Yazışmalık

Başka sese beñzemez ananıñ sesi, Her sözcüñ arasañ vardır Türkçesi

nostalji

Yéñi sözcük türetim çalışmaları ile önerileri içerir.

nostalji

İletigönderen YİĞİT TULGA » 03 May 2009, 03:03

Uğrola,

Derleme Sözlüğü' nde:
ansamak (I)
Göreceği gelmek, özlemek. [ Derleme Sözlüğü c: 1 ]
*Afşin-Maraş

ansamak sözcüğü ile "anısal (ansal)" yakınlığına bakınız.

anısal (ansal)............................nostaljik
anısal günler (ansal günler)......nostaljik günler
anısal ıştın (ansal ıştın)..............nostaljik radyo

anılama (ansama).....nostalji yapma

anılamak (ansamak).....nostalji yapmak

Örn:
Arkadaşlarla biraz anılama (ansama) yaptık.

Özlem ilintili olarak da:

Özlemsel................nostaljik
özlemsel günler......nostaljik günler
özlemsel ıştın..........nostaljik radyo

özlemleme...........nostalji yapma

özlemlemek.........nostalji yapmak

Örn:
Arkadaşlarla biraz özlemleme yaptık.

Olabilir.

Uğrola
  • 0

En soñ YİĞİT TULGA tarafından 27 Eyl 2010, 00:12 tarihinde düzenlendi, toplamda 1 kéz düzenlendi.
Sözlük indir.
http://tufar.com/SanalBaba/
Taranmasına "kıyacağınız" sözlük varsa benimle iletişim kurunuz.

"Türk Dil Kurumu" ile "Türk Günay Kurumu" özerk, tüzel kişiliğine dönmelidir. Atatürk kalıtını çiğneyenler yargılanmalıdır...
YİĞİT TULGA
Dil Emekçisi
Dil Emekçisi
 
İleti: 973
Katılım: 29 Ağu 2007, 03:48
Değerleme: 33

Ynt: Ansama, ansamak, ansal ne ola?

İletigönderen SanalBaba » 22 Eyl 2010, 11:26

Uğrola,

özlenti    
a. Özlem, hasret.
Güncel Türkçe Sözlük


özlenç:  nostalji

olabilir.

Uğrola
  • 0

Elimizdeki tüm sözlükleri toparlayıp kullanıma sunuyoruz. Türkçe dermece dil diyenlerin de okumasını  umarız. Kıytırık ölü dilleri evrensel dil sananları utandıralım. Sözlükleri okutalım, kullanalım,
http://tufar.com/SanalBaba/ Türkçe EVREN dili olacaktır: Bunu kanıtlayalım
Üyelik görseli
SanalBaba
Dil Emekçisi
Dil Emekçisi
 
İleti: 462
Katılım: 28 Ağu 2007, 18:28
Değerleme: 30

Ynt: nostalji

İletigönderen Toygun » 02 Eki 2010, 23:33

Yerine göre başka sözler kullanılabilir.

"Nostalji yapmaya hiç niyetim yok şimdi" : "Geçmişi(eskileri) anmaya hiç isteğim yok şimdi"
  • 0

Üyelik görseli
Toygun
Genel Sorumlu
Genel Sorumlu
 
İleti: 5195
Katılım: 17 Haz 2010, 17:30
Değerleme: 1244

Ynt: nostalji

İletigönderen Oktay D. » 03 Eki 2010, 01:25

"hey gidi günler" derkenki "gidi" sözcüğü Farsça "deyyus, ahlaksız" aŋlamındaki sözcük mü? Eğer git- eyleminden geliyorsa, ki aŋlam bakımından öyle görünüyor, o zaman
gidi "nostalji"
olabilir. Buradaki -t- > -d- dönüşümü git- eyleminiŋ uzun ünlülü oluşundandır (Eski Türkçe kéét-).
  • 0

Üyelik görseli
Oktay D.
Yönetici
Yönetici
 
İleti: 7791
Katılım: 28 Ağu 2007, 17:52
Konum: İstanbul
Değerleme: 4198

Ynt: nostalji

İletigönderen Baturalptürk » 03 Eki 2010, 12:26

TDK'nın Türkçe Sözlüğü'nde nostaljinin anlamdaşları olarak iki sözcük gösterilmiş:
geçmişseverlik ve gündedün

Bu sözcüklerin de sahneye çıkması güzel. Ancak, bu sözcüklerin yanında geçmişsever diye bir kelimenin bulunmaması çok tuhaf. Bu denli basit bir türevi bile eklememişler sözlüğe. Ayrıca maziperest sözcüğü de mevcut değil. TDK'nın görevi ne acaba!!


