Yazışmalık

Başka sese beñzemez ananıñ sesi, Her sözcüñ arasañ vardır Türkçesi

Hazırcevap

Yéñi sözcük türetim çalışmaları ile önerileri içerir.

Ynt: Hazırcevap

İletigönderen Oktay D. » 06 Şub 2012, 01:52

Bengitaşlarındili yazdı:Ancak Kazakçada cevabı çabuk bulan, söyleyeceği sözü çabuk bulan , hazırcevap anlamında TAPQIR ( tap- bulmak) diye bir söz var imiş.

Bunuñ Türkiye Türkçesinde yérleşebilmesi için önce tap-² "bakmak" sözcüğünüñ yérleşmesi gérekiyor, onu da varlığa kazandırarak bu sözcük de çağrışım kazanacaktır.
  • 0

Üyelik görseli
Oktay D.
Yönetici
Yönetici
 
İleti: 8089
Katılım: 28 Ağu 2007, 17:52
Konum: İstanbul
Değerleme: 4791

Ynt: Hazırcevap

İletigönderen BARIÞ » 06 Şub 2012, 14:56

Oktay D. yazdı:
Bengitaşlarındili yazdı:Ancak Kazakçada cevabı çabuk bulan, söyleyeceği sözü çabuk bulan , hazırcevap anlamında TAPQIR ( tap- bulmak) diye bir söz var imiş.

Bunuñ Türkiye Türkçesinde yérleşebilmesi için önce tap-² "bakmak" sözcüğünüñ yérleşmesi gérekiyor, onu da varlığa kazandırarak bu sözcük de çağrışım kazanacaktır.


Biz kullanmaya başlayalım, Türkçe' de kullandığımız başka yabancı sözcüklerin yerine de öz sözcüklerimizi ararken bu TAP- "BAKMAK" sözcüğü yine karşımıza çıkacaktır.

Yeni türetimler yerine ne kadar diğer kardeşlerimizin kullandığı öz sözcükleri yerleştirmeye çalışırsak Türkçemiz hem daha özüne dönük olur. Hem de Türk Lehçeleri birbirine o kadar yaklaşır. 
  • 0

Üyelik görseli
BARIÞ
Dil Emekçisi
Dil Emekçisi
 
İleti: 580
Katılım: 27 Ara 2011, 18:14
Değerleme: 14

Ynt: Hazırcevap

İletigönderen Bengitaşlarındili » 06 Şub 2012, 23:18

TAP- bakmak değil, bulmak anlamındadır.
  • 0

Anlayın Artık! Uydurukçuluk devri bitti! Bitti! Koskoca Türk dünyası dururken uydurduklarınızı yutturamazsınız. Biri önerdiğiniz sözü ilk anda kabullenebilir ama sonra diğer Türk dillerindeki karşılıklarını öğrenince, önermiş olduğunuz uyduruk söz için size kin ve nefret besler. Benim şu anda tüm uydurukçulardan duyduğum nefreti duyar size, ama bunu şahıs olarak kimseye yöneltemediği, maddileştiremediği için Türkçeciliğe yansıtır. Türkçeciliğe nefret duymaya başlar.İşte siz UYDURUKÇULAR farkında olmadan TÜRKÇEYİ BALTALAYANLAR DURUMUNDASINIZ. Yeter artık UYDURMAYIN!
Üyelik görseli
Bengitaşlarındili
Yazışmacı
Yazışmacı
 
İleti: 2144
Katılım: 28 May 2009, 15:46
Konum: Ýstanbul
Değerleme: 0

Ynt: Hazırcevap

İletigönderen Oktay D. » 07 Şub 2012, 03:34

Bengitaşlarındili yazdı:TAP- bakmak değil, bulmak anlamındadır.

Elim sürçmüş, geçiriñiz.
  • 0

Üyelik görseli
Oktay D.
Oktay DOĞANGÜN
Yönetici
Yönetici
 
İleti: 8089
Katılım: 28 Ağu 2007, 17:52
Konum: İstanbul
Değerleme: 4791

Ynt: Hazırcevap

İletigönderen Bengitaşlarındili » 08 Şub 2012, 00:42

Oktay D. yazdı:
Bengitaşlarındili yazdı:TAP- bakmak değil, bulmak anlamındadır.

Elim sürçmüş, geçiriñiz.

