Yazışmalık

Başka sese beñzemez ananıñ sesi, Her sözcüñ arasañ vardır Türkçesi

ampul, avize, lamba

Yéñi sözcük türetim çalışmaları ile önerileri içerir.

ampul, avize, lamba

İletigönderen OcaN » 11 Ara 2008, 20:39

Lamba Ampul Ve Avizeyi nasıl Türkçeleştiririz ??? Bunların hepsini aynı konu başlığında veriyorum çünkü aynı anda kullanılıyorlar  ;)
  • 0

En soñ OcaN tarafından 27 Eyl 2010, 00:30 tarihinde düzenlendi, toplamda 1 kéz düzenlendi.
OcaN
Türkçeséver
Türkçeséver
 
İleti: 49
Katılım: 09 Ara 2008, 21:42
Konum: Eski?ehir
Değerleme: 0

Ynt: Lamba,Ampul ve Avize'yi Türkçeleştirsek Neler olur???

İletigönderen OcaN » 11 Ara 2008, 23:39

Tamam bilgiler iyide Türkçe ne denir lambaya mesela ışıtan falan onun gibi soruyorum  ;)

Dipçe;

Bilgiler için sağol!!!
  • 0

OcaN
Türkçeséver
Türkçeséver
 
İleti: 49
Katılım: 09 Ara 2008, 21:42
Konum: Eski?ehir
Değerleme: 0

Ynt: Lamba,Ampul ve Avize'yi Türkçeleştirsek Neler olur???

İletigönderen OcaN » 13 Ara 2008, 14:34

Lambaya ışık demek iyi gibi usuma biraz yattı,ama ampule ışıtop desek hani ışıksaçantop manasını kısaltarak kullansak iyi olmaz mı ?? ;)

Avizeye bişi bulamadım senin dediğine beli demekten başka çarem yok galiba
  :D
  • 0

OcaN
Türkçeséver
Türkçeséver
 
İleti: 49
Katılım: 09 Ara 2008, 21:42
Konum: Eski?ehir
Değerleme: 0

Ynt: Lamba,Ampul ve Avize'yi Türkçeleştirsek Neler olur???

İletigönderen Oktay D. » 13 Ara 2008, 15:07

Kısaltmalar, türetim yetisi kalmamış diller içindir. Bu yüzden kısaltmalara hepten karşıyım. Eğer "ışıtop" sözcüğünü bileşik olarak düşünürsek de bu kez yañlış bir bileştirim olduğunu görürüz: eylem + ad olmaz, ışı- + top.

Dipçe.
yañlış: bişi
doğru: bir şey, bir neñ.
Bir de, iletilerimiziñ tümünü kalın ya da renkli yapmazsak, düzen adına daha iyi olur. Sağoluñ.
  • 0

Üyelik görseli
Oktay D.
Yönetici
Yönetici
 
İleti: 8341
Katılım: 28 Ağu 2007, 17:52
Konum: İstanbul
Değerleme: 5516

Ynt: Lamba,Ampul ve Avize'yi Türkçeleştirsek Neler olur???

İletigönderen OcaN » 13 Ara 2008, 15:21

Ama şöyle birşey varki türetim yetisi bu cümleler için yok çünkü önceden yani Türkçenin bozulmamış zamanında bunlar yoktu.Bu yüzden hem daha rahat akılda kalması hemde Türkçe olması için düşünürsek yapmak zorundayız.Eğer ışıtop olmazsa başka bişey bulalım  :D
  • 0

OcaN
Türkçeséver
Türkçeséver
 
İleti: 49
Katılım: 09 Ara 2008, 21:42
Konum: Eski?ehir
Değerleme: 0

Ynt: Lamba, Ampul ve Avize'yi Türkçeleştirsek Neler olur???

İletigönderen Oktay D. » 13 Ara 2008, 16:04

Eskiden yoktu ama şimdi var. Türetme yetimiz de olduğuna göre, türetmeliyiz.

