satmak < Lat merx, merc- ticari mal, meta
———————
EŞKÖKENLİLER:
Lat merx : gümrük, market, marşandiz, merkantilizm, mersi


Shop : (i)., (f). (ped ping) dükkân, mağaza; atelye; fabrika, imalâthane, iş; (f). çarşıya gitmek, alışverişe çıkmak; for ile aramak; (ing)., argo suç ortaklarını ele vermek. shop around alışveriş için fikir edinmek. shop steward işçi temsilcisi. shop talk iş konuşması. set up shop dükkân açmak, yeni bir iş kurmak. talk shop iş konusunda konuşmak.


Bakkal , market , süpermarket , hipermarket , grossmarket , shop , petshop ....  :-X

Bakkal , market le türevleri sözcükleri dilimize girmiş şu sıralarda shop sözcüğü de girdi girecek...

Türkçe bir yerde alışveriş yapmak gerek !
Bunun için yadırganmadan , saybireyce onay görecek bir karşılık(lar) gerekiyor.
  • 0

En soñ Gökbey tarafından 13 Oca 2013, 13:42 tarihinde düzenlendi, toplamda 1 kéz düzenlendi.
Görsel
Göktürkçe Araştırmaları http://kokturukce.blogspot.com
Göktürkçe Günlüğüm http://gokbeyuluc.wordpress.com
Azəricə Dil Araşdırmaları http://dilcilik.blogspot.com
Üyelik görseli
Gökbey
Yönetici
Yönetici
 
İleti: 1781
Katılım: 28 Ağu 2007, 17:15
Konum: Azerbaycan/Bakü
Değerleme: 543

Ynt: Bakkal , Market , Shop

İletigönderen Boraan » 17 Oca 2008, 19:14

''Bakkal'' sözcüğünü ben Türkçe bilirdim, bak ve al  sözcüklerinin kaynaşması diye;  TDK'ya baktım Arapça olduğunu gördüm şaşırdım.Yanlış mı biliyordum?


Satak - market
  • 0

En soñ Boraan tarafından 17 Oca 2008, 20:22 tarihinde düzenlendi, toplamda 1 kéz düzenlendi.
Üyelik görseli
Boraan
Yazışmacı
Yazışmacı
 
İleti: 1815
Katılım: 23 Eki 2007, 17:34
Konum: Ýstanbul
Değerleme: 61

Ynt: Bakkal , Market , Shop

İletigönderen bensay » 17 Oca 2008, 22:45

Sanırım belirttiğiniz durum bir "Türkçeleme yakıştırması" arkadaşım. 

Geri kazanılamaz gibi görünse de aşağıdaki alıntı DLT'den ürevlenmiştir:

  kebit  dükkân, magaza, içkl içllen yer, meyhane,I, 357 bkz> kepit 
  • 0

En soñ bensay tarafından 17 Oca 2008, 22:51 tarihinde düzenlendi, toplamda 1 kéz düzenlendi.
http://www.gelgelturkce.blogcu.com
https://www.facebook.com/OzlestirmeKilavuzu
Evrensel olan kavramlardır, sözcükler ulusal olabilir, dahası olmalıdır.
Üyelik görseli
bensay
Yazışmacı
Yazışmacı
 
İleti: 3163
Katılım: 03 Eyl 2007, 14:19
Konum: istanbul
Değerleme: 1825

Ynt: Bakkal , Market , Shop

İletigönderen Gökbey » 18 Oca 2008, 00:05

Bu yerlerde konu satış olduğundan , satmak kökünden Sat'ı alırsak la -tay ekini de yer yapma eki olarak kullanırsak ;

Sattay
Satıltay
  gibi türetimler çıkmakta ... Yargıtay gibi.

Eminönü Marketi : Eminönü Sattayı
Bakkal amca : Satman amca
  ???
  • 0

En soñ Gökbey tarafından 18 Oca 2008, 00:09 tarihinde düzenlendi, toplamda 1 kéz düzenlendi.
Görsel
Göktürkçe Araştırmaları http://kokturukce.blogspot.com
Göktürkçe Günlüğüm http://gokbeyuluc.wordpress.com
Azəricə Dil Araşdırmaları http://dilcilik.blogspot.com
Üyelik görseli
Gökbey
Yönetici
Yönetici
 
İleti: 1781
Katılım: 28 Ağu 2007, 17:15
Konum: Azerbaycan/Bakü
Değerleme: 543

Ynt: Bakkal , Market , Shop

İletigönderen YİĞİT TULGA » 18 Oca 2008, 03:08

Uğrola sevgili Gökbey,
Çok güzel sözler olmuş usuna sağlık.

