Yazışmalık

Başka sese beñzemez ananıñ sesi, Her sözcüñ arasañ vardır Türkçesi

dam, hapis, zindan

Yéñi sözcük türetim çalışmaları ile önerileri içerir.

dam, hapis, zindan

İletigönderen kavurt » 01 Eyl 2010, 02:47

yerel ağızlarda dam var
  • 0

En soñ kavurt tarafından 09 Haz 2012, 18:59 tarihinde düzenlendi, toplamda 1 kéz düzenlendi.
Akkız Sözlüğü
http://akpurcek.blogspot.ca
Üyelik görseli
kavurt
Dil Emekçisi
Dil Emekçisi
 
İleti: 363
Katılım: 24 Nis 2010, 19:55
Değerleme: 44

Ynt: hapis

İletigönderen Toygun » 01 Eyl 2010, 11:35

tomruk, -ğu  
 
4. esk. Tutukevi.
Güncel Türkçe Sözlük

tutnak   

Tutukevi.
Türkiye Türkçesi Ağızları Sözlüğü
  • 0

En soñ Toygun tarafından 03 Eyl 2010, 10:34 tarihinde düzenlendi, toplamda 1 kéz düzenlendi.
Üyelik görseli
Toygun
Genel Sorumlu
Genel Sorumlu
 
İleti: 5289
Katılım: 17 Haz 2010, 17:30
Değerleme: 1324

Ynt: hapis

İletigönderen bensay » 06 Eyl 2010, 15:25

"Dam" değişmece anlamla "hapis/hapisane" yerine kullanılabilen bir sözcüğümüz. Damlar kendi içinde bildiğimce ikiye ayrılıyor; 1. tevkifhane (ki bunun karşılığı var ve kullanılıyor, tutukevi) 2. cezaevi.
  • 0

http://www.gelgelturkce.blogcu.com
https://www.facebook.com/OzlestirmeKilavuzu
Evrensel olan kavramlardır, sözcükler ulusal olabilir, dahası olmalıdır.
Üyelik görseli
bensay
Yazışmacı
Yazışmacı
 
İleti: 3025
Katılım: 03 Eyl 2007, 14:19
Konum: istanbul
Değerleme: 1603

Ynt: dm, hapis, zindan

İletigönderen Toygun » 27 Eyl 2010, 15:54

tünek   

hapishane, zından
Divanü Lügati�t-Türk

tünek   

(Barsgan) hapishane, zindan
Divanü Lügati�t-Türk

Başkurtça ve Tatarca törma, Kazakça türme zindan demekmiş.

turma (II)

Tutukevi. [ Derleme Sözlüğü c: 10 ]

-Konya

Dur- kökünden geliyor gibi... Ancak Rusçadada tür'ma zindan demek. Türkçe olduğunu kesinlemeliyiz. Zindan sözcüğüne bulacağımız karşılığa bağlı olarak DM(Dungeon Master - Zindan Efendisi) kavramının da karşılığını bulabiliriz. Ya da belki doğrudan oyun yöneticisi denilebilir.
  • 0

Üyelik görseli
Toygun
Genel Sorumlu
Genel Sorumlu
 
İleti: 5289
Katılım: 17 Haz 2010, 17:30
Değerleme: 1324

Ynt: dm, hapis, zindan

İletigönderen Bengitaşlarındili » 09 Haz 2012, 18:28

Türk dillerinde türme sözü hapishane, zindan anlamında kullanımda, Türme bölmesi ise hücre anlamında biliniyor.
  • 0

