<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Türkçesi Varken &#187; nicem</title>
	<atom:link href="http://turkcesivarken.com/damga/nicem/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://turkcesivarken.com</link>
	<description>Başka sese benzemez ananın sesi, ararsan vardır her sözün Türkçesi.</description>
	<lastBuildDate>Tue, 17 Apr 2012 08:45:01 +0000</lastBuildDate>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.3.1</generator>
		<item>
		<title>Kuantum, Nice ve Nicem Sözcükleri Üzerine</title>
		<link>http://turkcesivarken.com/kuantum-nice-ve-nicem-sozcukleri-uzerine/</link>
		<comments>http://turkcesivarken.com/kuantum-nice-ve-nicem-sozcukleri-uzerine/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 03 Jul 2009 19:42:14 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Oktay DOĞANGÜN</dc:creator>
				<category><![CDATA[Köşe Yazıları]]></category>
		<category><![CDATA[kuantum]]></category>
		<category><![CDATA[nice]]></category>
		<category><![CDATA[nicem]]></category>
		<category><![CDATA[Oktay Doğangün]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://turkcesivarken.com/?p=426</guid>
		<description><![CDATA[Uydurma (yaŋlış türetilmiş) sözcükler, Türkçeye yabancı dillerden alınmış sözcükleriŋ yaptığından daha çok zararlar verebilir. Alıntı sözcüğe karşılık olarak bir türetim yapılırken Türkçeniŋ yapısını bozmamaya dikkat edilmelidir. Örŋeğin; Nicem sözcüğü, ilk kez 1978'de fiziksel kimyacı ve düşün adamı Oktay Sinanoğlu tarafından önerilmişti[1]. Sözcüğüŋ soŋundaki ada gelen +m diye bir yapım eki, Türkçede bulunmuyor. Kısaca uydurma bir türetim. Ancak çarpıcı olan o ki; sözcüğüŋ geri kalanı olan nice, karşılamak istenilen sözcüğüŋ birebir karşılığıdır! ...]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p style="margin-bottom: 1.5 cm;">Uydurma (yaŋlış türetilmiş) sözcükler, Türkçeye yabancı dillerden alınmış sözcükleriŋ yaptığından daha çok zararlar verebilir. Alıntı sözcüğe karşılık olarak bir türetim yapılırken Türkçeniŋ yapısını bozmamaya dikkat edilmelidir. <span style="font-weight: normal;">Örŋeğin; </span><strong>nicem</strong> sözcüğü, ilk kez 1978&#8242;de fiziksel kimyacı ve düşün adamı Oktay Sinanoğlu tarafından<span style="font-weight: normal;"> <strong>kuantum</strong> sözcüğünüŋ karşılığı olarak</span> önerilmişti[1]. Sözcüğüŋ soŋundaki ada gelen <strong>+m</strong> diye bir yapım eki Türkçede bulunmuyor. Kısaca <em>uydurma</em> bir türetim. Ancak çarpıcı olan o ki; sözcüğüŋ geri kalanı olan <strong>nice</strong>, karşılamak istenilen sözcüğüŋ birebir karşılığıdır! Bunu görebilmek için <strong>quantum</strong> ve <strong>nice</strong> sözcükleriniŋ kökenlerine karşılaştırmalı olarak bakma niyetindeyim.</p>
<p style="margin-bottom: 1.5 cm;">1619&#8242;da İngilizceye “pay, hisse, miktar” aŋlamıyla Latincededen geçen <strong>quantum</strong> sözcüğü, ünlü fizikçi Maks Plank&#8217;ıŋ[2] 1900&#8242;daki ünlü makâlesiyle fizikte kullanılmaya başlandı. Latince <strong>quantum</strong> sözcüğü, Latince <strong>quam</strong> (ne kadar) sözcüğünden, o da <strong>que</strong> (ne) sözcüğünden geliyor. İngilizcedeki <strong>quantity</strong> (nicelik, miktar); <strong>quantify</strong> (niceleme, miktar belirtme); <strong>question</strong> (soru); <strong>query</strong> (sorgu, istetme); <strong>to quest</strong> (sormak); Fransızcadeki <strong>que</strong> (ne); İspanyolcadeki <strong>que</strong> (ne) vb. sözcükler hep aynı kökten geliyor.</p>
<p style="margin-bottom: 1.5 cm;">Türkçe <strong>nice</strong> sözcüğü ise şaşırtıcı bir biçimde beŋzer bir kökenleme içeriyor. Sözcük, ilk kez Orkun yazıtlarında <strong>néçe</strong> ve <strong>nénçe</strong> biçimlerinde görülüyor[3][4], Geŋel Türkçe kökü <strong>né</strong> (ne) biçimindedir. Anadolu Türkçesi ağızlarında sıklıkla kullanılırken yazı dilimizde <strong>nice</strong> sözcüğü, sadece &#8216;çokluk, miktar&#8217; aŋlamıyla kullanılıyor. Azerbaycan Türkçesinde <strong>neçə</strong> (nasıl, ne kadar) çok sık geçer. Türkmence <strong>nēçe</strong>, Kazakça, Özbekçe <strong>neçe</strong>, vb. birçok Türk dilinde barınıyor. Türkçede <strong>nicelik</strong> (quantity, miktar), <strong>nicele-</strong> (quantify, miktar belirtme), <strong>nicel</strong> (quantitative) sözcükleri de kökteşi olarak bulunuyor.</p>
<p style="margin-bottom: 1.5 cm;">Görüldüğü gibi Avrupa dillerindeki köken ile Türkçedeki köken örtüşüyor; aynı aŋlamdaki kökten beŋzer bir türetimle günümüze ulaşmış iki sözcük. Bu yüzden, fizikte <strong>nicem kuramı</strong> yerine <strong>niceler kuramı</strong> demek daha aŋlamlıdır, üstelik uydurma bir sözcük değil, hattâ bilinen eŋ eski aŋlaşılır kaynakta (Orkun yazıtlarında) bulunan bir sözcük kullanılmış olur. Aynı biçimde <strong>ışık nicesi</strong> (light quanta), <strong>nicelenme</strong> (quantization) gibi terimler de düşünülebilir.</p>
<p style="text-align: right;"><strong>Oktay DOĞANGÜN</strong><br />
<img class="alignnone" title="y-ulati_oktay.png" src="http://turkcesivarken.com/belgeler/y-ulati_oktay.png" alt="" width="143" height="14" /></p>
<h3>Kaynakça.</h3>
<p style="margin-bottom: 0cm; font-style: normal;">[1] Oktay Sinanoğlu, Fiziksel Kimya Terimleri Sözlüğü, TDK yayınları, Ankara, 1978.</p>
<p style="margin-bottom: 0cm; font-style: normal;">[2] 1918 Nobel ödüllü Alman fizikçi, Max Karl Ernst Ludwig Planck (1858 &#8211; 1947).</p>
<p style="margin-bottom: 0cm; font-style: normal;">[3] Talât Tekin, Orhon Yazıtları, TDK yayınları, Ankara, 2005.</p>
<p style="margin-bottom: 0cm; font-style: normal;">[4] Talât Tekin, Tonyukuk Yazıtı, Simurg yayınları, Ankara, 1994.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://turkcesivarken.com/kuantum-nice-ve-nicem-sozcukleri-uzerine/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>