Ben bir aralar anımsadığım ileyle:

bak-al.....bakal, bakalcı (bakıp al)
sar-al.....saral, saralcı (manifatura) (sarıp al)
gör-al.....göral, göralcı (market, marketçi) (görüp al)
seç-al.....seçal,seçalcı (manav) (seçip al)
beğen-al...beğenal, beğenalcı (beğenip al)
giy-al........giyal, giyalcı (manifatura) (giyip al)
dik-al
cıncıkal...........züccaciye
boncukal.........tuhafiye

gibi kim, uçuk önerilerde de bulunmuştum.

market
sattay...satış otağı...satağ, satay
satman...satağcı....satmacı

shop
altay....alış otağı....altağ
shopper (alışverişçi, alıcı)
alman...altağcı......almacı

Bunlar uygun olabilecek sözlerdir bana göre.

"sesli uyumunu da gözetip ses dönüşüm kurallarını da işleterek"
saral, beğenal, göral ,giyal, bakal, seçal, ölçal, dikal, diktiral gibi sözlerin yanında
satağ, sartağ, beğentağ, görtağ, giytağ... gibi denemeleri usumuzun kıvrımlarında sınamalıyız.

Uğrola
  • 0

Sözlük indir.
http://tufar.com/SanalBaba/
Taranmasına "kıyacağınız" sözlük varsa benimle iletişim kurunuz.

"Türk Dil Kurumu" ile "Türk Günay Kurumu" özerk, tüzel kişiliğine dönmelidir. Atatürk kalıtını çiğneyenler yargılanmalıdır...
YİĞİT TULGA
Dil Emekçisi
Dil Emekçisi
 
İleti: 973
Katılım: 29 Ağu 2007, 03:48
Değerleme: 23

Ynt: Bakkal , Market , Shop

İletigönderen Boraan » 18 Oca 2008, 06:20

Bence market için ''satağ'' sözcüğü çok uygun çünkü ''satak''  hali Osmanlının ilk dönemlerinde kullanılmış bir sözcük.
  • 0

Üyelik görseli
Boraan
Yazışmacı
Yazışmacı
 
İleti: 1815
Katılım: 23 Eki 2007, 17:34
Konum: Ýstanbul
Değerleme: 61

Ynt: Bakkal , Market , Shop

İletigönderen Temirbek » 20 Oca 2008, 19:09

Eski Türkçe satak "dükkan, market, satış yeri"
  • 0

En soñ Temirbek tarafından 25 Şub 2010, 22:41 tarihinde düzenlendi, toplamda 1 kéz düzenlendi.
Üyelik görseli
Temirbek
Yazışmacı
Yazışmacı
 
İleti: 1611
Katılım: 11 Eki 2007, 21:44
Değerleme: 1182

Shop, mağaza, dükkân

İletigönderen Eftal GEZER » 24 May 2009, 09:37

Çalışmam için "shop" kelimesine bakıyordum. Karşılığının "dükkân" olduğunu biliyorum ama doğrulatayım dedim. [url=http://www.turkcetopluluklari.net/turkcesinibulTTB/turkcesinibul.php?aranan=shop&submit=Türkçesini+Bul]http://www.turkcetopluluklari.net/turkcesinibulTTB/turkcesini+Bul[/url] bulunağında "mağaza, dükkân" yazıyor.  TDK Güncel Türkçe Sözlük'e göre "mağaza" kelimesi Fransızca "magasin" kelimesinden geliyor. ([url=http://www.tdk.org.tr/TR/SozBul.aspx?F6E10F8892433CFFAAF6AA849816B2EF4376734BED947CDE&Kelime=mağaza]http://www.tdk.org.tr/TR/SozBul.aspx?F6E10FEF43elime=mağaza[/url]) Aynı sözlüğe göre dükkân, Arapça kökenli. ([url=http://www.tdk.org.tr/TR/SozBul.aspx?F6E10F8892433CFFAAF6AA849816B2EF4376734BED947CDE&Kelime=dükkân]http://www.tdk.org.tr/TR/SozBul.as376734BED947CDE&Kelime=dükkân[/url])

Divanü Lügati't-Türk'te ise uygun olarak kebit, kepit kelimelerini buldum. Sizlerin de önerilerinizi almak istiyorum.
  • 0

En soñ Eftal GEZER tarafından 26 May 2009, 18:35 tarihinde düzenlendi, toplamda 1 kéz düzenlendi.
"Türk ulusundan?m diyen insanlar her ?eyden önce ve mutlaka Türkçe konu?mal?d?r. Türkçe konu?mayan bir insan Türk kültürüyle, toplumuyla ili?i?ini sav ederse buna inanmak do?ru olmaz."

Mustafa Kemal Atatürk
Üyelik görseli
Eftal GEZER
Göñüllü
Göñüllü
 
İleti: 87
Katılım: 17 May 2009, 21:40
Değerleme: 3

Ynt: Shop, mağaza, dükkân

İletigönderen Eftal GEZER » 24 May 2009, 09:41

Unutmadan ekleyeyim: Divanü Lügati't-Türk'te kebit, kepit kelimelerin anlamı: Dükkân, mağaza, meyhane. Yani "meyhane" ile eş sesli olabilir.