Geçirimim siziñdir.
  • 0

Anlayın Artık! Uydurukçuluk devri bitti! Bitti! Koskoca Türk dünyası dururken uydurduklarınızı yutturamazsınız. Biri önerdiğiniz sözü ilk anda kabullenebilir ama sonra diğer Türk dillerindeki karşılıklarını öğrenince, önermiş olduğunuz uyduruk söz için size kin ve nefret besler. Benim şu anda tüm uydurukçulardan duyduğum nefreti duyar size, ama bunu şahıs olarak kimseye yöneltemediği, maddileştiremediği için Türkçeciliğe yansıtır. Türkçeciliğe nefret duymaya başlar.İşte siz UYDURUKÇULAR farkında olmadan TÜRKÇEYİ BALTALAYANLAR DURUMUNDASINIZ. Yeter artık UYDURMAYIN!
Üyelik görseli
Bengitaşlarındili
Yazışmacı
Yazışmacı
 
İleti: 2144
Katılım: 28 May 2009, 15:46
Konum: Ýstanbul
Değerleme: 0

Ynt: Hazırcevap

İletigönderen Bengitaşlarındili » 08 Şub 2012, 00:44

Kimi kez oylanıyorum da çoğu yağdayda aşırı gergin duruşumdan ve verdiğim cevaplardan ötürü geçirim sorması gerek olan çınında benim. Siz geçiriniz.
  • 0

Anlayın Artık! Uydurukçuluk devri bitti! Bitti! Koskoca Türk dünyası dururken uydurduklarınızı yutturamazsınız. Biri önerdiğiniz sözü ilk anda kabullenebilir ama sonra diğer Türk dillerindeki karşılıklarını öğrenince, önermiş olduğunuz uyduruk söz için size kin ve nefret besler. Benim şu anda tüm uydurukçulardan duyduğum nefreti duyar size, ama bunu şahıs olarak kimseye yöneltemediği, maddileştiremediği için Türkçeciliğe yansıtır. Türkçeciliğe nefret duymaya başlar.İşte siz UYDURUKÇULAR farkında olmadan TÜRKÇEYİ BALTALAYANLAR DURUMUNDASINIZ. Yeter artık UYDURMAYIN!
Üyelik görseli
Bengitaşlarındili
Yazışmacı
Yazışmacı
 
İleti: 2144
Katılım: 28 May 2009, 15:46
Konum: Ýstanbul
Değerleme: 0

Ynt: Hazırcevap

İletigönderen BARIÞ » 13 Şub 2012, 19:37

bengitaşlarındili arkadaşım Tapqır Kırgızcada TAPKIÇ olarak geçiyor.
Ayrıca TAPKIÇÇILDIK hazırcevapçılıkmış.

KAYNAK: TÜRK DİL KURUMU KIRGIZ SÖZLÜĞÜ
  • 0

Üyelik görseli
BARIÞ
Dil Emekçisi
Dil Emekçisi
 
İleti: 580
Katılım: 27 Ara 2011, 18:14
Değerleme: 14

Ynt: Hazırcevap

İletigönderen Bengitaşlarındili » 13 Şub 2012, 20:11

BARIŞ yazdı:bengitaşlarındili arkadaşım Tapqır Kırgızcada TAPKIÇ olarak geçiyor.
Ayrıca TAPKIÇÇILDIK hazırcevapçılıkmış.

KAYNAK: TÜRK DİL KURUMU KIRGIZ SÖZLÜĞÜ
Demek ki hazır cevap sözü için Türkçenin mantık dizgesinde yerleşik olan fiil kökü tap- ( bulmak) imiş. Yalnzca eklerle oynanıyor. Hangisini daha uygun görüyorsan, seç beğen al. Bu bilgi için gerçekten teşekkürler.
  • 0

Anlayın Artık! Uydurukçuluk devri bitti! Bitti! Koskoca Türk dünyası dururken uydurduklarınızı yutturamazsınız. Biri önerdiğiniz sözü ilk anda kabullenebilir ama sonra diğer Türk dillerindeki karşılıklarını öğrenince, önermiş olduğunuz uyduruk söz için size kin ve nefret besler. Benim şu anda tüm uydurukçulardan duyduğum nefreti duyar size, ama bunu şahıs olarak kimseye yöneltemediği, maddileştiremediği için Türkçeciliğe yansıtır. Türkçeciliğe nefret duymaya başlar.İşte siz UYDURUKÇULAR farkında olmadan TÜRKÇEYİ BALTALAYANLAR DURUMUNDASINIZ. Yeter artık UYDURMAYIN!
Üyelik görseli
Bengitaşlarındili
Yazışmacı
Yazışmacı
 