nostalji
isim (l ince okunur) Fransızca nostalgie

1 .    Geçmişte kalan güzelliklere olan özlem duygusu ve bu duygunun baskın bir duruma gelmesi, geçmişseverlik, gündedün:
      "Geçmişi özlemle, nostalji ile ananı ise nedense daha bir doğal karşılarlar."- H. Taner.
2 .    Değişime karşı duyulan korku sonucu geçmişe sığınma duygusu, geçmişseverlik, gündedün.
  • 0

Üyelik görseli
Baturalptürk
Dil Emekçisi
Dil Emekçisi
 
İleti: 532
Katılım: 15 Eki 2008, 17:47
Konum: Ankara
Değerleme: 59

Ynt: nostalji

İletigönderen Kutluay » 03 Eki 2010, 13:08

Geçmişsever'i tuttum :)
  • 0

En soñ Kutluay tarafından 04 Eki 2010, 03:10 tarihinde düzenlendi, toplamda 1 kéz düzenlendi.
Üyelik görseli
Kutluay
Dil Emekçisi
Dil Emekçisi
 
İleti: 309
Katılım: 23 Eyl 2010, 14:00
Değerleme: 15

Ynt: nostalji

İletigönderen Toygun » 06 Oca 2012, 23:47

çağsama a.
Geçmiş bir çağa duyulan aşırı sevgi ve özlem.

çağsamak (-e)
Geçmişe, düşlenen bir çağa özlem duymak.


Dil Derneği Türkçe Sözlük
  • 0

En soñ Toygun tarafından 06 Oca 2012, 23:52 tarihinde düzenlendi, toplamda 1 kéz düzenlendi.
Üyelik görseli
Toygun
Genel Sorumlu
Genel Sorumlu
 
İleti: 5195
Katılım: 17 Haz 2010, 17:30
Değerleme: 1244

Ynt: nostalji

İletigönderen Engin » 07 Oca 2012, 04:18

Çağsama sözünü tuttum. Güzel bir söz, türetim konusunda bir hata da görünmüyor.
  • 0

Üyelik görseli
Engin
Dil Emekçisi
Dil Emekçisi
 
İleti: 605
Katılım: 28 Mar 2010, 01:16
Konum: Almanya
Değerleme: 14

Ynt: nostalji

İletigönderen Le Qabaq » 07 Oca 2012, 06:33

Çağsamak yanlış yapılmış uydurma bir söz.
  • 0

Le Qabaq
Dil Emekçisi
Dil Emekçisi
 
İleti: 621
Katılım: 26 Kas 2011, 01:43
Değerleme: 8

Ynt: nostalji

İletigönderen Engin » 07 Oca 2012, 13:55

Le Qabaq yazdı:Çağsamak yanlış yapılmış uydurma bir söz.


Neden yanlış olduğunu açıklasanız da biz de bilsek. İyi olurdu gerçekten. Ben yanlış yapıldığını düşünmüyorum.
  • 0

Üyelik görseli
Engin
Dil Emekçisi
Dil Emekçisi
 
İleti: 605
Katılım: 28 Mar 2010, 01:16
Konum: Almanya
Değerleme: 14

Ynt: nostalji

İletigönderen Bengitaşlarındili » 07 Oca 2012, 18:09

-sa/-se ihtiyaç, istek, arzu bildirir. Çağ sözü ile birlikte kullanılmamalıdır. Madi nesnelere saklanmalıdır. Çağ ile kullanıldı diyelim, anlamı geçmişi  özleme değil, zamana ihtiyacı olma olacaktır. Bu anlamda Nostalji anlamında bir çağsama UYDURUKÇADIR!
  • 0

Anlayın Artık! Uydurukçuluk devri bitti! Bitti! Koskoca Türk dünyası dururken uydurduklarınızı yutturamazsınız. Biri önerdiğiniz sözü ilk anda kabullenebilir ama sonra diğer Türk dillerindeki karşılıklarını öğrenince, önermiş olduğunuz uyduruk söz için size kin ve nefret besler. Benim şu anda tüm uydurukçulardan duyduğum nefreti duyar size, ama bunu şahıs olarak kimseye yöneltemediği, maddileştiremediği için Türkçeciliğe yansıtır. Türkçeciliğe nefret duymaya başlar.İşte siz UYDURUKÇULAR farkında olmadan TÜRKÇEYİ BALTALAYANLAR DURUMUNDASINIZ. Yeter artık UYDURMAYIN!
Üyelik görseli
Bengitaşlarındili
Yazışmacı
Yazışmacı
 
