Yazışmalık

Başka sese beñzemez ananıñ sesi, Her sözcüñ arasañ vardır Türkçesi

trapped

Yéñi sözcük türetim çalışmaları ile önerileri içerir.

trapped

İletigönderen TürkçeSözlük78 » 08 Oca 2019, 00:51

Kısınık
Tuzağa düşürülmüş, kapana kısılmış, İng. trapped


Sizce tam olarak karşılayabilir mi? İngilizce sözcüğü karşılayacak tek bir sözcüğe gereksiniyorum, bir şeyler türetmeliyim.

Bu anlama gelen dilimizde tek sözcükten oluşan bir söz yok sanırım. Varsa lütfen yazın. Önerilere açığım.
  • 0

Onca olay olduktan sonra,
Niye düşlerim ki bir yokra?
-Tünerik Gezgini
Üyelik görseli
TürkçeSözlük78
Yazışmacı
Yazışmacı
 
İleti: 1190
Katılım: 12 Nis 2018, 01:07
Konum: Yedi Tepe
Değerleme: 707

Ynt: trapped

İletigönderen TürkçeSözlük78 » 08 Oca 2019, 00:51

Sözlüklerde "hapsolmuş" diye çeviriyor ancak ne yazık ki hapis Türkçe değil...
  • 0

Onca olay olduktan sonra,
Niye düşlerim ki bir yokra?
-Tünerik Gezgini
Üyelik görseli
TürkçeSözlük78
Oğuzhan T.
Yazışmacı
Yazışmacı
 
İleti: 1190
Katılım: 12 Nis 2018, 01:07
Konum: Yedi Tepe
Değerleme: 707

Ynt: trapped

İletigönderen datadeveb » 08 Oca 2019, 05:51

kaçmaz
trapped

tutkaç
trapped

tutsu
trapped

kıstırık
trapped


Hangi anlam vurgusu daha güzel olur bilemedim

Başlık trapped olarak düzenlenmeli
  • 0

Sözcüklerle, dillerle uğraşmayı bıraktım. Çok dil bilgisi olan birisi değilim. Hakkınızı helal edin.

Kelime-i Tevhidi söyleyelim. Allah'u Teâlâ'ya çok tövbe edelim inşallah. Kuran-ı Kerim okuyalım, uymaya gayret edelim, salih kul olalım inşallah
Üyelik görseli
datadeveb
Deveb Önyüz Çatısı
Yazışmacı
Yazışmacı
 
İleti: 1350
Katılım: 31 Tem 2018, 18:20
Değerleme: 208

Ynt: trapped

İletigönderen datadeveb » 08 Oca 2019, 12:42

DLT'de çanka sözcüğünü buldum. Bir tür tuzak anlamına geliyormuş. Anlam anlaşılmasına yardımcı olabilecek yakın sözcükler.

çanturmak: caydırmak, çındu-turmak
çandışmak: birbirine sertleşmek, birbirinden kaçınmak, çekinmek

Bunların yanında kıskaç sözcüğü trapped anlamı için kullanılabilir.

kıskaç
trapped

kıstırgaç
böceklerde yakalayıp kaçmasını engelleme işlevi olan avlama ve savunma uzuvu, bir olasılıkla trapped
  • 0

Sözcüklerle, dillerle uğraşmayı bıraktım. Çok dil bilgisi olan birisi değilim. Hakkınızı helal edin.

Kelime-i Tevhidi söyleyelim. Allah'u Teâlâ'ya çok tövbe edelim inşallah. Kuran-ı Kerim okuyalım, uymaya gayret edelim, salih kul olalım inşallah
Üyelik görseli
datadeveb
Deveb Önyüz Çatısı
Yazışmacı
Yazışmacı
 
İleti: 1350
Katılım: 31 Tem 2018, 18:20
Değerleme: 208

Ynt: trapped

İletigönderen TürkçeSözlük78 » 08 Oca 2019, 19:30

Tutuk
Trapped


Belki bunu düşünebiliriz.

Türettiğiniz "kıstırık" sözcüğü hoşuma gitti. Biraz daha anlamsal açıdan trapped'e yaklaşmışa benziyor.
  • 0

Onca olay olduktan sonra,
Niye düşlerim ki bir yokra?
-Tünerik Gezgini
Üyelik görseli
TürkçeSözlük78
Oğuzhan T.
Yazışmacı
Yazışmacı
 
İleti: 1190
Katılım: 12 Nis 2018, 01:07
Konum: Yedi Tepe
Değerleme: 707

Ynt: trapped

İletigönderen datadeveb » 08 Oca 2019, 20:20

Az önce düşündüm.

kısrı
trapped

boğru
trapped



kısrık
trapped

boğruk
trapped


kısrıltı, boğrultu gibi türetimlerde doğuyor. Kısrıltı bile olabilir.

