Yazışmalık

Başka sese beñzemez ananıñ sesi, Her sözcüñ arasañ vardır Türkçesi

defter

Yéñi sözcük türetim çalışmaları ile önerileri içerir.

defter

İletigönderen Yérbey » 07 Oca 2009, 22:40

defter yerine ne diyebilerik?
  • 0

- Her şey yoluna girmeden önce işler daha da kötüleşir.
Yérbey
Dérnek Üyesi
 
İleti: 477
Katılım: 16 Eyl 2007, 20:38
Değerleme: 53

Ynt: defter

İletigönderen Oktay D. » 08 Oca 2009, 00:45

yazma "defter"
Nitekim el yazması kullanımdadır.
  • 0

Üyelik görseli
Oktay D.
Yönetici
Yönetici
 
İleti: 7792
Katılım: 28 Ağu 2007, 17:52
Konum: İstanbul
Değerleme: 4203

Ynt: defter

İletigönderen Gökhan81 » 08 Oca 2009, 17:27

Yazak desek nece olurdu? Ya da dogru türetim yapmis olur muyduk?
  • 0

Üyelik görseli
Gökhan81
Türkçeséver
Türkçeséver
 
İleti: 55
Katılım: 28 Eki 2008, 11:11
Değerleme: 0

Ynt: defter

İletigönderen Oktay D. » 08 Oca 2009, 17:59

Hañı eklemeyi kullandığıñıza bağlı. Hem añlam hem biçim olarak neyi kullandığıñızı seçemiyorum.

Bir de yazıtlarda geçen betigme sözcüğünü uyarlamak güzel olabilir:
betikme[1] "defter"

Dipçe.
[1] Sözcük içi ancak hece soñu -g sesleri Türkiye Türkçesinde -k olur, ancak sözcük soñu -g ler geñelde yiter. Örñek: yakışıklı < yakışıglıg (Azerbaycanca yaxşı).
  • 0

En soñ Oktay D. tarafından 08 Oca 2009, 18:02 tarihinde düzenlendi, toplamda 1 kéz düzenlendi.
Üyelik görseli
Oktay D.
Oktay DOĞANGÜN
Yönetici
Yönetici
 
İleti: 7792
Katılım: 28 Ağu 2007, 17:52
Konum: İstanbul
Değerleme: 4203

Ynt: defter

İletigönderen Gökhan81 » 08 Oca 2009, 18:07

Yazmak yükleminin köküne -*k ekini getirdim, bir cok örnek var bu yolla türetilmis ancak bilmem ben mi yanlis düsünüyorum :) Yazak: yazilacak yer diye düsündüm. Tdk sözlükte çizek örnegi de var, ancak köke getirilern ekin islevi degisik.
  • 0

Üyelik görseli
Gökhan81
Türkçeséver
Türkçeséver
 
İleti: 55
Katılım: 28 Eki 2008, 11:11
Değerleme: 0

Ynt: defter

İletigönderen Yérbey » 08 Oca 2009, 18:09

"Yazma" çox yaxşıdı, mən bəyəndim.
  • 0

- Her şey yoluna girmeden önce işler daha da kötüleşir.
Yérbey
Dérnek Üyesi
 
İleti: 477
Katılım: 16 Eyl 2007, 20:38
Değerleme: 53

Ynt: defter

İletigönderen Kalgan » 09 Oca 2009, 00:35

Bétigme sözcüğü yazıtlarda "Yazan, Yazar, Kâtip" anlamlarında kullanılılıyordu.

"Bu bitig bitigme atısı Yollug Tigin." (Bu yazıtı/yazıyı yazan yeğeni Yollug Tigin.)
[Yollug Tigin Yazıtı, Güney Yüzü, 13. Satır]

Benim önerim, "Bétigeç"
  • 0

Üyelik görseli
Kalgan
Türkçeséver
Türkçeséver
 
İleti: 45
Katılım: 27 Şub 2008, 23:52
Konum: ?stanbul
Değerleme: 4

Ynt: defter

İletigönderen YİĞİT TULGA » 09 Oca 2009, 03:01

Uğrola,

betik....kitap
bitik.....defter

olarak kullandığımdır.

Günlük bellek bitiği tutuyorum / Günlük hafıza defteri tutuyorum.

Uğrola
  • 0

Sözlük indir.
http://tufar.com/SanalBaba/
Taranmasına "kıyacağınız" sözlük varsa benimle iletişim kurunuz.