ışır "lamba ya da lamba türü neñ"
yula/yıla "meşâle"
asık "avîze"
ışıklık "ampul"

Dipçe.
  ışı- < Eski Türkçe yaşu- < İlk Türkçe yalçu- < *yalç < *ya- "parlamak"
Buradaki *yalç sözcüğünüñ bugünkü biçimi ış olur. Bunu değerlendirebiliriz.
  • 0

Üyelik görseli
Oktay D.
Oktay DOĞANGÜN
Yönetici
Yönetici
 
İleti: 8341
Katılım: 28 Ağu 2007, 17:52
Konum: İstanbul
Değerleme: 5516

Ynt: Lamba,Ampul ve Avize'yi Türkçeleştirsek Neler olur???

İletigönderen Toygun » 30 Tem 2010, 23:32

ışıtaç
Havası boşaltılmış cam şişe içinde elektrik akımı ile akkor duruma gelerek ışık veren aygıt. Tiyatro ışıldaklarında bunların çeşitli amaçlara yönelik olanları vardır.
T. : lamba  İng.: bulb  Fr.: lampe  Alm.: Birne 

Gösterim Sanatları Terimleri Sözlüğü

ışıtaç
Elektriksel ya da kimyasal erkeyi ısıya dönüştürerek ışık veren aygıt.
T. : lamba  İng.: lamp  Fr.: lampe  Alm.: Lampe 

Otomobilcilik ve Motor Bilgisi Terimleri

ışıtaç
Sinema/TV. Sinema ve televizyon çalışmalarının çeşitli aşamalarında, özellikle aydınlatmada, yapma ışık kaynağı olarak kullanılan ve değişik yapıda, boyda, güçte çeşitleri olan aygıt. (Genellikle, havası boşaltılmış ya da içinde özel bir gaz bulunan camdan bir kap içinde bir telin elektrik akımıyla akkor duruma geçirilmesiyle çalışır).
T. : ampul, lamba  İng.: lamp  Fr.: lampe, ampoule  Alm.: Lampe, Leuchte 

Sinema ve Televizyon Terimleri Sözlüğü

ışıtaç
genel uygulayım: İçinde yeryağı gibi yanıcı bir özdek yakarak ya da içindeki telleri elektrik akımı yardımıyla akkor durumuna getirerek aydınlatmayı sağlayan aygıt,
T. : lamba  İng.: lamp  Fr.: lampe 

Uygulayım Terimleri Sözlüğü
  • 0

Üyelik görseli
Toygun
Genel Sorumlu
Genel Sorumlu
 
İleti: 5286
Katılım: 17 Haz 2010, 17:30
Değerleme: 1316

Ynt: Lamba,Ampul ve Avize'yi Türkçeleştirsek Neler olur???

İletigönderen kavurt » 31 Tem 2010, 00:17

lamba: ışıklık ya da ışıkçı
ampul: ışıtaç
olabilir.
  • 0

Akkız Sözlüğü
http://akpurcek.blogspot.ca
Üyelik görseli
kavurt
Dil Emekçisi
Dil Emekçisi
 
İleti: 352
Katılım: 24 Nis 2010, 19:55
Değerleme: 31

Ynt: ampul, avize, lamba

İletigönderen Tansık » 07 Eki 2011, 15:37

ışılgı   
2. Lamba.
Türkiye Türkçesi Ağızları Sözlüğü
  • 0

Tansık
Dil Emekçisi
Dil Emekçisi
 
İleti: 583
Katılım: 20 Tem 2010, 01:58
Değerleme: 15

Ynt: Lamba,Ampul ve Avize'yi Türkçeleştirsek Neler olur???