Bir de şu var
kapan
trap

kapık
trapped
  • -2

Sözcüklerle, dillerle uğraşmayı bıraktım. Çok dil bilgisi olan birisi değilim. Hakkınızı helal edin.

Kelime-i Tevhidi söyleyelim. Allah'u Teâlâ'ya çok tövbe edelim inşallah. Kuran-ı Kerim okuyalım, uymaya gayret edelim, salih kul olalım inşallah
Üyelik görseli
datadeveb
Deveb Önyüz Çatısı
Yazışmacı
Yazışmacı
 
İleti: 1350
Katılım: 31 Tem 2018, 18:20
Değerleme: 208

Ynt: trapped

İletigönderen Oktay D. » 08 Oca 2019, 20:48

datadeveb yazdı:Bir de şu var
kapan
trap

kapık
trapped

kapık sözcüğü tam olarak "kapmış" olan mı yoksa "kapılmış" olan mı bélli étmiyor. O yüzden
kapınık
kapana kısılmış, tuzağa düşmüş, İng. trapped

olması daha yérinde geliyor baña.
  • 5

Üyelik görseli
Oktay D.
Oktay DOĞANGÜN
Yönetici
Yönetici
 
İleti: 8160
Katılım: 28 Ağu 2007, 17:52
Konum: İstanbul
Değerleme: 4945

Ynt: trapped

İletigönderen datadeveb » 08 Oca 2019, 21:53

Açık sözcüğünde karmaşa yaşamıyoruz. Açmış mı açılmış mı anlamı sorgulamıyoruz. Sözcük kullanım yerine göre anlamı bürünüyor. Kapık türetimini kullanmayı deneyelim. Sandığınız gibi ikileme düşürse bile bir süre sonra ayrımları oturur diye düşünüyorum. Birde kapınık ile kapanık sesleri çok yakın. Tutunamaz gibi geliyor.

kapık yalnız başına kullanıldığında trapped anlamına gelirken kapık olmak gibi yardımcı sözcüklerle kullandığımızda anlamlar kendiliğinden ortaya çıkacaktır. Kapanık ile kapınık çok karışır bence. Baştan diyeyim de sorun çıkmasın... :(
  • 0

Sözcüklerle, dillerle uğraşmayı bıraktım. Çok dil bilgisi olan birisi değilim. Hakkınızı helal edin.

Kelime-i Tevhidi söyleyelim. Allah'u Teâlâ'ya çok tövbe edelim inşallah. Kuran-ı Kerim okuyalım, uymaya gayret edelim, salih kul olalım inşallah
Üyelik görseli
datadeveb
Deveb Önyüz Çatısı
Yazışmacı
Yazışmacı
 
İleti: 1350
Katılım: 31 Tem 2018, 18:20
Değerleme: 208

Ynt: trapped

İletigönderen TürkçeSözlük78 » 08 Oca 2019, 22:03

Bence

trapped = kapınık
getting trapped = tuzağa düşürülmek, kapınıklanmak, tutsak düşmek, kapana kısılmak

Dipçe: kapan sözcüğünün Latince olduğuyla ilgili bir sav vardı sanırım.
  • 0

Onca olay olduktan sonra,
Niye düşlerim ki bir yokra?
-Tünerik Gezgini
Üyelik görseli
TürkçeSözlük78
Oğuzhan T.
Yazışmacı
Yazışmacı
 
İleti: 1190
Katılım: 12 Nis 2018, 01:07
Konum: Yedi Tepe
Değerleme: 707

Ynt: trapped

İletigönderen bensay » 08 Oca 2019, 22:46

nişanyan kapan'ı < ETü kap- +(g)An olarak açıklamış
  • 7

http://www.gelgelturkce.blogcu.com
https://www.facebook.com/OzlestirmeKilavuzu
Evrensel olan kavramlardır, sözcükler ulusal olabilir, dahası olmalıdır.
Üyelik görseli
bensay
Yazışmacı
Yazışmacı
 
İleti: 2814
Katılım: 03 Eyl 2007, 14:19
Konum: istanbul
Değerleme: 1374

Ynt: trapped

İletigönderen Tapkancık » 09 Oca 2019, 11:44

datadeveb yazdı:Az önce düşündüm.

kısrı
trapped

boğru
trapped



kısrık
trapped

boğruk
trapped


kısrıltı, boğrultu gibi türetimlerde doğuyor. Kısrıltı bile olabilir.

