<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Türkçesi Varken &#187; hapşırmak</title>
	<atom:link href="http://turkcesivarken.com/damga/hapsirmak/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://turkcesivarken.com</link>
	<description>Başka sese benzemez ananın sesi, ararsan vardır her sözün Türkçesi.</description>
	<lastBuildDate>Tue, 24 Jan 2012 22:14:47 +0000</lastBuildDate>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.3.1</generator>
		<item>
		<title>Saatler Olsun!</title>
		<link>http://turkcesivarken.com/saatler-olsun/</link>
		<comments>http://turkcesivarken.com/saatler-olsun/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 25 Mar 2010 16:10:29 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Gökbey ULUÇ</dc:creator>
				<category><![CDATA[Köşe Yazıları]]></category>
		<category><![CDATA[anlamsız söz kullanımları]]></category>
		<category><![CDATA[çok yaşa]]></category>
		<category><![CDATA[hapşırmak]]></category>
		<category><![CDATA[saatler olsun]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://turkcesivarken.com/?p=1079</guid>
		<description><![CDATA[Ondan soñra yaşamımda bir çok yérde bu türden kullanımlar işitmeye başladım. Ne var ki, artık babam dışında kimseden <strong>sıhhatler olsun</strong> sözünü işitmedim. Tüm kamuoyu <strong>saatler olsun</strong> diyor. Ançıp şimdilerde bu bana ilginç gelmektedir. <strong>Sıhhat</strong> sözü <strong>sağlık</strong> démektir. Sıhhatler olsun; <strong>sağlıklar olsun</strong> diye çevirilir. Hadı <strong>sağlık olsun</strong> diye daha düzgün bir çeviri yapalım. Benim añlamadığım şu; <strong>saçını, sakalını kestirenlere neden sağlık olsun diyoruz?</strong>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Béş-altı yaşlarında yuyunduktan soñra oturma odasına girdiğimde, kalabalık ev ahâlisi <strong>saatler olsun</strong> derdi bana. Oysa yunağa girip yıkanmayı, çimmeyi hiç sévmeyen ben, karşı çıkar; <strong>ne saatleri, aylar olsun</strong> diye çığırırdım.</p>
<p>Yédi yaşındaydım. Babamıñ elinden tutmuş éve doğru gidiyorduk. Saçlarımı yéñi kestirmiştim. Yolda komşumuz ile denk geldik. Bana <strong>saatler olsun</strong> dédi. Añlamamıştım, babama doğru başımı kaldırıp <strong>niye benden saati soruyor</strong> démiştim. Babam da gülerek, <strong>sıhhatler olsun diyor, sağol démelisiñ</strong> dédi.</p>
<p>Ondan soñra yaşamımda bir çok yérde bu türden kullanımlar işitmeye başladım. Ne var ki, artık babam dışında kimseden <strong>sıhhatler olsun</strong> sözünü işitmedim. Tüm kamuoyu <strong>saatler olsun</strong> diyor. Ançıp şimdilerde bu bana ilginç gelmektedir. <strong>Sıhhat</strong> sözü <strong>sağlık</strong> démektir. Sıhhatler olsun; <strong>sağlıklar olsun</strong> diye çevirilir. Hadı <strong>sağlık olsun</strong> diye daha düzgün bir çeviri yapalım. Benim añlamadığım şu; <strong>saçını, sakalını kestirenlere neden sağlık olsun diyoruz?</strong></p>
<p>Buna bénzer bir kullanım da <strong>çok yaşa</strong>&#8216;dır. Hapşıran, tıksıran birine bunu söylüyoruz. Dédiklerine göre; hapşırma sırasında yüreğin de içinde bulunduğu bir takım organlar bir anlığına duruyormuş. Kaslar inanılmaz aşamada kasılıyor, bağırdakı tüm havayı dışarı atmaya çalışıyormuş. Öyle ki, o sırada göz kapakları açık olan biriniñ gözleri, yuvalarından fırlayabilirmiş. Bu yüzden ölüm tehlikesi géçiren kişiye <strong>çok yaşa</strong> dilekleri iletilmekte imiş. İyi güzel de yéryüzünüñ géçmişinde böyle bir olaya nerede denk gelindi? Bu yaşıma dek hapşırdım ancak soñunda bir neñ olmadı, kuşkum yok sizlerde de bir neñ olmadı.</p>
<p>Soñuç olarak añlamsız bulduğum bu sözleri kullanmamaya karar vérdim. Artık biri yüzünü kırptığında, saçlarını kestirdiğinde azı hapşırdığında hiç bir söz démiyorum.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://turkcesivarken.com/saatler-olsun/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>

