Yazışmalık

Başka sese beñzemez ananıñ sesi, Her sözcüñ arasañ vardır Türkçesi

nostalji

Yéñi sözcük türetim çalışmaları ile önerileri içerir.

Ynt: nostalji

İletigönderen D. Can Aktan » 08 Oca 2012, 02:15

"Nostalji; bir kişinin ya da bir düşüncenin, geçmişte yaşandığını varsayılan bir altın çağa özlem duyarak geçmişin koşullarını günümüze uyarlama isteğidir." Tarih bölümünde bize öğretilen nostalji tanımı buydu.

Bu tanıma göre en uygun ve kurallı karşılığın geçmişseme olduğunu düşünüyorum.
  • 0

Üyelik görseli
D. Can Aktan
Dil Emekçisi
Dil Emekçisi
 
İleti: 479
Katılım: 16 Ara 2008, 20:30
Konum: Ankara
Değerleme: 21

Ynt: nostalji

İletigönderen Le Qabaq » 08 Oca 2012, 07:22

TDK'nın ortaya attığı gündedün Japonca kyōshū ile uyumlu görünüyor. Altay dil birliği beyler.
  • 0

Le Qabaq
Dil Emekçisi
Dil Emekçisi
 
İleti: 621
Katılım: 26 Kas 2011, 01:43
Değerleme: 8

Ynt: nostalji

İletigönderen Temirbek » 08 Oca 2012, 14:26

D. Can Aktan yazdı:"Nostalji; bir kişinin ya da bir düşüncenin, geçmişte yaşandığını varsayılan bir altın çağa özlem duyarak geçmişin koşullarını günümüze uyarlama isteğidir." Tarih bölümünde bize öğretilen nostalji tanımı buydu.

Bu tanıma göre en uygun ve kurallı karşılığın geçmişseme olduğunu düşünüyorum.



Usumdan geçeni okumuşsuñ Can, geçmişseme "geçmişe özlem duyma, nostalji". Evet söylenimi biraz zor gibi ama añlamca mükemmel.
  • 0

Üyelik görseli
Temirbek
Yazışmacı
Yazışmacı
 
İleti: 1611
Katılım: 11 Eki 2007, 21:44
Değerleme: 1122

Ynt: nostalji

İletigönderen Oktay D. » 09 Oca 2012, 14:09

Eylemiñ soñucunu bildiren -k ekiyle geçmişsek "nostaljik" olabilir. Bu ek yerine eylemden ad/önad yapıcı -l ekiyle geçmişsel "nostaljik" türetimi de uygun görünüyor ancak geçmişsel "tarihî" ile olan ince ayrım karışabilir.
  • 0

Üyelik görseli
Oktay D.
Yönetici
Yönetici
 
İleti: 7791
Katılım: 28 Ağu 2007, 17:52
Konum: İstanbul
Değerleme: 4198

Ynt: nostalji

İletigönderen Bengitaşlarındili » 09 Oca 2012, 15:30

Oktay D. yazdı:Eylemiñ soñucunu bildiren -k ekiyle geçmişsek "nostaljik" olabilir. Bu ek yerine eylemden ad/önad yapıcı -l ekiyle geçmişsel "nostaljik" türetimi de uygun görünüyor ancak geçmişsel "tarihî" ile olan ince ayrım karışabilir.

Geçmişsek=Nostalji duyan kişi ( Örnek: Susak), Geçmişsel diye bir türetime gerek yok. -sel/-sal eki sakınılmalı.
  • 0

Anlayın Artık! Uydurukçuluk devri bitti! Bitti! Koskoca Türk dünyası dururken uydurduklarınızı yutturamazsınız. Biri önerdiğiniz sözü ilk anda kabullenebilir ama sonra diğer Türk dillerindeki karşılıklarını öğrenince, önermiş olduğunuz uyduruk söz için size kin ve nefret besler. Benim şu anda tüm uydurukçulardan duyduğum nefreti duyar size, ama bunu şahıs olarak kimseye yöneltemediği, maddileştiremediği için Türkçeciliğe yansıtır. Türkçeciliğe nefret duymaya başlar.İşte siz UYDURUKÇULAR farkında olmadan TÜRKÇEYİ BALTALAYANLAR DURUMUNDASINIZ. Yeter artık UYDURMAYIN!
Üyelik görseli
Bengitaşlarındili
Yazışmacı
Yazışmacı
 