YÖNETİM : Konular birleştirilmiştir.
  • 0

En soñ Eftal GEZER tarafından 26 May 2009, 18:36 tarihinde düzenlendi, toplamda 1 kéz düzenlendi.
"Türk ulusundan?m diyen insanlar her ?eyden önce ve mutlaka Türkçe konu?mal?d?r. Türkçe konu?mayan bir insan Türk kültürüyle, toplumuyla ili?i?ini sav ederse buna inanmak do?ru olmaz."

Mustafa Kemal Atatürk
Üyelik görseli
Eftal GEZER
Göñüllü
Göñüllü
 
İleti: 87
Katılım: 17 May 2009, 21:40
Değerleme: 3

Şarküteri

İletigönderen Toygun » 21 Tem 2010, 23:00

şarküteri    Fr. charcuterie

a. Peynir, zeytin, salam, sucuk vb. yiyecek maddelerinin satıldığı dükkân veya büyük alışveriş merkezinin bir bölümü.

Kibitçik ?
  • 0

Üyelik görseli
Toygun
Genel Sorumlu
Genel Sorumlu
 
İleti: 5289
Katılım: 17 Haz 2010, 17:30
Değerleme: 1336

Ynt: Şarküteri

İletigönderen bensay » 21 Tem 2010, 23:51

Şarküteri "pişmiş et" demekmiş.

şarküteri  Özön 1961    ~ Fr charcuterie salam, sosis ve benzerlerini satan dükkan, domuz kasabı § Fr char et (<< Lat caro, carn- ) + Lat cuit pişmiş → karnaval, bisküvi   

Bisküvi de "iki kez pişmiş" demekmiş.
  • 0

http://www.gelgelturkce.blogcu.com
https://www.facebook.com/OzlestirmeKilavuzu
Evrensel olan kavramlardır, sözcükler ulusal olabilir, dahası olmalıdır.
Üyelik görseli
bensay
Yazışmacı
Yazışmacı
 
İleti: 3163
Katılım: 03 Eyl 2007, 14:19
Konum: istanbul
Değerleme: 1825

Ynt: Bakkal , Market , Shop, mağaza

İletigönderen Toygun » 29 Ağu 2010, 17:21

oba   

Mağaza.
Türkiye Türkçesi Ağızları Sözlüğü

Oba sözcüğünün kamp anlamı da var. Obaya bir sözcük ya da ek ekleyerek mağazayı karşılamak daha iyi olur.

Başkurtça kibitsi, Tatarca kibitçi bakkal demek.

Market için satım yeri önerilmiş. Satımevi daha uygun olur.
  • 0

Üyelik görseli
Toygun
Genel Sorumlu
Genel Sorumlu
 
İleti: 5289
Katılım: 17 Haz 2010, 17:30
Değerleme: 1336

Ynt: Bakkal , Market , Shop, mağaza

İletigönderen bensay » 01 Eyl 2010, 00:35

Bakkal: Satışevi
Dükkan: Satışevi
Shop: Satışevi
Market: Alışverişevi
Mağaza: Satımevi
  • 0

http://www.gelgelturkce.blogcu.com
https://www.facebook.com/OzlestirmeKilavuzu
Evrensel olan kavramlardır, sözcükler ulusal olabilir, dahası olmalıdır.
Üyelik görseli
bensay
Yazışmacı
Yazışmacı
 
İleti: 3163
Katılım: 03 Eyl 2007, 14:19
Konum: istanbul
Değerleme: 1825

Ynt: Bakkal , Market , Shop, mağaza, şarküteri

İletigönderen Toygun » 02 Eyl 2010, 14:59

satışlık    

bk. dükkan
BSTS / İktisat Terimleri Sözlüğü 2004

Şarküterinin karşılığı satmalık, satanak olabilir.

sekü   

dükkân; seki
Divanü Lügati�t-Türk
  • 0

En soñ Toygun tarafından 26 Eyl 2010, 23:55 tarihinde düzenlendi, toplamda 1 kéz düzenlendi.
Üyelik görseli
Toygun
Genel Sorumlu
Genel Sorumlu
 
İleti: 5289
Katılım: 17 Haz 2010, 17:30
Değerleme: 1336

Ynt: Bakkal , Market , Shop, mağaza, şarküteri, tuhafiye

İletigönderen Toygun » 12 Oca 2012, 12:06

OTKK'de tuhafiye için türlüç denilmiş.
  • 0

Üyelik görseli
Toygun
Genel Sorumlu
Genel Sorumlu
 
İleti: 5289
Katılım: 17 Haz 2010, 17:30
Değerleme: 1336

Soñraki

Dön Sözcük Türetme, Öneriler

Kimler çevrimiçi

Bu bölümü gezen üyeler: Hiç bir üye yok ve 15 konuk

Reputation System ©'