Bir de şu var
kapan
trap

kapık
trapped
Taş tağrık bile karmayıp ne teli olmaç bir tekismeyin. Bu dirizgeler ne keleyin yaprık olacak?
  • 0

Tapkancık
İlgili
İlgili
 
İleti: 7
Katılım: 09 Oca 2019, 11:33
Değerleme: 7

Ynt: trapped

İletigönderen datadeveb » 09 Oca 2019, 12:07

Bu çoklu öneri üzerinde kesin yaklaşım yapamadığım da oluyor. Boğmak kökünden gelen türetim tıp dünyasında kullanılan anlatımla ilgili. Yani ben gerekçesini sonradan söylüyorum. Şu an kapınık sözcüğüne yüklendiler. Biraz denenecek artık. Geçen süre içerisinde önerinin yerinde olup olmadığı belirginleşir.
  • 0

Sözcüklerle, dillerle uğraşmayı bıraktım. Çok dil bilgisi olan birisi değilim. Hakkınızı helal edin.

Kelime-i Tevhidi söyleyelim. Allah'u Teâlâ'ya çok tövbe edelim inşallah. Kuran-ı Kerim okuyalım, uymaya gayret edelim, salih kul olalım inşallah
Üyelik görseli
datadeveb
Deveb Önyüz Çatısı
Yazışmacı
Yazışmacı
 
İleti: 1350
Katılım: 31 Tem 2018, 18:20
Değerleme: 208

Ynt: trapped

İletigönderen datadeveb » 20 Oca 2019, 11:10

Olabilir gibi geldi. Anlamı çok uygun duruyor bence.
kulunç
trapped
  • 0

Sözcüklerle, dillerle uğraşmayı bıraktım. Çok dil bilgisi olan birisi değilim. Hakkınızı helal edin.

Kelime-i Tevhidi söyleyelim. Allah'u Teâlâ'ya çok tövbe edelim inşallah. Kuran-ı Kerim okuyalım, uymaya gayret edelim, salih kul olalım inşallah
Üyelik görseli
datadeveb
Deveb Önyüz Çatısı
Yazışmacı
Yazışmacı
 
İleti: 1350
Katılım: 31 Tem 2018, 18:20
Değerleme: 208

Ynt: trapped

İletigönderen Oktay D. » 20 Oca 2019, 18:30

kulunç (sırt ağrısı) ile "trapped, kapana kısılmış" añlamınıñ ne ilgisi var? Yok artık!
  • 0

Üyelik görseli
Oktay D.
Oktay DOĞANGÜN
Yönetici
Yönetici
 
İleti: 8160
Katılım: 28 Ağu 2007, 17:52
Konum: İstanbul
Değerleme: 4945

Ynt: trapped

İletigönderen datadeveb » 20 Oca 2019, 20:15

Oktay D. yazdı:kulunç (sırt ağrısı) ile "trapped, kapana kısılmış" añlamınıñ ne ilgisi var? Yok artık!


Bu sözcükle ilgili yakın geçmişte yaşadığım anımı anlatayım. Yemek yerken bir kişinin elinde ilginç bir şişlik gördüm. Elinin üstündeki şişliği ödem mi diyerek sordum. Hayır kulunç olmuş dedi. Kulunç ne dedim. İçi sert dolu katı olan bir şişlik dedi. Sıkışma birikme oluyor dedi. Sırtla ilgili yerlerde de bunu söyleriz dedi. Kulunç anlamını böyle kullanan birisinden dayanakla önerdim. DLT'de topulgak olarak geçiyor. Sözcük anlamı doğru gibi. Yalnız kulunç kökeni Arapça görünüyormuş. Onu da şimdi gördüm. nç ile biten sözcüğü Arapça çıkacak diye düşünmezdim. :o
  • 0

Sözcüklerle, dillerle uğraşmayı bıraktım. Çok dil bilgisi olan birisi değilim. Hakkınızı helal edin.

Kelime-i Tevhidi söyleyelim. Allah'u Teâlâ'ya çok tövbe edelim inşallah. Kuran-ı Kerim okuyalım, uymaya gayret edelim, salih kul olalım inşallah
Üyelik görseli
datadeveb
Deveb Önyüz Çatısı
Yazışmacı
Yazışmacı
 
İleti: 1350
Katılım: 31 Tem 2018, 18:20
Değerleme: 208

Soñraki

Dön Sözcük Türetme, Öneriler

Kimler çevrimiçi

Bu bölümü gezen üyeler: Hiç bir üye yok ve 8 konuk

Reputation System ©'