İleti: 2144
Katılım: 28 May 2009, 15:46
Konum: Ýstanbul
Değerleme: 0

Ynt: nostalji

İletigönderen Oktay D. » 09 Oca 2012, 15:33

geçmişsemek > geçmişsel
  • 0

Üyelik görseli
Oktay D.
Oktay DOĞANGÜN
Yönetici
Yönetici
 
İleti: 7791
Katılım: 28 Ağu 2007, 17:52
Konum: İstanbul
Değerleme: 4198

Ynt: nostalji

İletigönderen Bengitaşlarındili » 09 Oca 2012, 15:41

Oktay D. yazdı:geçmişsemek > geçmişsel
geçmişel sözünün anlamı?
  • 0

Anlayın Artık! Uydurukçuluk devri bitti! Bitti! Koskoca Türk dünyası dururken uydurduklarınızı yutturamazsınız. Biri önerdiğiniz sözü ilk anda kabullenebilir ama sonra diğer Türk dillerindeki karşılıklarını öğrenince, önermiş olduğunuz uyduruk söz için size kin ve nefret besler. Benim şu anda tüm uydurukçulardan duyduğum nefreti duyar size, ama bunu şahıs olarak kimseye yöneltemediği, maddileştiremediği için Türkçeciliğe yansıtır. Türkçeciliğe nefret duymaya başlar.İşte siz UYDURUKÇULAR farkında olmadan TÜRKÇEYİ BALTALAYANLAR DURUMUNDASINIZ. Yeter artık UYDURMAYIN!
Üyelik görseli
Bengitaşlarındili
Yazışmacı
Yazışmacı
 
İleti: 2144
Katılım: 28 May 2009, 15:46
Konum: Ýstanbul
Değerleme: 0

Ynt: nostalji

İletigönderen Oktay D. » 09 Oca 2012, 15:43

Oktay D. yazdı:Eylemiñ soñucunu bildiren -k ekiyle geçmişsek "nostaljik" olabilir. Bu ek yerine eylemden ad/önad yapıcı -l ekiyle geçmişsel "nostaljik" türetimi de uygun görünüyor ancak geçmişsel "tarihî" ile olan ince ayrım karışabilir.
  • 0

Üyelik görseli
Oktay D.
Oktay DOĞANGÜN
Yönetici
Yönetici
 
İleti: 7791
Katılım: 28 Ağu 2007, 17:52
Konum: İstanbul
Değerleme: 4198

Ynt: nostalji

İletigönderen Bengitaşlarındili » 09 Oca 2012, 19:55

Oktay D. yazdı:
Oktay D. yazdı:Eylemiñ soñucunu bildiren -k ekiyle geçmişsek "nostaljik" olabilir. Bu ek yerine eylemden ad/önad yapıcı -l ekiyle geçmişsel "nostaljik" türetimi de uygun görünüyor ancak geçmişsel "tarihî" ile olan ince ayrım karışabilir.


Kendinizi tekrarlamak ötesinde geçmişsel sözünbün anlamını açıkça yazmayı deneseydiniz daha anlaşılır olacaktı. Geçmişseme ve Geçmişsel arasında nasıl bir anlam ayrımı oluşturuyorsunuz? Bu Geçmişsel ( sözüm ona ad)  sözünüzü bizim Türkçeye yapışmış bir asalak olarak nitelediğimiz ve uzun tartışmalarla belli bir noktada bağladığımız -sal/-sel özentiliklerinden ayıran ne?  Sizleri uydurukçulukla itham edip eleştiriyoruz, buna rağmen hala -sellerle -sallarla karşımıza dikiliyorsunuz? Şu -sal/-seli unutuğunuz gün sizinle barışacağız, yoksa var olduğum sürece karşınızdayım. Hem sizin de yazmanızı istiyorum deyio, hemde kale almaz, yazdıklarımızı cevapsız bırakır bir tavır takınmak ve yazdığınızı tekrarlamak kurtuluş değil, Ya bu -sal/-sel sevdası bitecek, ya da ben sivri sinek gibi kulağınızın dibinde olacağım. Ama vızıltımı yalnızca siz değil, bu yazışmalığı takip eden herkes duyacak.
  • 0