İleti: 2144
Katılım: 28 May 2009, 15:46
Konum: Ýstanbul
Değerleme: 0

Ynt: nostalji

İletigönderen Engin » 08 Oca 2012, 00:10

Bengitaşlarındili yazdı:-sa/-se ihtiyaç, istek, arzu bildirir. Çağ sözü ile birlikte kullanılmamalıdır. Madi nesnelere saklanmalıdır. Çağ ile kullanıldı diyelim, anlamı geçmişi  özleme değil, zamana ihtiyacı olma olacaktır. Bu anlamda Nostalji anlamında bir çağsama UYDURUKÇADIR!


Saldırgan bir biçimde bağırır gibi büyük harflerle yazınca yakışıksız duruyor açıkçası. Daha sakin biçimde yazamaz mısınız? Biz de bağırır, çağırır gibi yazmıyoruz sonuçta. Böylece karşınızdakini sindireceğinizi sanıyorsanız yanılıyorsunuz.

Sizin belirttiğinizin aksine -sA ekiyle yapılmış kapsa- (< ET kapsa-), çise- gibi köklü sözler de var, bunlar istek, ihtiyaç bildirmiyor. Ayrıca her ek mutlaka eskiden verdiği anlamıyla kullanılacaksa türetim imkânları azalır. Her dilde anlam değişimi olur, bu kökler için de ekler için de geçerlidir. Alkasız şekilde kullanılan eklere ben de karşıyım ancak burada böyle bir şeyin söz konusu olduğunu düşünmüyorum.
Çağ burada sadece geçmişi değil de genel olarak zamanı çağrıştırıyor diyorsanız haksız sayılmazsınız. Bunun yerine geçmişseme veya daha önce önerilmiş olan geçmişseverlik olabilir belki.
  • 0

Üyelik görseli
Engin
Dil Emekçisi
Dil Emekçisi
 
İleti: 605
Katılım: 28 Mar 2010, 01:16
Konum: Almanya
Değerleme: 14

Ynt: nostalji

İletigönderen Engin » 08 Oca 2012, 00:13

Engin yazdı: Alkasız şekilde kullanılan eklere ben de karşıyım


Alakasız olacaktı.
  • 0

Üyelik görseli
Engin
Dil Emekçisi
Dil Emekçisi
 
İleti: 605
Katılım: 28 Mar 2010, 01:16
Konum: Almanya
Değerleme: 14

Ynt: nostalji

İletigönderen Bengitaşlarındili » 08 Oca 2012, 00:35

Engin yazdı:
Bengitaşlarındili yazdı:-sa/-se ihtiyaç, istek, arzu bildirir. Çağ sözü ile birlikte kullanılmamalıdır. Madi nesnelere saklanmalıdır. Çağ ile kullanıldı diyelim, anlamı geçmişi  özleme değil, zamana ihtiyacı olma olacaktır. Bu anlamda Nostalji anlamında bir çağsama UYDURUKÇADIR!


Saldırgan bir biçimde bağırır gibi büyük harflerle yazınca yakışıksız duruyor açıkçası. Daha sakin biçimde yazamaz mısınız? Biz de bağırır, çağırır gibi yazmıyoruz sonuçta. Böylece karşınızdakini sindireceğinizi sanıyorsanız yanılıyorsunuz.

Sizin belirttiğinizin aksine -sA ekiyle yapılmış kapsa- (< ET kapsa-), çise- gibi köklü sözler de var, bunlar istek, ihtiyaç bildirmiyor. Ayrıca her ek mutlaka eskiden verdiği anlamıyla kullanılacaksa türetim imkânları azalır. Her dilde anlam değişimi olur, bu kökler için de ekler için de geçerlidir. Alkasız şekilde kullanılan eklere ben de karşıyım ancak burada böyle bir şeyin söz konusu olduğunu düşünmüyorum.
Çağ burada sadece geçmişi değil de genel olarak zamanı çağrıştırıyor diyorsanız haksız sayılmazsınız. Bunun yerine geçmişseme veya daha önce önerilmiş olan geçmişseverlik olabilir belki.