Anlayın Artık! Uydurukçuluk devri bitti! Bitti! Koskoca Türk dünyası dururken uydurduklarınızı yutturamazsınız. Biri önerdiğiniz sözü ilk anda kabullenebilir ama sonra diğer Türk dillerindeki karşılıklarını öğrenince, önermiş olduğunuz uyduruk söz için size kin ve nefret besler. Benim şu anda tüm uydurukçulardan duyduğum nefreti duyar size, ama bunu şahıs olarak kimseye yöneltemediği, maddileştiremediği için Türkçeciliğe yansıtır. Türkçeciliğe nefret duymaya başlar.İşte siz UYDURUKÇULAR farkında olmadan TÜRKÇEYİ BALTALAYANLAR DURUMUNDASINIZ. Yeter artık UYDURMAYIN!
Üyelik görseli
Bengitaşlarındili
Yazışmacı
Yazışmacı
 
İleti: 2144
Katılım: 28 May 2009, 15:46
Konum: Ýstanbul
Değerleme: 0

Ynt: dam, hapis, zindan

İletigönderen Toygun » 16 Ara 2014, 01:06

Günümüzde kullanılması zor ama gene de bilinmesinde yarar var.

"Efendim, defterdar ile, çavuşbaşı ile nasıl başa çıkayım? Oturakta (hapiste) beni çürütürler."

(Fransız ressam ve mimar Antoine Ignace Melling[1763-1831]'in Hatice Sultan'a Latin harfleriyle yazdığı Türkçe mektuptan)

İşte, Latin Alfabesi’nin Türkçe’de ilk kullanılışının asırlar önceki örnekleri
  • 5

Üyelik görseli
Toygun
Genel Sorumlu
Genel Sorumlu
 
İleti: 5289
Katılım: 17 Haz 2010, 17:30
Değerleme: 1324

Ynt: dam, hapis, zindan

İletigönderen Bi50likdaha » 16 Ara 2014, 01:37

Tıklım nasıl olur? Kalabalık için de kullanılabilir aslında bu sözcük bak şimdi :)
  • 1

Bi50likdaha
Yazışmacı
Yazışmacı
 
İleti: 1844
Katılım: 27 May 2013, 19:31
Konum: Ankara
Değerleme: 419

Ynt: dam, hapis, zindan

İletigönderen Yiğit98 » 13 Eki 2019, 00:00

Hapis, hapishane için Türkmen Türkçesinde "tutsakhane" diğer lehçelerde "türme" diye geçiyor.
Tutsakevi, tutukevi, türme diyebiliriz. Dam sözcüğü daha çok ahır ile kapalı yer anlamında geçiyor.

Düzenleme: Özbek Türkçesi: Kamàkhàne,turmä, | Kazak Türkçesi: Türme, Abaktı | Kırgız türkçesi: Türmö, abak demekmiş. Kamak ile abak sözcüğü üzerine bilgi verebilir misiniz?
  • 0

"Bizim bulunduğumuz yer mi doğru, onlarınki mi? Bunun hesabını yapmakta fayda yoktur! Onların bize yaklaşmasını bekleyemeyiz; Bizim, onlara yaklaşmamız gerekli... dil bağı kurmamız lazım... Bunları kim yapacak? Elbette Biz!" M. Kemal Atatürk
Yiğit98
Göñüllü
Göñüllü
 
İleti: 247
Katılım: 21 Tem 2019, 20:35
Değerleme: 129

Ynt: dam, hapis, zindan

İletigönderen ulduzéver » 30 Kas 2019, 03:10

yérin-yérnek
ökün- "peşiman olmak" › öknek

Bir kişiyle Türkçe Farsça savlaşmamız olmuştu onda bu sözcükleri ona yanıt olarak yaptım. O, Farsçada bir kavram için türlü sözcükler yapıyorlar déyip zindan için nedâmetgâh "nâdimlik yéri" sözcüğünü örnek getirmişti...
  • 0

ulduzéver
Dil Emekçisi
Dil Emekçisi
 
İleti: 738
Katılım: 25 May 2016, 22:14
Konum: Tebriz
Değerleme: 691


Dön Sözcük Türetme, Öneriler

Kimler çevrimiçi

Bu bölümü gezen üyeler: Hiç bir üye yok ve 44 konuk

cron
Reputation System ©'