Anlayın Artık! Uydurukçuluk devri bitti! Bitti! Koskoca Türk dünyası dururken uydurduklarınızı yutturamazsınız. Biri önerdiğiniz sözü ilk anda kabullenebilir ama sonra diğer Türk dillerindeki karşılıklarını öğrenince, önermiş olduğunuz uyduruk söz için size kin ve nefret besler. Benim şu anda tüm uydurukçulardan duyduğum nefreti duyar size, ama bunu şahıs olarak kimseye yöneltemediği, maddileştiremediği için Türkçeciliğe yansıtır. Türkçeciliğe nefret duymaya başlar.İşte siz UYDURUKÇULAR farkında olmadan TÜRKÇEYİ BALTALAYANLAR DURUMUNDASINIZ. Yeter artık UYDURMAYIN!
Üyelik görseli
Bengitaşlarındili
Yazışmacı
Yazışmacı
 
İleti: 2144
Katılım: 28 May 2009, 15:46
Konum: Ýstanbul
Değerleme: 0

Ynt: nostalji

İletigönderen Kuşhan » 09 Oca 2012, 20:31

-sak eki ne kadar Türkçeyse -sal eki de o kadar Türkçedir.
  • 0

Üyelik görseli
Kuşhan
Dil Emekçisi
Dil Emekçisi
 
İleti: 492
Katılım: 09 Ağu 2010, 19:45
Değerleme: 19

Ynt: nostalji

İletigönderen Engin » 09 Oca 2012, 21:41

Naçizane düşüncem odur ki işlevi aşırı şekilde Avrupa dillerindeki sıfatları öykünme kokan ve Fransızcadan alıntıya benzeyen -sAl ekinin Türkçe bir ek olduğu yüzde yüz kanıtlanana kadar türetimlerde kullanmaması.
  • 0

En soñ Engin tarafından 09 Oca 2012, 22:03 tarihinde düzenlendi, toplamda 1 kéz düzenlendi.
Üyelik görseli
Engin
Dil Emekçisi
Dil Emekçisi
 
İleti: 605
Katılım: 28 Mar 2010, 01:16
Konum: Almanya
Değerleme: 14

Ynt: nostalji

İletigönderen Oktay D. » 09 Oca 2012, 21:57

Benim yanıtsız bıraktığım bir soru yok, sadece önceki iletimde o sorunun yanıtını vermiş olduğumdan dolayı kendime alıntı yaptım.

Engin yazdı:Naçizane düşüncem odur ki işlevi aşırı şekilde Avrupa dillerindeki sıfatları öykünme kokan ve Fransızcadan alıntıya benzeyen -sAl ekinin Türkçe bir ek olduğu yüzde yüz kanıtlanana kadar türetimlerde kullanmaması.

iletimi yeniden okuyunuz, "geçmişsel olsun" diye önermiyorum zaten, nedeni başka olsa da.
  • 0

Üyelik görseli
Oktay D.
Oktay DOĞANGÜN
Yönetici
Yönetici
 
İleti: 7791
Katılım: 28 Ağu 2007, 17:52
Konum: İstanbul
Değerleme: 4198

Ynt: nostalji

İletigönderen Bengitaşlarındili » 09 Oca 2012, 23:50

Kuşhan yazdı:-sak eki ne kadar Türkçeyse -sal eki de o kadar Türkçedir.

Hiç de değil, tarihi hiç bir kaynakta bu -sallar yok, -sal olduğunu idia ettiklerinizde başka biçimlerde çözümlenebiliyor. Türkçede  ad türetmeye yarayan bir sal eki var idiyse bile çoktandır ölü, örneği yok. Türkçede sal  latin dillerineki -al ekine denk gelen bir nispet sıfatı  eki olarak kullanılıyor. O da Cumhuriyeten bu yana.. Yeni bir şey. Dolayısıyla Türkçede -sal sel diye bir şey yok!