Öncelikle üslup meselesini hala çözemedim, ama size karşı kabalık etme niyetinde olmadığımı da bilin. Bağırmıyor, çağırmıyorum, üslubum bu. Sindirmek mi? Tabii ki kendi haklılığımı ortaya koymak isterim, ama bunu sindirmek şeklinde yapmamayı yeğlerim. O benim tarzım değil.  Kaldı ki siz dil konusundaki düşüncelerime yakın bulduğum bir yazışmalıktaşsınız, size öyle bir şey yapmam. Daha önce de dediğim gibi, benim üslubum bu. İnsanlarla aramın gerilmesine neden oluyor, ben de bıktım ama üslubum bu. Yazarken oluyor, normalde  konuşmam da aynı olduğu halde yüz mimiklerim, tavırlarımla falan bu yazıda algılanan sertliği telafi ediyorum, ama yazıda böyle oluyor. Yalnızca üslubum bu.

-sa/-se eki birden fazla kulanıma sahip, görülen o ki başka bir ekle birleşmiş/etkileşmiş/onun anlamını da devralmış ya da anlam kaymasına uğramış.  Bu anlamda ben olabildiğince eski sözlerdeki yaygın anlama bağlı kalmayı yeğlerim.
Kapsamak (kapmak istemek ve kapamak istemek) tam da dediğim anlamı bildirir. Yani kapsamak sözünün özünde de istek ve arzu var.  Kapsamak yerine diğer Türk dilleri Kaplamak sözünü kullanma eğiliminde, kaplamak dan başka içine almak sözünü de kullanıyorlar.

Ama dediğiniz doğru -sa/-se sözünün istek ihtiyaç bildirmediği sözlerimiz de var, örneğin gülümsemek.

Ben dediğinize katılmıyorum. Sözleri ve ekleri asli anlamlarında kullanmak, onları kalıplaştıracağı için türetim yöntemlerine belirginlik kazandırarak, türetim yollarını daha verimli kullanmamızı sağlayacağı gibi unutulmuş ek ve köklerimizi de geri kazanmamızın yolunu açar.

Geçmişseme sözünüz bence doğru bir türetimdir. Güzel bir söz türettiniz. Sizin bu noktaya gelmenizde ve bu güzel sözü türetmenizde katkım olduysa ne mutlu bana. Gördüğünüz gibi sözlerin kök ve eklerini doğru kullanınca Nostalji gidiyor yerine geçmişseme geliyor. 
  • 0

Anlayın Artık! Uydurukçuluk devri bitti! Bitti! Koskoca Türk dünyası dururken uydurduklarınızı yutturamazsınız. Biri önerdiğiniz sözü ilk anda kabullenebilir ama sonra diğer Türk dillerindeki karşılıklarını öğrenince, önermiş olduğunuz uyduruk söz için size kin ve nefret besler. Benim şu anda tüm uydurukçulardan duyduğum nefreti duyar size, ama bunu şahıs olarak kimseye yöneltemediği, maddileştiremediği için Türkçeciliğe yansıtır. Türkçeciliğe nefret duymaya başlar.İşte siz UYDURUKÇULAR farkında olmadan TÜRKÇEYİ BALTALAYANLAR DURUMUNDASINIZ. Yeter artık UYDURMAYIN!
Üyelik görseli
Bengitaşlarındili
Yazışmacı
Yazışmacı
 
İleti: 2144
Katılım: 28 May 2009, 15:46
Konum: Ýstanbul
Değerleme: 0

Ynt: nostalji

İletigönderen Engin » 08 Oca 2012, 02:06

Sizin üslubunuz böyleyse yapılacak bir şey yok. Kabalık etmek istemediğinizi tahmin etmiştim ancak dediğim gibi görünürde güzel durmuyor.

Tabii ki katkınız oldu, oluyor. Burada her tartışmada herkesin az veya çok katkısı oluyor. Karşılıklı eleştiri olmadıktan sonra kişinin kendini geliştirmesi çetindir. Tartışarak, fikir alışverişinde bulunup doğru sonuca varmaya çalışmaktan güzel ne olabilir? Burada hepimizin amacı Türkçeye küçücük de olsa bir katkıda bulunmaktır. Bunu da en iyi birlikte yapabiliriz.
Çağ sözü hakkında yazdığınızı bir kez daha düşündükten sonra geçmişseme sözüne vardım. Buradaki tartışma yine daha iyi bir sonuca ulaşmamızı sağladı. Sözü beğendiğinize de sevindim.
  • 0

Üyelik görseli
Engin
Dil Emekçisi
Dil Emekçisi
 
İleti: 605
Katılım: 28 Mar 2010, 01:16
Konum: Almanya
Değerleme: 14

Soñraki

Dön Sözcük Türetme, Öneriler

Kimler çevrimiçi

Bu bölümü gezen üyeler: Hiç bir üye yok ve 6 konuk

Reputation System ©'