İleti: 2144
Katılım: 28 May 2009, 15:46
Konum: Ýstanbul
Değerleme: 0

Ynt: Hazırcevap

İletigönderen BARIÞ » 15 Şub 2012, 15:29

Bengitaşlarındili yazdı:
BARIŞ yazdı:bengitaşlarındili arkadaşım Tapqır Kırgızcada TAPKIÇ olarak geçiyor.
Ayrıca TAPKIÇÇILDIK hazırcevapçılıkmış.

KAYNAK: TÜRK DİL KURUMU KIRGIZ SÖZLÜĞÜ
Demek ki hazır cevap sözü için Türkçenin mantık dizgesinde yerleşik olan fiil kökü tap- ( bulmak) imiş. Yalnzca eklerle oynanıyor. Hangisini daha uygun görüyorsan, seç beğen al. Bu bilgi için gerçekten teşekkürler.


Peki Türkiye Türkçe' sine nasıl uyarlanır bu sözcük. Uyarlamdan kullanırsak Dilin çorba olacağı kanısına varıyoruz. Ortak Türkçe çalışmaları ayrı tabiğiki.

TABKIÇ ve TABKIÇÇILIK uygun mu acaba....
  • 0

Üyelik görseli
BARIÞ
Dil Emekçisi
Dil Emekçisi
 
İleti: 580
Katılım: 27 Ara 2011, 18:14
Değerleme: 14

Ynt: Hazırcevap

İletigönderen Oktay D. » 15 Şub 2012, 16:00

Kök kısa /a/ ünlüsüyle olduğu için tapkıç ile tapkıççılık olur. Anadolu ağızlarında dap- biçimi de yér alır ancak ana Oğuzca biçim tap- biçimidir: krş. Azerbaycan tap-, Türkmen tap-.
  • 0

Üyelik görseli
Oktay D.
Oktay DOĞANGÜN
Yönetici
Yönetici
 
İleti: 8089
Katılım: 28 Ağu 2007, 17:52
Konum: İstanbul
Değerleme: 4791

Ynt: Hazırcevap

İletigönderen Bengitaşlarındili » 15 Şub 2012, 19:16

Oktay D. yazdı:Kök kısa /a/ ünlüsüyle olduğu için tapkıç ile tapkıççılık olur. Anadolu ağızlarında dap- biçimi de yér alır ancak ana Oğuzca biçim tap- biçimidir: krş. Azerbaycan tap-, Türkmen tap-.
Tapkıççılık yerinde ve görklü bir söz. Bulan, çabuk bulan, çabuk yanıt bulan ... Tapmak  fiilinin bir anlamı da çabucak cevap bulmak, karşılık getirebilmek . Tapkıç, çabucak cevap bulan, hazır cevap. Türkçeye yaraştı. Uyarlama için sağ olun.
  • 0

Anlayın Artık! Uydurukçuluk devri bitti! Bitti! Koskoca Türk dünyası dururken uydurduklarınızı yutturamazsınız. Biri önerdiğiniz sözü ilk anda kabullenebilir ama sonra diğer Türk dillerindeki karşılıklarını öğrenince, önermiş olduğunuz uyduruk söz için size kin ve nefret besler. Benim şu anda tüm uydurukçulardan duyduğum nefreti duyar size, ama bunu şahıs olarak kimseye yöneltemediği, maddileştiremediği için Türkçeciliğe yansıtır. Türkçeciliğe nefret duymaya başlar.İşte siz UYDURUKÇULAR farkında olmadan TÜRKÇEYİ BALTALAYANLAR DURUMUNDASINIZ. Yeter artık UYDURMAYIN!
Üyelik görseli
Bengitaşlarındili
Yazışmacı
Yazışmacı
 