Oktay D. yazdı:Benim yanıtsız bıraktığım bir soru yok, sadece önceki iletimde o sorunun yanıtını vermiş olduğumdan dolayı kendime alıntı yaptım.

Engin yazdı:Naçizane düşüncem odur ki işlevi aşırı şekilde Avrupa dillerindeki sıfatları öykünme kokan ve Fransızcadan alıntıya benzeyen -sAl ekinin Türkçe bir ek olduğu yüzde yüz kanıtlanana kadar türetimlerde kullanmaması.

iletimi yeniden okuyunuz, "geçmişsel olsun" diye önermiyorum zaten, nedeni başka olsa da.

Hayır bunu hep yapıyorsunuz, mide bulandırıcı bir şey yapıyorsunuz,  sonra biz öyle demek istemedik, biz öyle yapmadık, bizi bağlamaz deyip geri çekiliyorsunuz.
Bu arada kale almamak yeni strateji galiba, merak etmeyin, sizin mkara kaşınız kara gözünüğz için değil, Türkçe için buradayım.  Kendi sözümü de ancak Türkçeyi sizin insafsız ellerinize bırakmamak için yiyorum.
Nedir bu -sal takıntısı yine!
Geçmişsel ne demek? Tarihi anlamında zaten geçmişsel sözünü kabul etmiyorum. Bir ya da iki örnekte kulanılan ad yapan -sal ekini diriltmek için bu ne çaba? GÖRMÜYOR MUSUNUZ? -sal ad türetmek için kulanılmıyor, Nispet sıfatı yapmak üzere işletiliyor.  Şu halde siz -sal/-sel ile ad türetseniz dahi bir zaman sonra onun manası ve kullanımı sıfata kayacak, bunu göremiyor musunuz? -sal ve sellerin TÜRKÇENİN YAPISINI BOZDUĞUNU GÖRE GÖRE, BU ISRAR NİYE? ARTIK YETER!

AYRICA şu muhatabımız değilsin havasını bırakın.
  • 0

En soñ Bengitaşlarındili tarafından 10 Oca 2012, 00:29 tarihinde düzenlendi, toplamda 1 kéz düzenlendi.
Anlayın Artık! Uydurukçuluk devri bitti! Bitti! Koskoca Türk dünyası dururken uydurduklarınızı yutturamazsınız. Biri önerdiğiniz sözü ilk anda kabullenebilir ama sonra diğer Türk dillerindeki karşılıklarını öğrenince, önermiş olduğunuz uyduruk söz için size kin ve nefret besler. Benim şu anda tüm uydurukçulardan duyduğum nefreti duyar size, ama bunu şahıs olarak kimseye yöneltemediği, maddileştiremediği için Türkçeciliğe yansıtır. Türkçeciliğe nefret duymaya başlar.İşte siz UYDURUKÇULAR farkında olmadan TÜRKÇEYİ BALTALAYANLAR DURUMUNDASINIZ. Yeter artık UYDURMAYIN!
Üyelik görseli
Bengitaşlarındili
Yazışmacı
Yazışmacı
 
İleti: 2144
Katılım: 28 May 2009, 15:46
Konum: Ýstanbul
Değerleme: 0

Ynt: nostalji

İletigönderen Kuşhan » 10 Oca 2012, 02:34

-sal eki -sa ekine eylemden ad/önad yapıcı -l eki getirilerek oluşturulabilir. Türkçede buna engel bir durum yoktur dolayısıyla bu ek Türkçedir. Böyle bir ek yoktur diyemezsiniz ancak bu ekin kazandırdığı anlam ile ekin kullanımı konusu tartışılabilir. Ayrıca (-sal ekinden söz etmiyorum) unutulmuş bir eki diriltmenin ne sakıncası olabilir? Unutulmuş bir ek varsa onu kazandırmak Türkçeye ne gibi zarar verebilir?
  • 0

Üyelik görseli
Kuşhan
Dil Emekçisi
Dil Emekçisi
 
İleti: 492
Katılım: 09 Ağu 2010, 19:45
Değerleme: 19

Ynt: nostalji

İletigönderen Oktay D. » 10 Oca 2012, 10:26

Bengitaşlarındili yazdı:
Kuşhan yazdı:-sak eki ne kadar Türkçeyse -sal eki de o kadar Türkçedir.