"Türk Dil Kurumu" ile "Türk Günay Kurumu" özerk, tüzel kişiliğine dönmelidir. Atatürk kalıtını çiğneyenler yargılanmalıdır...
YİĞİT TULGA
Dil Emekçisi
Dil Emekçisi
 
İleti: 973
Katılım: 29 Ağu 2007, 03:48
Değerleme: 33

Ynt: defter

İletigönderen Oktay D. » 09 Oca 2009, 23:40

Aynı sözcüğü farklı biçimlerde farklı sözcüklermiş gibi kullanmaya karşıyım :)
  • 0

Üyelik görseli
Oktay D.
Oktay DOĞANGÜN
Yönetici
Yönetici
 
İleti: 7792
Katılım: 28 Ağu 2007, 17:52
Konum: İstanbul
Değerleme: 4203

Ynt: defter

İletigönderen İlteriş » 11 Oca 2009, 15:58

Defteri türkçe olarak biliyordum.Aslı Depter değilmidir?
  • 0

Üyelik görseli
İlteriş
Türkçeséver
Türkçeséver
 
İleti: 34
Katılım: 14 Ara 2008, 14:28
Değerleme: 0

Ynt: defter

İletigönderen D. Can Aktan » 11 Oca 2009, 16:05

Yunanca'dan geliyor.. Diphthera(işlenmiş deri)añlamından gelmekte. Oradan arapçaya oradan da Türkçeye olması gerek.
  • 0

Üyelik görseli
D. Can Aktan
Dil Emekçisi
Dil Emekçisi
 
İleti: 479
Katılım: 16 Ara 2008, 20:30
Konum: Ankara
Değerleme: 21

Ynt: defter

İletigönderen Oktay D. » 11 Oca 2009, 16:11

Eski Türkçe tepter/tépter sözcüğünüñ Farsçadan alıntı olduğunu söyleyen görüşe göre bu sözcük Eski Yunanca diftera sözcüğünden gelir. Bugün hastalık adı olan "difteri" 1857 yılında Fransız  Fizikçi Piyer Brötonö (Pierre Bretonneau) tarafından Eski Yunancadaki bu sözcükten diriltilmiş. Öz añlamı "deri". YUnanca sözcüğüñ kökeni bilinmiyor. Eski Türkçe sözcüğüñ de kökeni bilinmiyor. Ancak Eski Yunan kaynakları daha eski. Bu bilinmezlik içinde bunuñ Türkçe olduğunu söylemek oldukça güç. Türkçe sözcüğe kökenleme düşünen beri gelsin :)
  • 0

Üyelik görseli
Oktay D.
Oktay DOĞANGÜN
Yönetici
Yönetici
 
İleti: 7792
Katılım: 28 Ağu 2007, 17:52
Konum: İstanbul
Değerleme: 4203

Ynt: defter

İletigönderen İlteriş » 11 Oca 2009, 18:36

Olabilir. Bizim köyde Tepterde derlerdi. Kökeni farsça olabilir. Çünkü bizde İran Türklerindeniz.Ordan gelme olabilir :)
  • 0

Üyelik görseli
İlteriş
Türkçeséver
Türkçeséver
 
İleti: 34
Katılım: 14 Ara 2008, 14:28
Değerleme: 0

Ynt: defter

İletigönderen Boraan » 11 Oca 2009, 22:16

Defter için ''Beti'' de diyebilir miyiz? Betmek (kayda geçirmek , yazmak anlamında düşünüldüğü için) ayrıca bet sözcüğü sayfa için kullanabilir bence? Bence fazla uzun olmayan kısa türetimler yapmalıyız.Bet sözcüğüne belki küğde nota da diyebiliriz, işlevini genişletebiliriz.Ne kadar kullanılır onu bilemeyeceğim.
  • 0

Üyelik görseli
Boraan
Yazışmacı
Yazışmacı
 
İleti: 1806
Katılım: 23 Eki 2007, 17:34
Konum: Ýstanbul
Değerleme: 65

Ynt: defter

İletigönderen Oktay D. » 11 Oca 2009, 22:32

Sözcük, bet- değildir, beti- dir. Evet, önceden de bet "yüzey, sayfa" karşılğında oydaşmıştık.
  • 0

Üyelik görseli
Oktay D.
Oktay DOĞANGÜN
Yönetici
Yönetici
 
İleti: 7792
Katılım: 28 Ağu 2007, 17:52
Konum: İstanbul
Değerleme: 4203

Soñraki

Dön Sözcük Türetme, Öneriler

Kimler çevrimiçi

Bu bölümü gezen üyeler: Hiç bir üye yok ve 7 konuk

Reputation System ©'