İleti: 2144
Katılım: 28 May 2009, 15:46
Konum: Ýstanbul
Değerleme: 0

Ynt: Hazırcevap

İletigönderen Bengitaşlarındili » 15 Şub 2012, 19:18

Bengitaşlarındili yazdı:
Oktay D. yazdı:Kök kısa /a/ ünlüsüyle olduğu için tapkıç ile tapkıççılık olur. Anadolu ağızlarında dap- biçimi de yér alır ancak ana Oğuzca biçim tap- biçimidir: krş. Azerbaycan tap-, Türkmen tap-.
Tapkıççılık yerinde ve görklü bir söz. Bulan, çabuk bulan, çabuk yanıt bulan ... Tapmak  fiilinin bir anlamı da çabucak cevap bulmak, karşılık getirebilmek . Tapkıç, çabucak cevap bulan, hazır cevap. Türkçeye yaraştı. Uyarlama için sağ olun.
Tapkıççılık değil de Tapkıçlık daha uygun kanımca.  Tapkıççılık biraqz kuraldışı ve zorlama imiş izlenimi uyandırdı.
  • 0

Anlayın Artık! Uydurukçuluk devri bitti! Bitti! Koskoca Türk dünyası dururken uydurduklarınızı yutturamazsınız. Biri önerdiğiniz sözü ilk anda kabullenebilir ama sonra diğer Türk dillerindeki karşılıklarını öğrenince, önermiş olduğunuz uyduruk söz için size kin ve nefret besler. Benim şu anda tüm uydurukçulardan duyduğum nefreti duyar size, ama bunu şahıs olarak kimseye yöneltemediği, maddileştiremediği için Türkçeciliğe yansıtır. Türkçeciliğe nefret duymaya başlar.İşte siz UYDURUKÇULAR farkında olmadan TÜRKÇEYİ BALTALAYANLAR DURUMUNDASINIZ. Yeter artık UYDURMAYIN!
Üyelik görseli
Bengitaşlarındili
Yazışmacı
Yazışmacı
 
İleti: 2144
Katılım: 28 May 2009, 15:46
Konum: Ýstanbul
Değerleme: 0

Ynt: Hazırcevap

İletigönderen Tumay » 15 Şub 2012, 19:21

''Tapkıççılık'' kulağı tırmalıyor.Doğrusu ''Tapkıçlık'' olur.
Esenlikler
  • 0

Tumay
Dil Emekçisi
Dil Emekçisi
 
İleti: 825
Katılım: 15 Ağu 2011, 00:04
Değerleme: 1

Ynt: Hazırcevap

İletigönderen Bengitaşlarındili » 15 Şub 2012, 19:27

Tumay yazdı:''Tapkıççılık'' kulağı tırmalıyor.Doğrusu ''Tapkıçlık'' olur.
Esenlikler
Doğru sözünüze koşuluyorum.
  • 0

Anlayın Artık! Uydurukçuluk devri bitti! Bitti! Koskoca Türk dünyası dururken uydurduklarınızı yutturamazsınız. Biri önerdiğiniz sözü ilk anda kabullenebilir ama sonra diğer Türk dillerindeki karşılıklarını öğrenince, önermiş olduğunuz uyduruk söz için size kin ve nefret besler. Benim şu anda tüm uydurukçulardan duyduğum nefreti duyar size, ama bunu şahıs olarak kimseye yöneltemediği, maddileştiremediği için Türkçeciliğe yansıtır. Türkçeciliğe nefret duymaya başlar.İşte siz UYDURUKÇULAR farkında olmadan TÜRKÇEYİ BALTALAYANLAR DURUMUNDASINIZ. Yeter artık UYDURMAYIN!
Üyelik görseli
Bengitaşlarındili
Yazışmacı
Yazışmacı
 
İleti: 2144
Katılım: 28 May 2009, 15:46
Konum: Ýstanbul
Değerleme: 0

Ynt: Hazırcevap

İletigönderen ingichka » 16 Şub 2012, 04:28

Kırgız Türkçesinde jüyöçü sözcüğü var eken.
  • 0

Üyelik görseli
ingichka
Yazışmacı
Yazışmacı
 
İleti: 2242
Katılım: 01 Oca 2008, 14:33
Konum: istanbul
Değerleme: 19

ÖncekiSoñraki

Dön Sözcük Türetme, Öneriler

Kimler çevrimiçi

Bu bölümü gezen üyeler: Hiç bir üye yok ve 8 konuk

Reputation System ©'