İletigönderen ingichka » 07 Eki 2011, 16:39

Toygun yazdı: ışıtaç
Havası boşaltılmış cam şişe içinde elektrik akımı ile akkor duruma gelerek ışık veren aygıt. Tiyatro ışıldaklarında bunların çeşitli amaçlara yönelik olanları vardır.
T. : lamba  İng.: bulb  Fr.: lampe  Alm.: Birne 
Demek ki soğan ma armut yalı nerselere okşatıplar.
  • 0

Üyelik görseli
ingichka
Yazışmacı
Yazışmacı
 
İleti: 2242
Katılım: 01 Oca 2008, 14:33
Konum: istanbul
Değerleme: 19

Ynt: ampul, avize, lamba

İletigönderen Temirbek » 07 Eki 2011, 20:16

ingichka yazdı:
Toygun yazdı: ışıtaç
Havası boşaltılmış cam şişe içinde elektrik akımı ile akkor duruma gelerek ışık veren aygıt. Tiyatro ışıldaklarında bunların çeşitli amaçlara yönelik olanları vardır.
T. : lamba  İng.: bulb  Fr.: lampe  Alm.: Birne 
Demek ki soğan ma armut yalı nerselere okşatıplar.


Macarcada da villanykörte "elektrikliarmut" diyorlar.
  • 0

Üyelik görseli
Temirbek
Yazışmacı
Yazışmacı
 
İleti: 1611
Katılım: 11 Eki 2007, 21:44
Değerleme: 1141

Ynt: ampul, avize, lamba

İletigönderen ingichka » 07 Eki 2011, 20:22

Temirbek yazdı:
ingichka yazdı:
Toygun yazdı: ışıtaç
Havası boşaltılmış cam şişe içinde elektrik akımı ile akkor duruma gelerek ışık veren aygıt. Tiyatro ışıldaklarında bunların çeşitli amaçlara yönelik olanları vardır.
T. : lamba  İng.: bulb  Fr.: lampe  Alm.: Birne 
Demek ki soğan ma armut yalı nerselere okşatıplar.


Macarcada da villanykörte "elektrikliarmut" diyorlar.
Türkçe ışıkarmudu nasıl?
  • 0

Üyelik görseli
ingichka
Yazışmacı
Yazışmacı
 
İleti: 2242
Katılım: 01 Oca 2008, 14:33
Konum: istanbul
Değerleme: 19

Ynt: ampul, avize, lamba

İletigönderen Temirbek » 07 Eki 2011, 20:30

Armut < Farsça amrûd'dan geliyor. Macarcadakı körte < Türkçe kertme'den gelir, demeli ketme "armut" belki diriltilebilir.
  • 0

Üyelik görseli
Temirbek
Yazışmacı
Yazışmacı
 
İleti: 1611
Katılım: 11 Eki 2007, 21:44
Değerleme: 1141

Ynt: ampul, avize, lamba

İletigönderen ingichka » 07 Eki 2011, 20:31

Vikide ampul "elektrik akımıyla temas ettiğinde akkor durumuna gelerek ışık yayan içinde argon gazı bulunan armut biçimli cam şişedir. " şeklinde tanımlanmış.
  • 0

Üyelik görseli
ingichka
Yazışmacı
Yazışmacı
 
İleti: 2242
Katılım: 01 Oca 2008, 14:33
Konum: istanbul
Değerleme: 19

Ynt: ampul, avize, lamba

İletigönderen ingichka » 07 Eki 2011, 20:32

Temirbek yazdı:Armut < Farsça amrûd'dan geliyor. Macarcadakı körte < Türkçe kertme'den gelir, demeli ketme "armut" belki diriltilebilir.
Türk lehçelerindeki almurut / almurt yalı şekilleri nice açıklamak olur?
  • 0

Üyelik görseli
ingichka
Yazışmacı
Yazışmacı
 
İleti: 2242
Katılım: 01 Oca 2008, 14:33
Konum: istanbul
Değerleme: 19

Soñraki

Dön Sözcük Türetme, Öneriler

Kimler çevrimiçi

Bu bölümü gezen üyeler: Hiç bir üye yok ve 12 konuk

Reputation System ©'