Hiç de değil, tarihi hiç bir kaynakta bu -sallar yok, -sal olduğunu idia ettiklerinizde başka biçimlerde çözümlenebiliyor. Türkçede  ad türetmeye yarayan bir sal eki var idiyse bile çoktandır ölü, örneği yok. Türkçede sal  latin dillerineki -al ekine denk gelen bir nispet sıfatı  eki olarak kullanılıyor. O da Cumhuriyeten bu yana.. Yeni bir şey. Dolayısıyla Türkçede -sal sel diye bir şey yok!

Oktay D. yazdı:Benim yanıtsız bıraktığım bir soru yok, sadece önceki iletimde o sorunun yanıtını vermiş olduğumdan dolayı kendime alıntı yaptım.

Engin yazdı:Naçizane düşüncem odur ki işlevi aşırı şekilde Avrupa dillerindeki sıfatları öykünme kokan ve Fransızcadan alıntıya benzeyen -sAl ekinin Türkçe bir ek olduğu yüzde yüz kanıtlanana kadar türetimlerde kullanmaması.

iletimi yeniden okuyunuz, "geçmişsel olsun" diye önermiyorum zaten, nedeni başka olsa da.

Hayır bunu hep yapıyorsunuz, mide bulandırıcı bir şey yapıyorsunuz,  sonra biz öyle demek istemedik, biz öyle yapmadık, bizi bağlamaz deyip geri çekiliyorsunuz.
Bu arada kale almamak yeni strateji galiba, merak etmeyin, sizin mkara kaşınız kara gözünüğz için değil, Türkçe için buradayım.  Kendi sözümü de ancak Türkçeyi sizin insafsız ellerinize bırakmamak için yiyorum.
Nedir bu -sal takıntısı yine!
Geçmişsel ne demek? Tarihi anlamında zaten geçmişsel sözünü kabul etmiyorum. Bir ya da iki örnekte kulanılan ad yapan -sal ekini diriltmek için bu ne çaba? GÖRMÜYOR MUSUNUZ? -sal ad türetmek için kulanılmıyor, Nispet sıfatı yapmak üzere işletiliyor.  Şu halde siz -sal/-sel ile ad türetseniz dahi bir zaman sonra onun manası ve kullanımı sıfata kayacak, bunu göremiyor musunuz? -sal ve sellerin TÜRKÇENİN YAPISINI BOZDUĞUNU GÖRE GÖRE, BU ISRAR NİYE? ARTIK YETER!

AYRICA şu muhatabımız değilsin havasını bırakın.

Israr ettiğim falan yok. Sizin alınganlığınız var, her söze bağırıyorsunuz. Benim yapabileceğim bir şey yok. Arada "geçmişsel olmaz çünkü tarihi anlamıyla kanışır" diyorum ona bile bağırıyorsunuz. Sizinle tartışılmaz, yapıcılık adına bir gram eğiliminiz yok. Sürekli Türkçeye zarar veren sanrılar ediniyorsunuz. Boşuna tartışma uzuyor, zaten sizi ikna etme derdim yok. Düşüncenizi kısaca söyleyin yeter. Burada önerilenler öneridir, kullanmak zorunda değilsiniz.
  • 0

Üyelik görseli
Oktay D.
Oktay DOĞANGÜN
Yönetici
Yönetici
 
İleti: 7791
Katılım: 28 Ağu 2007, 17:52
Konum: İstanbul
Değerleme: 4198

ÖncekiSoñraki

Dön Sözcük Türetme, Öneriler

Kimler çevrimiçi

Bu bölümü gezen üyeler: Hiç bir üye yok ve 15 konuk

Reputation System ©'